# Translation of WordPress 3.3 in German
# This file is distributed under the same license as the WordPress 3.3 package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2012-01-04 11:11:53+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/0.1\n"
"Project-Id-Version: WordPress 3.3\n"

#: wp-admin/user-edit.php:230
msgid "Show Toolbar when viewing site"
msgstr "Werkzeuge für mich auf der Website anzeigen"

#: wp-admin/credits.php:147
msgid "Contributing Developers"
msgstr "Mitwirkende Entwickler"

#: wp-admin/nav-menus.php:453
msgid "Custom menus may contain links to pages, categories, custom links or other content types (use the Screen Options tab to decide which ones to show on the screen). You can specify a different navigation label for a menu item as well as other attributes. You can create multiple menus. If your theme includes more than one menu, you can choose which custom menu to associate with each. You can also use custom menus in conjunction with the Custom Menus widget."
msgstr ""
"Hier kannst du individuelle Menüs für deine Website erstellen. Du kannst verschiedene Elemente wie Seiten, Kategorien, Links oder Artikel einfügen. Wirf auch einen Blick in <em>Optionen einblenden</em>, um eventuell versteckte Elementtypen einzublenden. (Beachte, dass der Link <em>Optionen einblenden</em> nur sichtbar ist, wenn du die Hilfe wieder geschlossen hast.) \n"
"Du kannst einzelnen Elementen beziehungsweise Menüpunkten auch individuelle Titel zuweisen, mit der sie im Menü angezeigt werden. Du kannst erstellte Menüs auch über das Widget \"Individuelles Menü\" in deine Website einbinden."

#: wp-admin/export.php:128
msgid "Once you&#8217;ve saved the download file, you can use the Import function in another WordPress installation to import the content from this site."
msgstr "Nach dem Speichern der Datei kannst du die Importfunktion eines anderen WordPress-Blogs benutzen, um die Inhalte dieses Blogs zu importieren."

#: wp-admin/users.php:32
msgid "Screen Display"
msgstr "Bildschirmanzeige"

#: wp-admin/options-writing.php:21
msgid "You can submit content in several different ways; this screen holds the settings for all of them. The top section controls the editor within the dashboard, while the rest control external publishing methods. For more information on any of these methods, use the documentation links."
msgstr "Es gibt verschiedene Wege, neue Inhalte zu veröffentlichen. In dieser Einstellungsseite sind alle entsprechenden Optionen aufgeführt. Der erste Teil dieser Seite behandelt den Beitragseditor und das drumherum und der zweite Teil andere Methoden, wie zum Beispiel das Schreiben neuer Texte mit externen Programmen. Weitere Informationen findest du in den weiterführenden Links."

#: wp-admin/update-core.php:386 wp-admin/includes/update-core.php:627
msgid "Welcome to WordPress %1$s. You will be redirected to the About WordPress screen. If not, click <a href=\"%s\">here</a>."
msgstr "Willkommen bei WordPress %1$s. Du wirst nun zur Seite \"Über WordPress\" weitergeleitet. Falls nicht, klicke <a href=\"%s\">hier</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:22 wp-admin/about.php:22 wp-admin/credits.php:53
msgid "Thank you for updating to the latest version! Using WordPress %s will improve your looks, personality, and web publishing experience. Okay, just the last one, but still. :)"
msgstr "Danke für das Aktualisieren auf die neueste Version! WordPress %s wird dir ein neues Web-Publishing-Erlebnis bieten."

#: wp-admin/nav-menus.php:454
msgid "If your theme does not support the custom menus feature yet (the default themes, Twenty Eleven and Twenty Ten, do), you can learn about adding this support by following the Documentation link to the side."
msgstr "Falls dein aktuell verwendetes Themes keine individuellen Menüs unterstützt (die Standardthemes Twenty Eleven und Twenty Ten unterstützen es), kannst du diese Funktion auch nachrüsten oder das entsprechende Widget verwenden. Klicke für weitere Informationen einfach auf den Link zur Dokumentation."

#: wp-admin/options-permalink.php:29
msgid "Many people choose to use &#8220;pretty permalinks,&#8221; URLs that contain useful information such as the post title rather than generic post ID numbers. You can choose from any of the permalink formats under Common Settings, or can craft your own if you select Custom Structure."
msgstr "Viele Leute benutzen \"sprechende Permalinks\". Dies sind Internetadressen (URLs) welche bereits einige Informationen zum Inhalt geben, welcher über diese Adresse erreichbar ist. Du kannst aus Vorlagen wählen oder eine eigene Permalink-Struktur festlegen."

#: wp-admin/options-permalink.php:28 wp-admin/options-permalink.php:193
msgid "Common Settings"
msgstr "Gebräuchliche Einstellungen"

#: wp-admin/options-permalink.php:22
msgid "This screen allows you to choose your default permalink structure. You can choose from common settings or create custom URL structures."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du deine gewünschte Permalinkstruktur einstellen. Du kannst entweder aus üblichen Vorlagen wählen oder eine eigene Struktur definieren."

#: wp-admin/options-permalink.php:21
msgid "Permalinks are the permanent URLs to your individual pages and blog posts, as well as your category and tag archives. A permalink is the web address used to link to your content. The URL to each post should be permanent, and never change &#8212; hence the name permalink."
msgstr "Permalinks sind dauerhafte Adressen für einzelne Artikel, Seiten, Kategorien usw. . Sie sollten eindeutig sein und sich niemals ändern. Sonst wären es keine Permalinks."

#: wp-admin/options-permalink.php:37
msgid "Custom Structures"
msgstr "Individuelle Strukturen"

#: wp-admin/plugins.php:330
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Problembehandlung"

#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Adding Categories"
msgstr "Kategorien hinzufügen"

#: wp-admin/media-upload.php:67
msgid "You can upload media files here without creating a post first. This allows you to upload files to use with posts and pages later and/or to get a web link for a particular file that you can share. There are three options for uploading files:"
msgstr ""
"Hier kannst du Dateien hochladen, ohne dabei einen Artikel erstellen zu müssen. Du kannst dann auch nachträglich Dateien mit Artikeln verknüpfen, so als ob du sie direkt in einem Artikel hochgeladen hättest. \n"
"Zum Hochladen stehen dir drei Möglichkeiten zur Verfügung:"

#: wp-admin/nav-menus.php:452
msgid "This feature allows you to use a custom menu in place of your theme&#8217;s default menus."
msgstr "Diese Funktion erlaubt Dir das Standardmenü deines Themes durch ein angepasstes zu ersetzen. "

#: wp-admin/about.php:121
msgid "Changing themes often requires widget re-configuration based on the number and position of sidebars. Now if you change back to a previous theme, the widgets will automatically go back to how you had them arranged in that theme. <em>Note: if you&#8217;ve added new widgets since the switch, you&#8217;ll need to rescue them from the Inactive Widgets area.</em>"
msgstr "Wenn du häufig Themes wechselst, musstest du bisher immer die Widgets nach jedem Wechsel neu anordnen. Dies bleibt dir nun erspart, wenn du innerhalb einer Woche wieder zu einem vorher benutzten Theme zurück wechselst. <em>Hinweis: Falls du in der Zwischenzeit ein neues Widget installiert hast, musst du es aus dem Bereich \"Inaktive Widgets\" in deine Sidebar ziehen.</em>"

#: wp-admin/upload.php:163
msgid "Attaching Files"
msgstr "Dateien anhängen"

#: wp-admin/users.php:46
msgid "Remove allows you to remove a user from your site. It does not delete their posts. You can also remove multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "\"Entfernen\"erlaubt dir, einen Benutzer zu entfernen. Seine Inhalte (Artikel usw.) werden jedoch nicht gelöscht. Du kannst auch mehrere Benutzer auf einmal entfernen."

#: wp-admin/about.php:152
msgid "WordPress has a nice new API for working with admin screens. Create rich screens, add help documentation, adapt to screen contexts, and more."
msgstr "WordPress hat eine neue API (Programmierschnittstelle) für die Seiten im Administrationsbereich. Es können nun u.a. einfacher das Aussehen verändert und Hilfetexte hinzugefügt werden."

#: wp-admin/about.php:165
msgid "Return to Updates"
msgstr "Zurück zu Aktualisierungen"

#: wp-admin/about.php:179
msgid "Maintenance Release"
msgid_plural "Maintenance Releases"
msgstr[0] "Wartungs-Update"
msgstr[1] "Wartungs-Updates"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1351
msgid "Use the current theme &mdash; %1$s &mdash; or <a href=\"%2$s\">choose a new one</a>."
msgstr "Benutze das aktuelle Theme &mdash; %1$s &mdash; oder <a href=\"%2$s\">wähle ein neues</a>."

#: wp-admin/widgets.php:58
msgid "When changing themes, there is often some variation in the number and setup of widget areas/sidebars and sometimes these conflicts make the transition a bit less smooth. If you changed themes and seem to be missing widgets, scroll down on this screen to the Inactive area, where all your widgets and their settings will have been saved."
msgstr "Wenn du Themes wechselst, gibt es häufig Unterschiede in der Anzahl und Benennung der Widgetbereiche. Dies kann den Übergang etwas schwierig machen. Wenn du nach einem Themewechsel ein Widget vermisst, dann schaue im Bereich \"inaktive Widgets\", wo alle Widgets und ihre Einstellungen gespeichert sind."

#: wp-admin/edit-tags.php:229
msgid "Adding Tags"
msgstr "Schlagwörter hinzufügen"

#: wp-admin/users.php:48
msgid "Delete brings you to the Delete Users screen for confirmation, where you can permanently remove a user from your site and delete their posts. You can also delete multiple users at once by using Bulk Actions."
msgstr "\"Löschen\" führt dich auf eine Seite, auf welcher du das Löschen bestätigen kannst. Damit wird dann der Benutzer und alle seine Inhalte gelöscht. Du kannst über die Massenbearbeitung auch mehrere Benutzer auf einmal löschen."

#: wp-admin/options-writing.php:33
msgid "Due to security issues, you cannot use Post By Email on Multisite Installs."
msgstr "Aus Sicherheitsgründen kann das Veröffentlichen von Artikeln via E-Mail im Blognetzwerk nicht benutzt werden."

#: wp-admin/options-writing.php:35
msgid "Post via email settings allow you to send your WordPress install an email with the content of your post.  You must set up a secret e-mail account with POP3 access to use this, and any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret."
msgstr "Um Artikel in WordPress via E-Mail zu veröffentlichen, musst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugang einrichten. Jede E-Mail, die an diese Adresse geschickt wird, wird auf deiner Seite veröffentlicht. Halte deshalb diese Adresse strengstens geheim."

#: wp-admin/options-writing.php:40
msgid "Post Via Email"
msgstr "Via E-Mail Schreiben"

#: wp-admin/options-writing.php:47
msgid "Remote Publishing allows you to use an external editor (like the iOS or Android app) to write your posts."
msgstr "\"Fernveröffentlichen\" ermöglicht es dir, mit externen Editoren oder Smartphone-Apps Artikel zu veröffentlichen."

#: wp-admin/options-writing.php:53
msgid "If desired, WordPress will automatically alert various services of your new posts."
msgstr "Wenn gewünscht, kann WordPress diverse Dienste automatisch beim Veröffentlichen neuer Artikel benachrichtigen."

#: wp-admin/update-core.php:387 wp-admin/includes/update-core.php:628
msgid "Welcome to WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Learn more</a>."
msgstr "Willkommen zu WordPress %1$s. <a href=\"%2$s\">Mehr erfahren</a>."

#: wp-admin/update-core.php:438
msgid "This screen lets you update to the latest version of WordPress as well as update your themes and plugins from the WordPress.org repository. When updates are available, the number of available updates will appear in a bubble on the left hand menu as a notification."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du sowohl deine WordPress Installation, als auch deine verwendeten Themes und Plugins aus dem WordPress.org Plugin- oder Themeverzeichnis aktualisieren lassen. Wenn neue Aktualisierungen (Updates) verfügbar sind, erscheint im Menü auf der linken Seite eine entsprechende Benachrichtigung die anzeigt, wieviele neue Updates verfügbar sind."

#: wp-admin/update-core.php:439
msgid "It is very important to keep your WordPress installation up to date for security reasons, so when you see a number appear, make sure you take the time to update, which is an easy process."
msgstr "Es ist aus Sicherheitsgründen sehr wichtig, WordPress, Themes und Plugins aktuell zu halten, also solltest du mit einem Update nicht unbedingt zögern."

#: wp-admin/update-core.php:444
msgid "How to Update"
msgstr "Wie aktualisiere ich WordPress?"

#: wp-admin/freedoms.php:28 wp-admin/about.php:28 wp-admin/credits.php:59
msgid "What&#8217;s New"
msgstr "Was gibt's Neues"

#: wp-admin/about.php:180
msgid "Security Release"
msgid_plural "Security Releases"
msgstr[0] "Sicherheitsupdate"
msgstr[1] "Sicherheitsupdates"

#: wp-admin/about.php:181
msgid "Maintenance and Security Release"
msgid_plural "Maintenance and Security Releases"
msgstr[0] "Wartungs- und Sicherheitsupdate"
msgstr[1] "Wartungs- und Sicherheitsupdates"

#: wp-admin/about.php:184
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> hat eine Sicherheitslücke behoben."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> hat ein paar Sicherheitslücken behoben."

#: wp-admin/about.php:188
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> hat %2$s Fehler behoben."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> hat %2$s Fehler behoben."

#: wp-admin/about.php:192
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed a security issue and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> behob eine Sicherheitslücke sowie %2$s Fehler."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> behob eine Sicherheitslücke sowie %2$s Fehler."

#: wp-admin/about.php:196
msgid "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bug."
msgid_plural "<strong>Version %1$s</strong> addressed some security issues and fixed %2$s bugs."
msgstr[0] "<strong>Version %1$s</strong> behob Sicherheitslücken sowie %2$s Fehler."
msgstr[1] "<strong>Version %1$s</strong> behob Sicherheitslücken sowie %2$s Fehler."

#: wp-admin/about.php:199
msgid "For more information, see <a href=\"%s\">the release notes</a>."
msgstr "Weitere Informationen findest du in den <a href=\"%s\">Veröffentlichtungsmitteilungen</a>."

#: wp-admin/edit.php:186
msgid "You can also edit or move multiple posts to the trash at once. Select the posts you want to act on using the checkboxes, then select the action you want to take from the Bulk Actions menu and click Apply."
msgstr "Es können auch mehrere Artikel auf einmal bearbeiten werden. Markiere dazu die gewünschten Artikel, wähle im Auswahlmenü \"Aktion wählen\" die gewünschte Aktion und klicke anschließend auf den Button \"Übernehmen\"."

#: wp-admin/edit.php:162
msgid "You can customize the display of this screen&#8217;s contents in a number of ways:"
msgstr "Du kannst das Aussehen dieser Seite auf verschiedene Weise ändern:"

#: wp-admin/edit.php:160
msgid "Screen Content"
msgstr "Bildschirminhalt"

#: wp-admin/options-media.php:27
msgid "Uploading Files allows you to choose the folder and path for storing your uploaded files."
msgstr "Dateien Hochladen erlaubt den Ordner und Pfad für die Speicherung deine hochgeladenen Dateien zu bestimmen."

#: wp-admin/tools.php:23
msgid "The Categories and Tags Converter link on this screen will take you to the Import screen, where that Converter is one of the plugins you can install. Once that plugin is installed, return to this screen  and the link will take you to a screen where you can choose to convert tags into categories or vice versa."
msgstr "Wenn du auf den Link des Kategorie- und Schlagwort-Konverters klickst, wirst du auf eine Seite geleitet, auf welcher du den Konverter als Plugin installieren kannst. Sobald der Konverter als Plugin installiert wurde, kannst du ihn benutzen, indem du auf dieser Seite erneut auf den Link des Konverters klickst. Anschließend kannst du Kategorien in Schlagwörter umwandeln (oder umgekehrt)."

#: wp-includes/admin-bar.php:510
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: wp-admin/plugin-install.php:46
msgid "Adding Plugins"
msgstr "Plugins hinzufügen"

#: wp-admin/user-new.php:169
msgid "Subscribers can read comments/comment/receive newsletters, etc. but cannot create regular site content."
msgstr "Abonennten können nur Kommentare lesen und abgeben, aber keine eigenen Inhalte erstellen."

#: wp-admin/user-new.php:167
msgid "Authors can publish and manage their own posts, and are able to upload files."
msgstr "Autoren können ihre eigenen Artikel veröffentlichen und verwalten sowie Dateien hochladen."

#: wp-admin/user-new.php:163
msgid "Here is a basic overview of the different user roles and the permissions associated with each one:"
msgstr "Hier ist ein grober Überblick über die verschiedenen Benutzerrollen und die jeweils damit verknüpften Berechtigungen:"

#: wp-admin/user-new.php:162
msgid "User Roles"
msgstr "Benutzerrollen"

#: wp-admin/user-new.php:152
msgid "Remember to click the Add New User button at the bottom of this screen when you are finished."
msgstr "Vergiss nicht, unten auf dieser Seite auf Neuen Benutzer hinzufügen zu klicken, wenn Du fertig bist. "

#: wp-admin/user-new.php:142
msgid "To add a new user to your site, fill in the form on this screen and click the Add New User button at the bottom."
msgstr "Um einen neuen Benutzer zu deinem Blog hinzuzufügen, fülle das Formular auf dieser Seite aus, und klicke unten auf Neuen Benutzer hinzufügen."

#: wp-admin/index.php:31
msgid "Welcome to your WordPress Dashboard! This is the screen you will see when you log in to your site, and gives you access to all the site management features of WordPress. You can get help for any screen by clicking the Help tab in the upper corner."
msgstr "Willkommen in deinem WordPress Dashboard! Diese Seite wird immer angezeigt, wenn Du dich in deinem Blog einloggst, und gibt Dir den Zugang zu allen Einstellungsmöglichkeiten von WordPress. Hilfe bekommst Du auf jeder Seite, in dem Du auf die Registerkarte \"Hilfe\" in der oberen rechten Ecke klickst."

#: wp-admin/options-general.php:66
msgid "If you want site visitors to be able to register themselves, as opposed to by the site administrator, check the membership box. A default user role can be set for all new users, whether self-registered or registered by the site admin."
msgstr "Wenn du willst, dass sich Benutzer selber registrieren dürfen, dann aktiviere dazu die entsprechende Checkbox. Du kannst auch festlegen, welche Benutzerrolle neu registrierte Benutzer automatisch zugewiesen bekommen."

#: wp-admin/themes.php:51
msgid "Installing themes on Multisite can only be done from the Network Admin section."
msgstr "In einem Blog-Netzwerk können neue Themes nur im Netzwerk-Administrator-Bereich installiert werden."

#: wp-admin/themes.php:58
msgid "Adding Themes"
msgstr "Themes hinzufügen"

#: wp-admin/options-discussion.php:21
msgid "This screen provides many options for controlling the management and display of comments and links to your posts/pages. So many, in fact, they won&#8217;t all fit here! :) Use the documentation links to get information on what each discussion setting does."
msgstr "Auf dieser Einstellungsseite hast du umfangreiche Möglichkeiten, das Kommentieren auf deiner Website zu regeln. Beachte, dass das Aktivieren von bestimmten Optionen die Wirkung einer anderen Option aufheben oder einschränken kann."

#: wp-admin/plugin-install.php:42
msgid "Plugins hook into WordPress to extend its functionality with custom features. Plugins are developed independently from the core WordPress application by thousands of developers all over the world. All plugins in the official <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin Directory</a> are compatible with the license WordPress uses. You can find new plugins to install by searching or browsing the Directory right here in your own Plugins section."
msgstr "Plugins binden sich in WordPress ein, um neue Funktionen einzubringen. Plugins werden unabhängig von vielen verschiedenen Entwicklern auf der ganzen Welt entwickelt. Alle Plugins im offiziellen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin-Verzeichnis</a> sind kostenlos und sind kompatibel mit der von WordPress verwendeten Lizenz (GPL). Du kannst neue Plugins direkt aus deinem WordPress heraus suchen und installieren."

#: wp-admin/plugin-install.php:50
msgid "If you want to install a plugin that you&#8217;ve downloaded elsewhere, click the Upload in the upper left. You will be prompted to upload the .zip package, and once uploaded, you can activate the new plugin."
msgstr "Falls du schon woanders ein Plugin runtergeladen hast, dann klicke auf den Link <em>Hochladen</em> im oberen Teil der Seite. Du wirst dann aufgefordert, die ZIP-Datei hochzuladen. Das ZIP-Archiv wird dann automatisch auf dem Server entpackt und das Plugin kann aktiviert werden."

#: wp-admin/options-privacy.php:21
msgid "You can choose whether or not your site will be crawled by robots, ping services, and spiders. If you want those services to ignore your site, click the radio button next to &#8220;Ask search engines not to index this site&#8221; and click the Save Changes button at the bottom of the screen. Note that your privacy is not complete; your site is still visible on the web."
msgstr "Du kannst hier auswählen, ob du Suchmaschinen oder sonstige Crawler bitten möchtest, deine Website nicht zu indexieren und somit zum Beispiel nicht in Suchergebnissen zu erscheinen. Beachte aber, dass trotz Aktivieren dieser Option, deine Website weiterhin öffentlich im Internet erreichbar ist."

#: wp-admin/tools.php:22
msgid "Categories have hierarchy, meaning that you can nest sub-categories. Tags do not have hierachy and cannot be nested. Sometimes people start out using one on their posts, then later realize that the other would work better for their content."
msgstr "Kategorien sind hierarchisch, das heißt, du kannst Unter- und Unterunterkategorien anlegen. Schlagwörter sind hierarchielos und können deshalb nicht verschachtelt werden."

#: wp-admin/tools.php:61
msgid "If you want to convert your categories to tags (or vice versa), use the <a href=\"%s\">Categories and Tags Converter</a> available from the Import screen."
msgstr "Wenn Du deine Kategorien in Schlagworte umwandeln willst (oder umgekehrt), benutze den <a href=\"%s\">Kategorie-in-Schlagwort-Konverter</a> der unter Werkzeuge &#8594; Daten importieren verfügbar ist."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:173
msgid "<strong>Post editor</strong> - Enter the text for your post. There are two modes of editing: Visual and HTML. Choose the mode by clicking on the appropriate tab. Visual mode gives you a WYSIWYG editor. Click the last icon in the row to get a second row of controls. The HTML mode allows you to enter raw HTML along with your post text. You can insert media files by clicking the icons above the post editor and following the directions. You can go to the distraction-free writing screen via the Fullscreen icon in Visual mode (second to last in the top row) or the Fullscreen button in HTML mode (last in the row). Once there, you can make buttons visible by hovering over the top area. Exit Fullscreen back to the regular post editor."
msgstr ""
"<strong>Editorfeld</strong> – Hier schreibst du den eigentlichen Inhalt deines Artikels. Es gibt dabei zwei Möglichkeiten: Visuell und HTML. Visuell bietet einen WYSIWYG-Editor der Formatierungen und Inhalt in etwa so anzeigt, wie sie später auf der Website zu sehen sind. Du kannst dir übrigens weitere Formatierungsoptionen anzeigen lassen, in dem du in der Werkzeugleiste auf das letzte Symbol klickst. \n"
"Der HTML-Editor ermöglicht es, direkt HTML zur Formatierung zu benutzen. Dies dürfte vor allem für fortgeschrittene Anwender interessant sein, die mehr Kontrolle über die Codeauszeichnung haben möchten. \n"
"Wenn du Dateien oder Bilder hochladen möchtest, so findest du direkt über der Werkzeugleiste dafür die entsprechenden anzuklickenden Symbole.\n"
"Seit WordPress 3.2 gibt es einen neuen Editor im Vollbildmodus, den du über das entsprechende Symbol erreichen kannst. Im Vollbildmodus verschwinden automatisch die Schaltflächen beim Schreiben. Sie werden jedoch wieder sichtbar, wenn du den Mauszeiger in den oberen Bereich der Vollbildfläche bewegst."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:214
msgid "Creating a Page is very similar to creating a Post, and the screens can be customized in the same way using drag and drop, the Screen Options tab, and expanding/collapsing boxes as you choose. This screen also has the distraction-free writing space, available in both the Visual and HTML modes via the Fullscreen buttons. The Page editor mostly works the same as the Post editor, but there are some Page-specific features in the Page Attributes box:"
msgstr "Eine Seite zu erstellen ist fast genauso, wie einen neuen Artikel zu schreiben. Seit WordPress 3.2 gibt es einen neuen Vollbildmodus für ablenkungsfreies Schreiben. Du findest hier ebenfalls verschiedene Module, wobei manche nur speziell bei Seiten zu nutzen sind, weshalb du sie nur hier siehst:"

#: wp-admin/import.php:133
msgid "If the importer you need is not listed, <a href=\"%s\">search the plugin directory</a> to see if an importer is available."
msgstr "Falls der von dir benötigte Importer hier nicht gelistet ist, <a href=\"%s\">durchsuche das Plugin-Verzeichnis</a>, um zu schauen, ob ein Importer verfügbar ist."

#: wp-admin/custom-background.php:89
msgid "You can also choose a background color. If you know the hexadecimal code for the color you want, enter it in the Background Color field. If not, click on the Select a Color link, and a color picker will allow you to choose the exact shade you want."
msgstr "Du kannst auch eine Hintergrundfarbe auswählen. Falls du den hexadezimalen Farbcode kannst, kannst du ihn direkt eingeben. Andernfalls klicke auf <em>Wähle eine Farbe</em>, um eine Farbpalette angezeigt zu bekommen."

#: wp-admin/options-media.php:22
msgid "If you do not set the maximum embed size, it will be automatically sized to fit into your content area."
msgstr "Wenn die Maximale Anhang-Größe nicht gesetzt ist, wird es automatisch auf die Größe gebracht, so dass es in deinen Inhaltsbereich passt. "

#: wp-admin/edit.php:156
msgid "This screen provides access to all of your posts. You can customize the display of this screen to suit your workflow."
msgstr "Auf dieser Seite siehst du all deine Artikel. Du kannst über \"Optionen einblenden\" die Darstellung an deine Bedürfnisse anpassen."

#: wp-admin/edit.php:172 wp-admin/upload.php:157
msgid "Available Actions"
msgstr "Verfügbare Aktionen"

#: wp-includes/admin-bar.php:151
msgid "My Account"
msgstr "Mein Benutzerprofil"

#: wp-admin/user-new.php:148
msgid "You must assign a password to the new user, which they can change after logging in. The username, however, cannot be changed."
msgstr "Du musst dem neuen Benutzer ein Passwort zuweisen, welches er aber jederzeit selber ändern kann. Der Benutzername kann jedoch später nicht geändert werden."

#: wp-admin/edit-comments.php:122
msgid "Moderating Comments"
msgstr "Kommentare moderieren"

#: wp-admin/edit.php:187
msgid "When using Bulk Edit, you can change the metadata (categories, author, etc.) for all selected posts at once. To remove a post from the grouping, just click the x next to its name in the Bulk Edit area that appears."
msgstr "Beim Massenbearbeiten von Artikeln kannst du für mehrere Artikel auf einmal z. B. die Kategoriezuordnung, Schlagwörter, Autor, Veröffentlichungsstatus und mehr verändern. Um einen Artikel nachträglich von der Massenbearbeitung zu entfernen, klicke auf das kleine X-Symbol neben dem Titel."

#: wp-admin/nav-menus.php:458
msgid "Create Menus"
msgstr "Menüs erstellen"

#: wp-admin/media-upload.php:73
msgid "Basic image editing is available after upload is complete. Make sure you click Save before leaving this screen."
msgstr "Grundlegende Möglichkeiten der Bildbearbeitung (Drehen, Zuschneiden etc.) sind nach dem Hochladen verfügbar. Vergiss nicht, zum Schluss jeweils auf <em>Alle Änderungen speichern</em> zu klicken."

#: wp-admin/media-upload.php:71
msgid "Clicking <strong>Select Files</strong> opens a navigation window showing you files in your operating system. Selecting <strong>Open</strong> after clicking on the file you want activates a progress bar on the uploader screen."
msgstr "Klicke auf <strong>Dateien auswählen</strong>, um Dateien von deinem Computer auszuwählen, die du hochladen möchtest, in dem du nach dem Auswählen im Dateidialog auf <em>Öffnen</em> klickst. Anschließend werden die Dateien hochgeladen (<em>Verarbeiten …</em>), verarbeitet und Vorschaubilder erstellt."

#: wp-admin/media-upload.php:70
msgid "<strong>Select Files</strong> will open the multi-file uploader, or you can use the <strong>Browser Uploader</strong>."
msgstr "<strong>Dateien auswählen</strong> öffnet ein Fenster, in welchem du die Dateien zum Hochladen auswählen kannst. Falls das nicht klappt, kannst du alternativ den <strong>Browser Upload</strong> verwenden."

#: wp-admin/media-upload.php:69
msgid "<strong>Drag and drop</strong> your files into the area below. Multiple files are allowed."
msgstr "<strong>Markiere eine Datei und ziehe sie</strong> bei gedrückter Maustaste in den Bereich unterhalb. Du kannst auch mehrere Dateien auswählen und bewegen."

#: wp-admin/edit-tags.php:198
msgid "You can delete Link Categories in the Bulk Action pulldown, but that action does not delete the links within the category. Instead, it moves them to the default Link Category."
msgstr "Du kannst Linkkategorien durch Benutzung der Massenverarbeitung auch wieder löschen. Sind in der zu löschenden Kategorie noch Links enthalten, so werden diese nicht gelöscht, sondern in die Standardlinkkategorie verschoben."

#: wp-admin/edit-tags.php:195
msgid "You can assign keywords to your posts using <strong>tags</strong>. Unlike categories, tags have no hierarchy, meaning there&#8217;s no relationship from one tag to another."
msgstr "Du kannst deinen Artikeln <strong>Schlagwörter</strong> hinzufügen, um sie mit relevanten Stichworten zu versehen. Schlagwörter haben, anders als Kategorien, keine Hierarchie."

#: wp-admin/widgets.php:119
msgid "Drag widgets here to remove them from the sidebar but keep their settings."
msgstr "Willst du Widgets entfernen, aber ihre Einstellungen behalten, ziehe sie hierher."

#: wp-admin/user-edit.php:41
msgid "You can change your password, turn on keyboard shortcuts, change the color scheme of your WordPress administration screens, and turn off the WYSIWYG (Visual) editor, among other things. You can hide the Toolbar (formerly called the Admin Bar) from the front end of your site, however it cannot be disabled on the admin screens."
msgstr ""
"Du kannst unter anderem dein Passwort ändern, Tastaturkürzel für die Kommentarmoderation aktivieren, das Farbschema verwalten oder den visuellen Editor deaktivieren.\n"
"Du kannst auch in der Blogansicht die Werkzeugleiste (vorher Adminleiste genannt) für dich ein- oder ausblenden."

#: wp-admin/widgets.php:102
msgid "This sidebar is no longer available and does not show anywhere on your site. Remove each of the widgets below to fully remove this inactive sidebar."
msgstr "Diese Sidebar steht nicht mehr zur Verfügung und wird auch nicht mehr angezeigt. Entferne alle noch in dieser Sidebar eingetragenen Widgets um diese inaktive Sidebar komplett zu entfernen."

#: wp-admin/widgets.php:47
msgid "Removing and Reusing"
msgstr "Entfernen und Wiederherstellen"

#: wp-admin/widgets.php:55
msgid "Missing Widgets"
msgstr "Fehlende Widgets"

#: wp-admin/widgets.php:99
msgid "Inactive Sidebar (not used)"
msgstr "Inaktive Sidebar (ungenutzt)"

#: wp-admin/edit-tags.php:193
msgid "You can create groups of links by using Link Categories. Link Category names must be unique and Link Categories are separate from the categories you use for posts."
msgstr "Du kannst Links in einzelne Gruppen ordnen, indem du Linkkategorien verwendest. Linkkategorien haben mit den normalen Kategorien für Artikel nichts zu tun und sind getrennt von diesen."

#: wp-admin/upload.php:159
msgid "Hovering over a row reveals action links: Edit, Delete Permanently, and View. Clicking Edit or on the media file&#8217;s name displays a simple screen to edit that individual file&#8217;s metadata. Clicking Delete Permanently will delete the file from the media library (as well as from any posts to which it is currently attached). View will take you to the display page for that file."
msgstr ""
"Wenn du mit der Maus über eine Datei in der Liste fährst, werden zusätzliche Optionen angezeigt:\n"
"\n"
"<em>Bearbeiten</em>, <em>endgültig löschen</em> und <em>Ansehen</em>.\n"
"\n"
"Beim Klick auf <em>Bearbeiten</em> werden die Metadaten der Datei angezeigt und können auch bearbeitet werden. Ein Klick auf <em>Endgültig löschen</em>, löscht eine Datei aus der Mediathek und allen Artikeln, in der sie verwendet wurde. <em>Ansehen</em> öffnet eine Seite auf welcher die Datei angezeigt wird."

#: wp-admin/upload.php:165
msgid "If a media file has not been attached to any post, you will see that in the Attached To column, and can click on Attach File to launch a small popup that will allow you to search for a post and attach the file."
msgstr "Falls eine Datei in keinem Artikel oder Seite verwendet wird, so wird dies in der Spalte <em>Verwendet in</em> kenntlich gemacht. Mit einem Klick auf <em>Verknüpfen</em> kannst du Artikel oder Seiten suchen, mit denen du die Datei verknüpfen möchtest."

#: wp-admin/users.php:43
msgid "Edit takes you to the editable profile screen for that user. You can also reach that screen by clicking on the username."
msgstr "<em>Bearbeiten</em> führt dich zur bearbeitbaren Profilansicht des ausgewählten Benutzers. Du kannst alternativ auch einfach den Benutzernamen des Nutzers anklicken."

#: wp-admin/users.php:41
msgid "Hovering over a row in the users list will display action links that allow you to manage users. You can perform the following actions:"
msgstr "Wenn du mit der Maus über einen Eintrag in der Benutzerliste fährst, werden zusätzliche Optionen angezeigt:"

#: wp-admin/users.php:37
msgid "You can view all posts made by a user by clicking on the number under the Posts column."
msgstr "Du kannst dir alle Artikels eines bestimmten Benutzers anschauen, in dem du auf die Zahl unter der Artikelspalte klickst."

#: wp-admin/edit.php:208
msgid "You can also perform the same types of actions, including narrowing the list by using the filters, acting on a page using the action links that appear when you hover over a row, or using the Bulk Actions menu to edit the metadata for multiple pages at once."
msgstr "Du kannst auch die gleichen Aktionen ausführen und zum Beispiel Filter anwenden, den Massenbearbeitungsmodus nutzen oder weitere Bearbeitungslinks sehen, wenn du mit der Maus über eine Seite fährst."

#: wp-admin/edit.php:207
msgid "Managing pages is very similar to managing posts, and the screens can be customized in the same way."
msgstr "Seiten zu verwalten ist genauso einfach wie das Verwalten von Artikeln und du hast ebenso die Möglichkeit, über <em>Optionen einblenden</em> die Ansichtseinstellungen zu ändern."

#: wp-admin/edit.php:205
msgid "Managing Pages"
msgstr "Seiten verwalten"

#: wp-admin/edit.php:179
msgid "<strong>Preview</strong> will show you what your draft post will look like if you publish it. View will take you to your live site to view the post. Which link is available depends on your post&#8217;s status."
msgstr "<em>Vorschau</em> zeigt, wie der Artikel aussehen würde, wenn du ihn veröffentlichst. Es wird dafür ein neues Fenster geöffnet und du siehst den Artikel direkt auf deiner Website. Der Button  <em>Ansehen</em> ermöglicht das Gleiche, wird aber nicht bei jedem Artikelstatus angezeigt."

#: wp-admin/edit.php:178
msgid "<strong>Trash</strong> removes your post from this list and places it in the trash, from which you can permanently delete it."
msgstr "<strong>Papierkorb</strong> verschiebt einen Artikel in den Papierkorb, womit dieser Artikel dann nicht mehr auf der Website sichtbar ist. Du kannst Artikel aus dem Papierkorb zu jeder Zeit wiederherstellen oder auch endgültig aus dem Papierkorb löschen."

#: wp-admin/edit.php:177
msgid "<strong>Quick Edit</strong> provides inline access to the metadata of your post, allowing you to update post details without leaving this screen."
msgstr "<strong>QuickEdit</strong> öffnet direkt in der Übersicht einen kleinen Bereich, in welchem du bestimmte Eigenschaften des Artikels anpassen und speichern kannst."

#: wp-admin/edit-comments.php:129
msgid "Many people take advantage of keyboard shortcuts to moderate their comments more quickly. Use the link to the side to learn more."
msgstr "Nutze Tastaturkürzel, um Kommentare schneller zu moderieren. Die entsprechenden Kürzel sind in der <em>Keyboard Shortcuts Documentation</em> hinterlegt."

#: wp-admin/edit-comments.php:128
msgid "In the <strong>In Response To</strong> column, there are three elements. The text is the name of the post that inspired the comment, and links to the post editor for that entry. The View Post link leads to that post on your live site. The small bubble with the number in it shows how many comments that post has received. If the bubble is gray, you have moderated all comments for that post. If it is blue, there are pending comments. Clicking the bubble will filter the comments screen to show only comments on that post."
msgstr "In der letzten Spalte (<strong>Antwort auf</strong>) wird angezeigt, zu welchem Artikel der Kommentar abgegeben wurde. Mit einem Klick auf \"Artikel ansehen\" wirst du direkt zum Kommentar auf der Website weitergeleitet. Falls das kleine Feld mit der Zahl blau ist, gibt es freizuschaltende Kommentare zu diesem Artikel. Klicke dann auf das Feld oder den angezeigten Artikelnamen, um alle Kommentare zu diesem Artikel zu sehen."

#: wp-admin/edit-comments.php:127
msgid "In the <strong>Comment</strong> column, above each comment it says &#8220;Submitted on,&#8221; followed by the date and time the comment was left on your site. Clicking on the date/time link will take you to that comment on your live site. Hovering over any comment gives you options to approve, reply (and approve), quick edit, edit, spam mark, or trash that comment."
msgstr "Wenn du in der Spalte <strong>Kommentar</strong> auf das angezeigte Datum klickst, kannst du den Kommentar direkt auf der Website ansehen. Beim überfahren eines Kommentars mit der Maus werden weitere Optionen zum Löschen, Bearbeiten etc. angezeigt. Du kannst auch mehrere Kommentare auf einmal verwalten, in dem du in der ganz linken Spalte die Auswahlbox anklickst und dann bei <em>Aktion wählen</em> eine Aktion wählst und auf <em>Übernehmen</em> klickst."

#: wp-admin/edit-comments.php:126
msgid "In the <strong>Author</strong> column, in addition to the author&#8217;s name, email address, and blog URL, the commenter&#8217;s IP address is shown. Clicking on this link will show you all the comments made from this IP address."
msgstr "In der Spalte <strong>Autor</strong> werden Daten wie der Name, E-Mail-Adresse, Blog-Adresse und IP-Adresse des Kommentierenden angezeigt. Klickst du auf die IP-Adresse, siehst du alle Kommentare, die mit dieser IP-Adresse abgegeben wurden."

#: wp-admin/edit-comments.php:118
msgid "You can manage comments made on your site similar to the way you manage posts and other content. This screen is customizable in the same ways as other management screens, and you can act on comments using the on-hover action links or the Bulk Actions."
msgstr "Du kannst Kommentare auf die gleiche Art und Weise verwalten, wie du es zum Beispiel auch mit Artikeln tust. Diese Seite und die Anzahl der auf einmal anzuzeigenden Kommentare ist über <em>Optionen einblenden</em> einstellbar. Beim überfahren eines Kommentars mit der Maus werden weitere Optionen zum Löschen, Bearbeiten etc. angezeigt. Du kannst auch mehrere Kommentare auf einmal verwalten, in dem du in der ganz linken Spalte die Auswahlbox anklickst und dann bei <em>Aktion wählen</em> eine Aktion wählst und auf <em>Übernehmen</em> klickst."

#: wp-admin/import.php:23
msgid "In previous versions of WordPress, all importers were built-in.  They have been turned into plugins since most people only use them once or infrequently."
msgstr "In früheren Versionen von WordPress waren die Importer direkt eingebaut. Da die meisten Leute die Importer, wenn überhaupt, nur einmal nutzen, wurden diese nun als Plugins ausgelagert und können optional installiert werden."

#: wp-admin/edit.php:176
msgid "<strong>Edit</strong> takes you to the editing screen for that post. You can also reach that screen by clicking on the post title."
msgstr "<strong>Bearbeiten</strong> führt dich zur Seite \"Artikel bearbeiten\" für diesen Artikel. Einen Artikel kannst du auch bearbeiten, indem du direkt auf den Titel eines Artikels klickst."

#: wp-admin/edit.php:201
msgid "Pages are similar to posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest pages under other pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of pages."
msgstr "Seiten sind Artikeln recht ähnlich. Sie haben einen Titel, Inhalt und weitere Metadaten. Sie erscheinen jedoch nicht im chronologischen Ablauf der Blogartikel und können auch nicht mit Kategorien und Schlagwörtern verknüpft werden. Dafür können Seiten hierarchisch angeordnet beziehungsweise verschachtelt werden, in dem einer Seite Eltern verpasst werden, also eine andere Seite als übergeordnete Seite festgelegt wird."

#: wp-admin/upload.php:152
msgid "All the files you&#8217;ve uploaded are listed in the Media Library, with the most recent uploads listed first. You can use the Screen Options tab to customize the display of this screen."
msgstr "Alle über die Oberfläche von WordPress hochgeladenen Dateien werden in der Mediathek angezeigt. Standardmäßig werden die zuletzt hochgeladenen Dateien zuerst angezeigt. Nutze <em>Optionen einblenden</em> um diese Seite für dich anzupassen."

#: wp-admin/users.php:36
msgid "You can filter the list of users by User Role using the text links in the upper left to show All, Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. The default view is to show all users.  Unused User Roles are not listed."
msgstr "Du kannst die Benutzerliste nach Benutzerrollen filtern in dem du die entsprechenden Links in der links-oberen Ecke benutzt. Standardmäßig werden alle Benutzer angezeigt und unbenutzte Rollen nicht gelistet."

#: wp-admin/users.php:35
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many users to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Über <em>Optionen einblenden</em> kannst Du Spalten je nach deinen persönlichen Wünschen anzeigen oder verbergen lassen und bestimmen, wie viele Benutzer pro Bildschirm aufgelistet werden sollen."

#: wp-admin/update-core.php:183
msgid "<a href=\"%s\">Learn more about WordPress %s</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">Erfahre mehr über WordPress %s</a>."

#: wp-admin/includes/template.php:1829
msgid "Likely direct inclusion of wp-admin/includes/template.php in order to use add_meta_box(). This is very wrong. Hook the add_meta_box() call into the add_meta_boxes action instead."
msgstr "Das direkte Einbinden von wp-admin/includes/template.php um add_meta_box() zu nutzen ist falsch. Rufe stattdessen den Hook add_meta_box() im der Action add_meta_boxes auf."

#: wp-admin/about.php:141
msgid "WordPress now includes the entire jQuery UI stack and the latest version of jQuery: %s."
msgstr "WordPress enthält jetzt den kompletten jQuery UI stack und die aktuellste Version von jQuery: %s."

#: wp-admin/link-manager.php:53
msgid "Deleting Links"
msgstr "Links löschen"

#: wp-admin/link-manager.php:48
msgid "Links may be separated into Link Categories; these are different than the categories used on your posts."
msgstr "Links können in verschiedene Kategorien einsortiert werden. Es sind jedoch nicht die gleichen Kategorien wie für Artikel und müssen daher separat erstellt werden."

#: wp-admin/link-manager.php:45 wp-admin/user-new.php:156 wp-admin/index.php:35
#: wp-admin/edit-link-form.php:44 wp-admin/options-general.php:74
#: wp-admin/themes.php:45 wp-admin/media.php:72 wp-admin/custom-header.php:104
#: wp-admin/options-discussion.php:20 wp-admin/plugin-editor.php:115
#: wp-admin/plugin-install.php:40 wp-admin/options-privacy.php:20
#: wp-admin/theme-editor.php:25 wp-admin/comment.php:50
#: wp-admin/edit-comments.php:116 wp-admin/import.php:21
#: wp-admin/custom-background.php:85 wp-admin/options-media.php:34
#: wp-admin/edit.php:154 wp-admin/edit.php:199 wp-admin/upload.php:150
#: wp-admin/export.php:43 wp-admin/theme-install.php:47 wp-admin/users.php:25
#: wp-admin/options-writing.php:20 wp-admin/update-core.php:436
#: wp-admin/options-reading.php:46 wp-admin/includes/screen.php:669
#: wp-admin/options-permalink.php:20 wp-admin/user-edit.php:48
#: wp-admin/widgets.php:40 wp-admin/plugins.php:323 wp-admin/edit-tags.php:204
#: wp-admin/media-upload.php:65 wp-admin/nav-menus.php:450
msgid "Overview"
msgstr "Übersicht"

#: wp-admin/user-new.php:145
msgid "Because this is a multisite installation, you may add accounts that already exist on the Network by specifying a username or email, and defining a role. For more options, such as specifying a password, you have to be a Network Administrator and use the hover link under an existing user&#8217;s name to Edit the user profile under Network Admin > All Users."
msgstr "Da dies ein Blog-Netzwerk (Multisite) ist, kannst du in anderen Blogs dieses Netzwerks existierende Benutzer einfach hinzufügen, in dem du ihren Nutzernamen oder E-Mail-Adresse angibst, sowie ihre Benutzerrolle festlegst. Für weitere Optionen (wie Passwörter festlegen) musst du blogübergreifender Administrator sein. Du kannst dann über Netzwerkadministrator &gt; Alle Benutzer das Profil des Benutzers verändern."

#: wp-admin/user-new.php:146
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. This email will also contain their password. Check the box if you don&#8217;t want the user to recieve a welcome email."
msgstr "Neue Benutzer bekommen eine E-Mail, in welcher ihnen mitgeteilt wird, dass sie als Benutzer dieser Website registriert wurden. Diese E-Mail enthält auch das Passwort. Markiere die Checkbox, wenn der Benutzer keine Willkommensemail bekommen soll. "

#: wp-admin/index.php:42
msgid "Links in the Toolbar at the top of the screen connect your dashboard and the front end of your site, and provide access to your profile and helpful WordPress information."
msgstr "Die Links in der Leiste in der oberen Bildschirmhälfte verbinden das Dashboard mit der Blogansicht und bieten Zugang zu deinem Profil und Hilfefunktionen."

#: wp-admin/user-edit.php:166
msgid "Profile updated."
msgstr "Profil aktualisiert."

#: wp-admin/credits.php:80
msgid "WordPress is created by a worldwide team of passionate individuals."
msgstr "WordPress wird von einem weltumspannenden Team passionierter Leute entwickelt."

#: wp-admin/credits.php:144
msgid "Core Developers"
msgstr "Entwickler"

#: wp-admin/credits.php:151
msgid "Core Developer"
msgstr "Entwickler"

#: wp-admin/menu.php:63
msgctxt "admin menu"
msgid "All Links"
msgstr "Alle Links"

#: wp-load.php:56
msgid "<p>There doesn't seem to be a <code>wp-config.php</code> file. I need this before we can get started.</p> <p>Need more help? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>We got it</a>.</p> <p>You can create a <code>wp-config.php</code> file through a web interface, but this doesn't work for all server setups. The safest way is to manually create the file.</p><p><a href='%ssetup-config.php' class='button'>Create a Configuration File</a></p>"
msgstr "<p>Es scheint so, als wäre die Datei <code>wp-config.php</code> nicht vorhanden. Diese Datei wird aber benötigt um, fortzufahren.</p><p> Benötigst du weitere Hilfe? <a href='http://codex.wordpress.org/Editing_wp-config.php'>Hier findest du sie</a>.</p><p>Du kannst die Datei <code>wp-config.php</code> über ein Web-Interface erstellen, das funktioniert allerdings nicht unter allen Systemen. Am sichersten ist es, wenn die Datei manuell erstellt wird.</p><p><a href='%ssetup-config.php' class='button'>Konfigurationsdatei erstellen</a></p>"

#: wp-admin/about.php:99
msgid "Dashboard Welcome"
msgstr "Dashboard Begrüßung"

#: wp-admin/about.php:120
msgid "Widget Improvements"
msgstr "Verbesserungen bei Widgets"

#: wp-admin/about.php:117
msgid "Want to import content from Tumblr to WordPress? No problem! Go to <span class=\"no-break\">Tools &rarr; Import</span> to get the new Tumblr Importer, which maps your Tumblog posts to the matching WordPress post formats. Tip: Choose a theme designed to display post formats to get the greatest benefit from the importer."
msgstr "Möchtest du Inhalte von Tumblr in WordPress importieren? Kein Problem. Über den Menüpunkt <span class=\"no-break\">Werkzeuge &rarr; Import</span> kannst du den neuen Tumblr-Importer installieren, welcher Inhalte von Tumblr in entsprechende Artikel mit den passenden Formatvorlagen umwandelt."

#: wp-admin/about.php:116
msgid "Tumblr Importer"
msgstr "Tumblr-Importer"

#: wp-admin/about.php:113
msgid "Have you ever gone to edit a post after someone else has finished with it, only to get an alert that tells you the other person is still editing the post? From now on, you&#8217;ll only get that alert if another person is still on the editing screen &mdash; no more time lag."
msgstr "Ist es dir schon mal passiert, dass du einen Artikel bearbeiten wolltest, nachdem jemand ihn fertiggestellt hat, nur um eine Warnung zu bekommen, die dir sagt, dass eine andere Person diesen Artikel immer noch bearbeitet? Ab jetzt wirst du nur noch eine Warnung bekommen, wenn eine andere Person noch im Bearbeitungsfenster ist &mdash; Keine Zeitverzögerung mehr."

#: wp-admin/about.php:111
msgid "Better Co-Editing"
msgstr "Besseres kooperatives Schreiben"

#: wp-admin/about.php:107
msgid "Content Tools"
msgstr "Werkzeuge für den Inhalt"

#: wp-admin/about.php:100
msgid "The dashboard home screen will have a Welcome area that displays when a new WordPress installation is accessed for the first time, prompting the site owner to complete various setup tasks. Once dismissed, this welcome can be accessed via the dashboard home screen options tab."
msgstr "Die Hauptseite des Dashboards wird einen Willkommensbereich haben, der angezeigt wird, wenn zum ersten Mal auf eine neue WordPress Installation zugegriffen wird, und den Seitenbetreiber dazu auffordern, verschiedene Einstellungen zu vervollständigen. Wenn er einmal ausgeblendet worden ist, kann dieser Willkommensbereich jederzeit über das die Registerkarte \"Optionen einblenden\" der Hauptseite des Dashboards aufgerufen werden."

#: wp-admin/about.php:97
msgid "This screen! From now on when you update WordPress, you&#8217;ll be brought to this screen &mdash; also accessible any time from the W logo in the corner of the toolbar &mdash; to get an overview of what&#8217;s changed."
msgstr "Diese Seite! Wann immer du WordPress aktualisierst, wirst du in Zukunft auf diese Seite weitergeleitet um zu sehen, was es neues in dieser WordPress-Version gibt. Du kannst sie auch erreichen in dem du auf das \"W\" in der Ecke der Werkzeugleiste klickst. "

#: wp-admin/about.php:96
msgid "Post-update Changelog"
msgstr "Aktualisierungshinweise"

#: wp-admin/user-new.php:76
msgid ""
"Hi,\n"
"\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"\n"
"Please click the following link to confirm the invite:\n"
"%4$s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"du wurdest eingeladen, %1$s (%2$s) als %3$s beizutreten.\n"
"Bitte klicke auf den folgenden Link, um die Einladung zu bestätigen:\n"
"%4$s"

#: wp-admin/about.php:94
msgid "When we add new features, move navigation, or do anything else with the dashboard that might throw you for a loop when you update your WordPress site, we&#8217;ll let you know about it with new feature pointers explaining the change."
msgstr "Wenn wir neue Funktionen einbauten, das Dashboard oder die Navigationsmenüs änderten, dann musstest du bisher immer einen Rundgang durch dein WordPress starten um zu schauen, was sich geändert hat. Dies ist jetzt nicht mehr nötig, da wir dich nun gezielt über die wichtigsten Änderungen informieren."

#: wp-admin/about.php:93
msgid "New Feature Pointers"
msgstr "Hinweise zu neuen Funktionen"

#: wp-admin/about.php:85
msgid "Feels Like the First Time"
msgstr "Fühlt sich an wie das erste Mal"

#: wp-admin/about.php:79
msgid "The Help tabs located in the upper corner of the dashboard screens below your name have gotten a facelift. Help content is broken into smaller sections for easier access, with links to relevant documentation and the support forums always visible."
msgstr "Der Reiter \"Hilfe\" in der oberen Ecke des Bildschirms hat eine Verschönerung bekommen. Der Hilfeinhalt wird nun in kleinere Sektionen unterteilt um einen einfacheren Zugriff zu ermöglichen und enthält Links zur offiziellen Dokumentation und zu den Hilfeforen."

#: wp-admin/about.php:78
msgid "Help Tabs"
msgstr "Hilfe-Reiter"

#: wp-admin/about.php:66
msgid "To save space and increase efficiency, we&#8217;ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hovering over the toolbar items will reveal submenus when available for quick access. "
msgstr "Um Platz zu sparen und die Effizienz zu erhöhen, wurden die ehemalige Adminleiste und die Kopfzeile des Dashboards zu einer neuen und dauerhaft eingeblendeten Werkzeugleiste vereint. Wenn du die Maus über einzelne Einträge des Menüs bewegst, so werden dir weitere Unteroptionen angezeigt."

#: wp-admin/about.php:65
msgid "Header + Admin Bar = Toolbar"
msgstr "Kopfzeile + Adminleiste = Werkzeugleiste"

#: wp-admin/about.php:74
msgid "Certain dashboard screens have been updated to look better at various sizes, including improved iPad/tablet support."
msgstr "Viele Seiten im Adminbereich wurden modernisiert, um auf unterschiedlichen Bildschirmgrößen besser auszusehen. Auch iPads und andere Tabletts werden dadurch besser unterstützt."

#: wp-admin/about.php:73
msgid "Responsive Design"
msgstr "Bedarfsabhängiges Design"

#: wp-admin/about.php:62
msgid "Speed up navigating the dashboard and reduce repetitive clicking with our new flyout submenus. As you hover over each main menu item in your dashboard navigation, the submenus will magically appear, providing single-click access to any dashboard screen."
msgstr "Bewege dich schneller im Dashboard mit weniger Klicks durch die Nutzung des neuen Ausklappmenüs. Sobald du über einen Menüpunkt des Menüs im Dashboard fährst, klappen die weiteren Untermenüpunkte auf und können ausgewählt werden."

#: wp-admin/about.php:61
msgid "Flyout Menus"
msgstr "Ausklappmenüs"

#: wp-admin/about.php:58
msgid "Dashboard Design"
msgstr "Dashboard Design"

#: wp-admin/about.php:52
msgid "We&#8217;ve added the rar and 7z file formats to the list of allowed file types in the uploader."
msgstr "Es dürfen nun auch Archive im RAR und 7z-Format hochgeladen werden."

#: wp-admin/comment.php:77
msgid "This comment is marked as Spam. Please mark it as Not Spam if you want to edit it."
msgstr "Dieser Kommentar wurde als SPAM eingestuft. Falls du ihn bearbeiten willst, musst du die SPAM-Markierung entfernen."

#: wp-admin/about.php:51
msgid "More File Formats"
msgstr "Mehr Dateiformate"

#: wp-admin/about.php:49
msgid "Adding photos or other files to posts and pages just got easier. Drag files from your desktop and drop them into the uploader. Add one file at a time, or many at once."
msgstr "Fotos und andere Dateien hochzuladen ist nun noch einfacher geworden. Nutze einfach Drag&Drop (Dateien mit gedrückter Maustaste vom Computer in das Hochladefeld ziehen) um eine oder mehrere Dateien einzubinden."

#: wp-admin/about.php:48
msgid "Drag-and-Drop Media Uploader"
msgstr "Dateien hochladen per Drag&Drop"

#: wp-admin/about.php:46
msgid "We&#8217;ve streamlined things! Instead of needing to click on a specific upload icon based on your file type, now there&#8217;s just one. Once your file is uploaded, the appropriate fields will be displayed for entering information based on the file type."
msgstr "Wir haben Dinge vereinfacht! Du musst nicht mehr auf ein deinem Dateityp zugeordneten Uploadsymbol klicken, ab jetzt gibt es nur noch Eines für alle. Sobald deine Datei hochgeladen ist werden die passenden Felder für den jeweiligen Dateityp angezeigt, um die Informationen eingeben zu können."

#: wp-admin/about.php:45
msgid "File Type Detection"
msgstr "Dateityperkennung"

#: wp-admin/about.php:37
msgid "Easier Uploading"
msgstr "Einfacheres Hochladen"

#: wp-admin/freedoms.php:20 wp-admin/about.php:20 wp-admin/credits.php:51
msgid "Welcome to WordPress %s"
msgstr "Willkommen bei WordPress %s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:393
msgid "ERROR: The themes directory is either empty or doesn&#8217;t exist. Please check your installation."
msgstr "FEHLER: Das Theme-Verzeichnis ist entweder leer oder existiert nicht. Bitte überprüfe deine Installation."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1294
msgid "If you need help getting started, check out our documentation on <a href=\"http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress\">First Steps with WordPress</a>. If you&#8217;d rather dive right in, here are a few things most people do first when they set up a new WordPress site. If you need help, use the Help tabs in the upper right corner to get information on how to use your current screen and where to go for more assistance."
msgstr "Falls du Starthilfe benötigst, solltest du die offizielle (englischsprachige) <a href=\"http://codex.wordpress.org/First_Steps_With_WordPress\">Dokumentation</a> oder das deutschsprachgige <a href=\"http://forum.wpde.org\">Forum</a> konsultieren. Falls du direkt einsteigen willst, findest du hier ein paar Dinge, welche die meisten Leute nach der Installation von WordPress tun. Weitere Hilfe findest du auch in der Registerkarte <em>Hilfe</em> in der oberen rechten Ecke des Bildschirms."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1293
msgid "Welcome to your new WordPress site! "
msgstr "Willkommen auf deiner neuen WordPress-Installation!"

#: wp-admin/includes/media.php:1393
msgid "Your browser has some limitations uploading large files with the multi-file uploader. Please use the browser uploader for files over 100MB."
msgstr "Dein Browser kann auf Grund von Limitierungen keine grossen Dateien hochladen. Nutze bitte den alternativen \"Browser-Upload\" um Dateien mit einer Grösse von über 100 MB hochzuladen."

#: wp-admin/includes/media.php:1371
msgctxt "Uploader: Drop files here - or - Select Files"
msgid "or"
msgstr "oder"

#: wp-admin/includes/media.php:781
msgid "Attachment Post URL"
msgstr "URL des Anhangs"

#: wp-admin/includes/media.php:1370
msgid "Drop files here"
msgstr "Dateien hierher ziehen"

#: wp-admin/includes/media.php:2057
msgid "You are using the browser&#8217;s built-in file uploader. The new WordPress uploader includes multiple file selection and drag and drop capability. <a href=\"#\">Switch to the new uploader</a>."
msgstr "Du nutzt momentan die Hochladefunktion deines Browsers. Der neue WordPress-Uploader erlaubt es dir, mehrere Dateien auf einmal hochzuladen und Drag&Drop zu verwenden. <a href=\"#\">Aktiviere die bessere Hochladefunktion von WordPress</a>."

#: wp-admin/includes/media.php:2043
msgid "You are using the multi-file uploader. Problems? Try the <a href=\"#\">browser uploader</a> instead."
msgstr "Du benutzt den Mehrdateienuploader. Treten Probleme auf? Benutze dann stattdessen den <a href=\"#\">Browser Uploader</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:108
msgid "%s plugin"
msgstr "%s Plugin"

#: wp-admin/includes/template.php:1798
msgid "If you change your mind and revert to your previous theme, we&#8217;ll put the widgets back the way you had them."
msgstr "Wenn Du deine Meinung änderst und auf dein vorheriges Theme zurücksetzen willst, werden die Widgets so zurückgesetzt, wie sie vorher waren."

#: wp-admin/includes/template.php:1797
msgid "New Feature: Saving Widgets"
msgstr "Neue Funktion: Widgets speichern"

#: wp-admin/includes/template.php:1783
msgid "The single media icon now launches the uploader for all file types, and the new drag and drop interface makes uploading a breeze."
msgstr "Das einzige Medien Symbol startet jetzt den Uploader für alle Dateitypen und das neue Drag and Drop Interface macht hochladen zum Kinderspiel."

#: wp-admin/includes/template.php:1782
msgid "Updated Media Uploader"
msgstr "Verbesserter Datei-/Medienupload"

#: wp-admin/includes/template.php:1768
msgid "Network Admin is now located in the My Sites menu."
msgstr "Netzwerkadministrator befindet sich jetzt im Meine Blogs Menü."

#: wp-admin/includes/template.php:1765
msgid "We&#8217;ve combined the admin bar and the old Dashboard header into one persistent toolbar. Hover over the toolbar items to see what&#8217;s new."
msgstr "Wir haben die alte Adminleiste und die Kopfzeile des Dashboards in eine neue Werkzeugleiste vereint. Bewege deinen Mauszeiger einfach mal über die verschiedenen Einträge in der Werkzeugleiste um zu sehen, was sie bietet."

#: wp-admin/includes/template.php:1764
msgid "New Feature: Toolbar"
msgstr "Neue Funktion: Werkzeugleiste"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:55
msgid "The package could not be installed."
msgstr "Das Paket konnte nicht installiert werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:196
msgid "The plugin contains no files."
msgstr "Dieses Plugin enthält keinerlei Dateien."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:565
msgid "No valid plugins were found."
msgstr "Es wurden keine funktionsfähigen Plugins gefunden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:839
msgid "The theme is missing the <code>style.css</code> stylesheet."
msgstr "Dem Theme fehlt das <code>style.css</code> Stylesheet."

#: wp-admin/about.php:128
msgid "Under the Hood"
msgstr "Unter der Haube"

#: wp-admin/about.php:132
msgid "Flexible Permalinks"
msgstr "Flexible Permalinks"

#: wp-admin/about.php:133
msgid "You have more freedom when choosing a post permalink structure. Skip the date information or add a category slug without a performance penalty."
msgstr "Die Permalinkstruktur erlaubt mehr Freiheiten. Lass die Datumsangabe außer Acht oder füge eine Titelform hinzu, ohne Performanceeinbußen zu haben."

#: wp-admin/about.php:136
msgid "Post Slugs: Less Funky"
msgstr "Titelform: Weniger leicht zu verwirren"

#: wp-admin/about.php:137
msgid "Funky characters in post titles (e.g. curly quotes from a word processor) will no longer result in garbled post slugs."
msgstr "Exotische Zeichen im Titel von Artikeln entstellen nicht mehr die Titelform (\"Slug\") in Permalinks."

#: wp-admin/about.php:140
msgid "jQuery and jQuery UI"
msgstr "jQuery und jQuery UI"

#: wp-admin/about.php:148
msgid "This handy method will tell you if a <code>WP_Query</code> object is the main WordPress query or a secondary query."
msgstr "Diese bequeme Methode zeigt auf, ob sich bei einem <code>WP_Query</code> Objekt um die Haupt - WordPress Query handelt."

#: wp-admin/about.php:151
msgid "WP_Screen API"
msgstr "WP_Screen API"

#: wp-admin/about.php:155
msgid "Editor API Overhaul"
msgstr "Editor API Verbesserungen"

#: wp-admin/about.php:156
msgid "The new editor API automatically pulls in all the JS and CSS goodness for the editor. It even supports multiple editors on the same page."
msgstr "Die neue Editor API besorgt sich automatisch die ganzen Vorteile von JS und CSS für den Editor. Es unterstützt sogar mehrere Editoren auf derselben Seite. "

#: wp-admin/about.php:165
msgid "Return to Dashboard &rarr; Updates"
msgstr "Zu Dashboard  &rarr; Aktualisierungen zurückkehren"

#: wp-admin/about.php:168
msgid "Go to Dashboard &rarr; Home"
msgstr "Gehe zu Dashboard &rarr; Startseite"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1297
msgid "Basic Settings"
msgstr "Grundlegende Einstellungen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1298
msgid "Here are a few easy things you can do to get your feet wet. Make sure to click Save on each Settings screen."
msgstr "Hier sind ein paar einfache Dinge, die Du machen kannst, um auszuprobieren. Stelle sicher, dass Du auf jedem Einstellungsbildschirm speichern klickst."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1300
msgid "<a href=\"%s\">Choose your privacy setting</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Privatsphäreneinstellungen auswählen</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1301
msgid "<a href=\"%s\">Select your tagline and time zone</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Untertitel und Zeitzone verwalten</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1302
msgid "<a href=\"%s\">Turn comments on or off</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Kommentare an- oder abschalten</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1303
msgid "<a href=\"%s\">Fill in your profile</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Dein Profil vervollständigen</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1307
msgid "Add Real Content"
msgstr "Echten Inhalt hinzufügen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1308
msgid "Check out the sample page & post editors to see how it all works, then delete the default content and write your own!"
msgstr "Schau dir die Beispielseite & Artikeleditoren an, um herauszufinden, wie alles funktioniert. Dann lösche den Inhalt und schreibe deinen eigenen!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1310
msgid "View the <a href=\"%1$s\">sample page</a> and <a href=\"%2$s\">post</a>"
msgstr "Zeige die <a href=\"%1$s\">Beispielseite</a> und den <a href=\"%2$s\">Beispielartikel</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1311
msgid "Delete the <a href=\"%1$s\">sample page</a> and <a href=\"%2$s\">post</a>"
msgstr "Lösche die <a href=\"%1$s\">Beispielseite</a> und den <a href=\"%2$s\">Beispielartikel</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1312
msgid "<a href=\"%s\">Create an About Me page</a>"
msgstr "Erstelle eine <a href=\"%s\">\"Über mich\"-Seite</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1313
msgid "<a href=\"%s\">Write your first post</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Schreibe deinen ersten Artikel</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1317
msgid "Customize Your Site"
msgstr "Dein WordPress individualisieren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1322
msgid "<a href=\"%s\">Install a theme</a> to get started customizing your site."
msgstr "<a href=\"%s\">Installiere ein anderes Design</a> um dein WordPress individuell herzurichten."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1340
msgid "Use the current theme &mdash; %1$s &mdash; or <a href=\"%2$s\">choose a new one</a>. If you stick with %3$s, here are a few ways to make your site look unique."
msgstr "Benutze das aktuelle Theme &mdash; %1$s &mdash; oder <a href=\"%2$s\">wähle ein Neues aus</a>. Wenn Du bei %3$s bleiben willst, sind hier ein paar Einstellungsmöglichkeiten um deine Seite einzigartig aussehen zu lassen."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1327
msgid "<a href=\"%s\">Choose light or dark</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Wähle zwischen hell oder dunkel</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1330
msgid "<a href=\"%s\">Set a background color</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Hintergrundfarbe festlegen</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1333
msgid "<a href=\"%s\">Select a new header image</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Ein neues Kopfzeilen-Bild auswählen</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1336
msgid "<a href=\"%s\">Add some widgets</a>"
msgstr "<a href=\"%s\">Füge Widgets hinzu</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1357
msgid "Already know what you&#8217;re doing? <a href=\"%s\">Dismiss this message</a>."
msgstr "Weisst Du schon, was Du tust? <a href=\"%s\">Diese Nachricht nicht mehr anzeigen</a>."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:108
msgid "%s plugins"
msgstr "%s Plugins"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:843
msgid "The <code>style.css</code> stylesheet doesn't contain a valid theme header."
msgstr "Das <code>style.css</code> Stylesheet enthält keinen gültigen Theme Header."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:846
msgid "The theme is missing the <code>index.php</code> file."
msgstr "Dem Theme fehlt die <code>index.php</code> Datei."

#: wp-includes/script-loader.php:205
msgid "%s exceeds the maximum upload size for the multi-file uploader when used in your browser."
msgstr "%s übersteigt das Uploadlimit für den Mehrdateienuploader."

#: wp-includes/script-loader.php:204
msgid "Please try uploading this file with the %1$sbrowser uploader%2$s."
msgstr "Bitte versuche diese Datei mit dem %1$sBrowser Uploader%2$s hochzuladen."

#: wp-includes/script-loader.php:213
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload."
msgstr "&#8220;%s&#8221; konnte nicht hochgeladen werden."

#: wp-includes/admin-bar.php:322
msgid "Visit Network"
msgstr "Zum Netzwerk gehen"

#: wp-includes/admin-bar.php:115
msgid "http://wordpress.org/support/"
msgstr "http://wordpress.org/support/"

#: wp-includes/default-widgets.php:108 wp-includes/default-widgets.php:143
msgctxt "links widget"
msgid "All Links"
msgstr "Alle Links"

#: wp-includes/formatting.php:42
msgctxt "em dash"
msgid "&#8212;"
msgstr "&#8212;"

#: wp-includes/formatting.php:40
msgctxt "en dash"
msgid "&#8211;"
msgstr "&#8211;"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:622
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:286
msgid "Blockquote (Alt + Shift + Q)"
msgstr "Zitat (ALT + UMSCHALT + Q)"

#: wp-includes/admin-bar.php:80 wp-includes/admin-bar.php:89
msgid "About WordPress"
msgstr "Über WordPress"

#: wp-includes/admin-bar.php:99
msgid "http://wordpress.org"
msgstr "http://wordpress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:107
msgid "http://codex.wordpress.org"
msgstr "http://codex.wordpress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:123
msgid "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"
msgstr "http://wordpress.org/support/forum/requests-and-feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:544
msgid "%s comment awaiting moderation"
msgid_plural "%s comments awaiting moderation"
msgstr[0] "%s Kommentar wartet auf Moderation"
msgstr[1] "%s Kommentare warten auf Moderation"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:265
msgid "Redo (Ctrl + Y)"
msgstr "Wiederholen (STRG + Y)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:264
msgid "Undo (Ctrl + Z)"
msgstr "Rückgängig (STRG + Z)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:259
msgid "Align Full (Alt + Shift + J)"
msgstr "Blocksatz (ALT + UMSCHALT + J)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:258
msgid "Align Right (Alt + Shift + R)"
msgstr "Rechtsbündig (ALT + UMSCHALT + R)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:257
msgid "Align Center (Alt + Shift + C)"
msgstr "Zentrieren (ALT + UMSCHALT + C)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:182
msgid "Toggle fullscreen mode (Alt + Shift + G)"
msgstr "Vollbildmodus aktivieren (ALT + UMSCHALT + G)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:198
msgid "Toggle spellchecker (Alt + Shift + N)"
msgstr "Rechtschreibprüfung aktivieren (ALT + UMSCHALT + N)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:256
msgid "Align Left (Alt + Shift + L)"
msgstr "Linksbündig (ALT + UMSCHALT + L)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:255
msgid "Strikethrough (Alt + Shift + D)"
msgstr "Durchstreichen (ALT + UMSCHALT + D)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:465
msgid "Insert Page break (Alt + Shift + P)"
msgstr "Seitenumbruch einfügen (ALT + UMSCHALT + P)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:464
msgid "Insert More Tag (Alt + Shift + T)"
msgstr "\"Weiterlesen\"-Link einfügen (ALT + UMSCHALT + T)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:463
msgid "Show/Hide Kitchen Sink (Alt + Shift + Z)"
msgstr "Werkzeugleiste anzeigen/verstecken (Alt + Shift + Z)"

#: wp-includes/class-wp-admin-bar.php:88
msgid "The menu ID should not be empty."
msgstr "Die Menü ID darf nicht leer sein. "

#: wp-includes/script-loader.php:193
msgid "%s exceeds the maximum upload size for this site."
msgstr "%s überschreitet das Uploadlimit."

#: wp-admin/maint/repair.php:84
msgid "Failed to optimize the %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Konnte die Tabelle %1$s nicht optimieren. Fehler: %2$s"

#: wp-admin/maint/repair.php:81
msgid "Successfully optimized the %s table."
msgstr "Tabelle %s wurde erfolgreich optimiert."

#: wp-admin/maint/repair.php:74
msgid "The %s table is already optimized."
msgstr "Die Tabelle %s ist schon optimiert. "

#: wp-admin/maint/repair.php:62
msgid "Failed to repair the  %1$s table. Error: %2$s"
msgstr "Konnte Tabelle %1$s nicht reparieren. Fehler: %2$s"

#: wp-admin/maint/repair.php:59
msgid "Successfully repaired the %s table."
msgstr "Die Tabelle %s wurde erfolgreich repariert. "

#: wp-admin/maint/repair.php:52
msgid "The %1$s table is not okay. It is reporting the following error: %2$s.  WordPress will attempt to repair this table&hellip;"
msgstr "Die Tabelle %1$s ist nicht in Ordnung. Es gibt folgenden Fehler: %2$s.  WordPress wird versuchen diese Tabelle zu reparieren&hellip;"

#: wp-admin/maint/repair.php:49
msgid "The %s table is okay."
msgstr "Die Tabelle %s ist in Ordnung."

#: wp-admin/import.php:42
msgid "Install the Tumblr importer to import posts &amp; media from Tumblr using their API."
msgstr "Installiere den Tumblr Importer um Artikel &amp; Medien von Tumblr über deren API zu importieren."

#: wp-admin/import.php:42
msgid "Tumblr"
msgstr "Tumblr"

#: wp-admin/update-core.php:264
msgid "View version %1$s details"
msgstr "Zeige Details von Version %1$s"

#: wp-admin/includes/schema.php:560
msgctxt "User role"
msgid "Administrator"
msgstr "Administrator"

#: wp-admin/includes/schema.php:562
msgctxt "User role"
msgid "Editor"
msgstr "Redakteur"

#: wp-admin/includes/schema.php:564
msgctxt "User role"
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-admin/includes/schema.php:566
msgctxt "User role"
msgid "Contributor"
msgstr "Mitarbeiter"

#: wp-admin/includes/schema.php:568
msgctxt "User role"
msgid "Subscriber"
msgstr "Abonnent"

#: wp-admin/includes/schema.php:818
msgid "You must provide a domain name."
msgstr "Du musst einen Domainnamen angeben."

#: wp-admin/includes/schema.php:820
msgid "You must provide a name for your network of sites."
msgstr "Du musst einen Namen für dein Netzwerk angeben."

#: wp-admin/includes/schema.php:824
msgid "The network already exists."
msgstr "Das Netzwerk existiert bereits."

#: wp-admin/includes/schema.php:828
msgid "You must provide a valid e-mail address."
msgstr "Du musst eine gültige E-Mail-Adresse angeben."

#: wp-admin/includes/schema.php:862
msgid ""
"Dear User,\n"
"\n"
"Your new SITE_NAME site has been successfully set up at:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"Username: USERNAME\n"
"Password: PASSWORD\n"
"Log in here: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The Team @ SITE_NAME"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"\n"
"dein neuer Blog SITE_NAME wurde erfolgreich angelegt und ist nun unter folgender Adresse zu erreichen:\n"
"BLOG_URL\n"
"\n"
"Du kannst dich mit folgenden Daten als Administrator einloggen:\n"
"Benutzername: USERNAME\n"
"Passwort: PASSWORD\n"
"Login unter: BLOG_URLwp-login.php\n"
"\n"
"Viel Spaß mit deinem neuen Blog!\n"
"\n"
"--Das Team von SITE_NAME"

#: wp-admin/includes/schema.php:948
msgid "Warning! Wildcard DNS may not be configured correctly!"
msgstr "Warnung! Wildcard DNS wurde eventuell nicht korrekt konfiguriert!"

#: wp-admin/includes/schema.php:949
msgid "The installer attempted to contact a random hostname (<code>%1$s</code>) on your domain."
msgstr "Die Subdomain-Installation versuchte, einen zufälligen Hostname (<code>%1$s</code>) deiner Domain zu kontaktieren."

#: wp-admin/includes/schema.php:951
msgid "This resulted in an error message: %s"
msgstr "Dabei trat eine Fehlermeldung auf: %s"

#: wp-admin/includes/schema.php:953
msgid "To use a subdomain configuration, you must have a wildcard entry in your DNS. This usually means adding a <code>*</code> hostname record pointing at your web server in your DNS configuration tool."
msgstr "Um Subdomains für Blogadressen nutzen zu können, musst du einen Wildcard DNS-Eintrag haben. Dies geschieht üblicherweise durch das Einfügen von <code>*</code> als Hostname-Eintrag, welcher dann auf deinen Webserver zeigt. Dies musst du im DNS-Konfigurationstool deines Servers bzw. deiner Domain tun."

#: wp-admin/includes/schema.php:954
msgid "You can still use your site but any subdomain you create may not be accessible. If you know your DNS is correct, ignore this message."
msgstr "Du kannst deinen Blog weiterhin benutzen, nur wird jede angelegte Subdomain möglicherweise nicht erreichbar sein. Wenn du weißt, dass deine DNS-Einstellungen korrekt sind, kannst du diesen Hinweis ignorieren."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:42
msgid "No links found."
msgstr "Keine Links gefunden."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:83
msgid "Relationship"
msgstr "Beziehung"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:84
msgid "Visible"
msgstr "Sichtbar"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:85
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:904
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:143
msgid "Rating"
msgstr "Bewertung"

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:642
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Link '%s' wird gelöscht.\n"
"'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen."

#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:146
msgid "Visit %s"
msgstr "Besuche %s"

#: wp-admin/includes/theme.php:102
msgid "Unable to locate WordPress theme directory."
msgstr "Das WordPress Themeverzeichnis konnte nicht gefunden werden."

#: wp-admin/includes/theme.php:109
msgid "Could not fully remove the theme %s."
msgstr "Das Theme %s konnte nicht vollständig entfernt werden."

#: wp-admin/includes/theme.php:256
msgid "Updating this theme will lose any customizations you have made.  'Cancel' to stop, 'OK' to update."
msgstr "Eine Aktualisierung des Themes wird alle Anpassungen löschen, die du vorgenommen hast. 'Abbrechen' zum stoppen oder 'OK' zum aktualisieren."

#: wp-admin/includes/theme.php:260
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist erschienen. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Details der Version %3$s ansehen</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:262
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this theme.</em>"
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist erschienen. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Details der Version %3$s ansehen</a>. <em>Ein automatisches Update für dieses Theme ist nicht verfügbar.</em>"

#: wp-admin/includes/theme.php:264
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s\" %5$s>update automatically</a>."
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist erschienen. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%1$s\">Details der Version %3$s ansehen</a> oder <a href=\"%4$s\" %5$s>automatisch aktualisieren</a>."

#: wp-admin/includes/theme.php:279 wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: wp-admin/includes/theme.php:290
msgid "Tan"
msgstr "Hellbraun"

#: wp-admin/includes/theme.php:293
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"

#: wp-admin/includes/theme.php:294
msgid "Light "
msgstr "Hell"

#: wp-admin/includes/theme.php:297 wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Columns"
msgstr "Spalten"

#: wp-admin/includes/theme.php:298
msgid "One Column"
msgstr "Eine Spalte"

#: wp-admin/includes/theme.php:299
msgid "Two Columns"
msgstr "Zwei Spalten"

#: wp-admin/includes/theme.php:300
msgid "Three Columns"
msgstr "Drei Spalten"

#: wp-admin/includes/theme.php:301
msgid "Four Columns"
msgstr "Vier Spalten"

#: wp-admin/includes/theme.php:302
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sidebar links"

#: wp-admin/includes/theme.php:303
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sidebar rechts"

#: wp-admin/includes/theme.php:307
msgid "Fixed Width"
msgstr "Feste Breite"

#: wp-admin/includes/theme.php:308
msgid "Flexible Width"
msgstr "Flexible Breite"

#: wp-admin/includes/theme.php:311 wp-admin/includes/theme.php:357
msgid "Features"
msgstr "Funktionen"

#: wp-admin/includes/theme.php:313
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"

#: wp-admin/includes/theme.php:315
msgid "Custom Colors"
msgstr "Benutzerdefinierte Farben"

#: wp-admin/includes/theme.php:318
msgid "Editor Style"
msgstr "Stylesheet für WYSIWYG-Editor"

#: wp-admin/includes/theme.php:319
msgid "Featured Image Header"
msgstr "Individuelles Kopfzeilenbild je Seite"

#: wp-admin/includes/theme.php:320
msgid "Featured Images"
msgstr "Artikelbilder"

#: wp-admin/includes/theme.php:321
msgid "Front Page Posting"
msgstr "Artikel direkt auf der Blog-Startseite verfassen"

#: wp-admin/includes/theme.php:322
msgid "Full Width Template"
msgstr "Seitentemplate für volle Seitenbreite"

#: wp-admin/includes/theme.php:323
msgid "Microformats"
msgstr "Mikroformate"

#: wp-admin/includes/theme.php:324
msgid "Post Formats"
msgstr "Artikel-Formatvorlagen"

#: wp-admin/includes/theme.php:325
msgid "RTL Language Support"
msgstr "Unterstützung für semitische Sprachen (Leserichtung Rechts-nach-Links)"

#: wp-admin/includes/theme.php:326
msgid "Sticky Post"
msgstr "Artikel oben halten"

#: wp-admin/includes/theme.php:327
msgid "Theme Options"
msgstr "Theme-Einstellungen"

#: wp-admin/includes/theme.php:328
msgid "Threaded Comments"
msgstr "Verschachtelte Kommentare"

#: wp-admin/includes/theme.php:329
msgid "Translation Ready"
msgstr "Übersetzbar"

#: wp-admin/includes/theme.php:332 wp-admin/includes/theme.php:357
msgid "Subject"
msgstr "Thema"

#: wp-admin/includes/theme.php:333
msgid "Holiday"
msgstr "Feiertage"

#: wp-admin/includes/theme.php:334
msgid "Photoblogging"
msgstr "Fotoblog"

#: wp-admin/includes/theme.php:335
msgid "Seasonal"
msgstr "Jahreszeitlich"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:42
msgid "Preview Changes"
msgstr "Vorschau der Änderungen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:111
msgid "Visibility:"
msgstr "Sichtbarkeit:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:142
msgid "Stick this post to the front page"
msgstr "Diesen Artikel auf der Startseite halten"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:162
msgid "Scheduled for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Geplant für: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:164
msgid "Published on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Veröffentlicht am: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:166 wp-admin/includes/meta-boxes.php:174
msgid "Publish <b>immediately</b>"
msgstr "<b>Sofort</b> veröffentlichen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:168
msgid "Schedule for: <b>%1$s</b>"
msgstr "Planen für: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:170
msgid "Publish on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Veröffentlichen am: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:351 wp-admin/press-this.php:526
msgid "+ %s"
msgstr "+ %s"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:383
msgid "Excerpts are optional hand-crafted summaries of your content that can be used in your theme. <a href=\"http://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Learn more about manual excerpts.</a>"
msgstr "Ein Auszug ist eine von dir erstellte Zusammenfassung deines Textes. Du kannst <a href=\"http://codex.wordpress.org/Excerpt\" target=\"_blank\">Auszüge in deinem Template verwenden</a>"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:398
msgid "Already pinged:"
msgstr "Bereits gepingt:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
msgid "Send trackbacks to:"
msgstr "Sende Trackbacks an:"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:407
msgid "Separate multiple URLs with spaces"
msgstr "Mehrere URLs durch Leerzeichen trennen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:408
msgid "Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. If you link other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">pingbacks</a>, no other action necessary."
msgstr "Mittels Trackbacks teilst du älteren Blogsystemen mit, dass du diese verlinkt hast. Wenn du andere WordPress-Blogs verlinkst, erfahren diese davon automatisch durch <a href=\"http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments\" target=\"_blank\">Pingbacks</a>, du musst dann gar nichts weiter tun. "

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:435
msgid "Custom fields can be used to add extra metadata to a post that you can <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">use in your theme</a>."
msgstr "Benutzerdefinierte Felder dienen der Anreicherung von Beiträgen mit Metadaten; du kannst sie <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Custom_Fields\" target=\"_blank\">in deinem Theme</a> einsetzen."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:451
msgid "Allow comments."
msgstr "Kommentare erlauben."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452
msgid "Allow <a href=\"%s\" target=\"_blank\">trackbacks and pingbacks</a> on this page."
msgstr "Erlaube <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Trackbacks und Pingbacks</a> auf dieser Seite."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:452
msgid "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Introduction_to_Blogging#Managing_Comments"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:493
msgid "Show comments"
msgstr "Kommentare zeigen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:568
msgid "(no parent)"
msgstr "Hauptseite (keine Übergeordnete)"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:595
msgid "Need help? Use the Help tab in the upper right of your screen."
msgstr "Benötigst du Hilfe? Klicke auf die Registerkarte \"Hilfe\" in der rechten oberen Ecke des Bildschirms."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:623
msgid "Visit Link"
msgstr "Link besuchen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:631
msgid "Keep this link private"
msgstr "Diesen Link als Privat markieren"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:693 wp-admin/includes/meta-boxes.php:695
msgid "+ Add New Category"
msgstr "+ Neue Kategorie hinzufügen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:696
msgid "New category name"
msgstr "Neuer Kategoriename"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:717
msgid "<code>_blank</code> &mdash; new window or tab."
msgstr "<code>_blank</code> – neues Fenster oder neuer Tab."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:720
msgid "<code>_top</code> &mdash; current window or tab, with no frames."
msgstr "<code>_top</code> &mdash; aktuelles Fenster oder aktueller Tab, ohne Frames."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:723
msgid "<code>_none</code> &mdash; same window or tab."
msgstr "<code>_none</code> – dasselbe Fenster oder derselbe Tab."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:725
msgid "Choose the target frame for your link."
msgstr "Wähle das Ziel für deine Links."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:772
msgid "rel:"
msgstr "Beziehung"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:779 wp-admin/includes/meta-boxes.php:780
msgid "identity"
msgstr "Identität"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:783
msgid "another web address of mine"
msgstr "eine weitere meiner Webadressen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:787 wp-admin/includes/meta-boxes.php:788
msgid "friendship"
msgstr "Freundschaft"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:790
msgid "contact"
msgstr "Kontakt"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:792
msgid "acquaintance"
msgstr "Bekannschaft"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:794
msgid "friend"
msgstr "Freund"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:796 wp-admin/includes/meta-boxes.php:829
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:852
msgid "none"
msgstr "keine"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:800 wp-admin/includes/meta-boxes.php:801
msgid "physical"
msgstr "reale Welt"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:804
msgid "met"
msgstr "getroffen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:808 wp-admin/includes/meta-boxes.php:809
msgid "professional"
msgstr "beruflich"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:812
msgid "co-worker"
msgstr "Mitarbeiter"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:815
msgid "colleague"
msgstr "Kollege"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:819 wp-admin/includes/meta-boxes.php:820
msgid "geographical"
msgstr "Umfeld"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:823
msgid "co-resident"
msgstr "Mitbewohner"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:826
msgid "neighbor"
msgstr "Nachbar"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:833 wp-admin/includes/meta-boxes.php:834
msgid "family"
msgstr "Familie"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:837
msgid "child"
msgstr "Kind"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:840
msgid "kin"
msgstr "Angehörige"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:843
msgid "parent"
msgstr "Eltern"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:846
msgid "sibling"
msgstr "Geschwister"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:849
msgid "spouse"
msgstr "Partner"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:856 wp-admin/includes/meta-boxes.php:857
msgid "romantic"
msgstr "Verhältnis"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:860
msgid "muse"
msgstr "Muse"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:863
msgid "crush"
msgstr "verrückt nach"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:866
msgid "date"
msgstr "Verabredung"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:869
msgid "sweetheart"
msgstr "Liebling"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:876
msgid "If the link is to a person, you can specify your relationship with them using the above form. If you would like to learn more about the idea check out <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."
msgstr "Wenn der Link zu einer Person führt, kannst du hier eure Beziehung angeben. Wenn dich das interessiert, erfährst du mehr unter <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\">XFN</a>."

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:892
msgid "Image Address"
msgstr "Bild-Adresse"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:896
msgid "RSS Address"
msgstr "RSS-Adresse"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:900
msgid "Notes"
msgstr "Notizen"

#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:913
msgid "(Leave at 0 for no rating.)"
msgstr "(Bei 0 belassen, wenn es keine Bewertung geben soll.)"

#: wp-admin/includes/menu.php:226
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diese Seite zuzugreifen."

#: wp-admin/includes/update.php:100
msgid "You are using a development version (%1$s). Cool! Please <a href=\"%2$s\">stay updated</a>."
msgstr "Du benutzt eine Entwicklerversion (%1$s). Cool! Halte dich <a href=\"%2$s\">auf dem Laufenden</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:104
msgid "<a href=\"%1$s\">Get Version %2$s</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\">Version %2$s herunterladen</a>"

#: wp-admin/includes/update.php:130
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! <a href=\"%2$s\">Please update now</a>."
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> ist verfügbar! <a href=\"%2$s\">Bitte aktualisiere jetzt</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:132
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> is available! Please notify the site administrator."
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> ist verfügbar! Bitte benachrichtige den Administrator."

#: wp-admin/includes/update.php:140
msgid "You are using <span class=\"b\">WordPress %s</span>."
msgstr "Du nutzt <span class=\"b\">WordPress %s</span>."

#: wp-admin/includes/update.php:146
msgid "Update to %s"
msgstr "Auf %s aktualisieren"

#: wp-admin/includes/update.php:146
msgid "Latest"
msgstr "Letztes"

#: wp-admin/includes/update.php:198 wp-admin/includes/update.php:273
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>."
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist erschienen. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Details der Version %4$s ansehen</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:200 wp-admin/includes/update.php:275
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a>. <em>Automatic update is unavailable for this plugin.</em>"
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist erschienen. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Details der Version %4$s ansehen</a>. <em>Eine automatische Aktualisierung ist für dieses Plugin nicht verfügbar.</em>"

#: wp-admin/includes/update.php:202 wp-admin/includes/update.php:277
msgid "There is a new version of %1$s available. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">View version %4$s details</a> or <a href=\"%5$s\">update automatically</a>."
msgstr "Eine neue Version von %1$s ist erschienen. <a href=\"%2$s\" class=\"thickbox\" title=\"%3$s\">Details der Version %4$s ansehen</a> oder <a href=\"%5$s\">automatisch aktualisieren</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:300
msgid "An automated WordPress update has failed to complete - <a href=\"%s\">please attempt the update again now</a>."
msgstr "Ein automatisches Update konnte nicht beendet werden – <a href=\"%s\">Bitte starte das Update jetzt erneut</a>."

#: wp-admin/includes/update.php:302
msgid "An automated WordPress update has failed to complete! Please notify the site administrator."
msgstr "Ein automatisches Update konnte nicht beendet werden! Bitte informiere den Seitenadministrator."

#: wp-admin/includes/bookmark.php:192
msgid "Could not update link in the database"
msgstr "Der Link konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden"

#: wp-admin/includes/bookmark.php:199
msgid "Could not insert link into the database"
msgstr "Der Link konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:33
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Empfohlen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:34
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Popular"
msgstr "Populär"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:35
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Neuste"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:36
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Kürzlich aktualisiert"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:97
msgid "No plugins match your request."
msgstr "Es passen keine Plugins zu deiner Anfrage."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:141
msgctxt "plugin name"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192
msgid "More information about %s"
msgstr "Weitere Informationen über %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "Install %s"
msgstr "Installiere %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204
msgid "Update to version %s"
msgstr "Aktualisiere auf Version %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
msgid "This plugin is already installed and is up to date"
msgstr "Das Plugin ist aktuell und bereits aktiviert"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:208
msgid "Installed"
msgstr "Installiert"

#: wp-admin/press-this.php:127
msgid "Embed Code"
msgstr "Code einbinden"

#: wp-admin/press-this.php:130
msgid "Insert Video"
msgstr "Video einfügen"

#: wp-admin/press-this.php:156
msgid "Click to insert."
msgstr "Zum Einfügen klicken."

#: wp-admin/press-this.php:230
msgid "Unable to retrieve images or no images on page."
msgstr "Es können keine Bilder empfangen werden oder es sind keine auf der Seite."

#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Add Photos"
msgstr "Fotos hinzufügen"

#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "click images to select"
msgstr "Zum Auswählen Bild anklicken"

#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Add from URL"
msgstr "Von URL hinzufügen"

#: wp-admin/press-this.php:291
msgid "Refresh"
msgstr "Neu laden"

#: wp-admin/press-this.php:594
msgid "Loading..."
msgstr "Lade …"

#: wp-admin/press-this.php:483
msgid "Post Format:"
msgstr "Formatvorlage:"

#: wp-admin/press-this.php:520
msgid "You cannot modify this Taxonomy."
msgstr "Du kannst diese Taxonomie nicht verändern."

#: wp-admin/press-this.php:581
msgid "Your post has been saved."
msgstr "Dein Artikel wurde gespeichert."

#: wp-admin/press-this.php:582
msgid "View post"
msgstr "Artikel ansehen"

#: wp-admin/press-this.php:584
msgid "Close Window"
msgstr "Fenster schließen"

#: wp-admin/press-this.php:614
msgid "via "
msgstr "via "

#: wp-admin/press-this.php:622
msgid "Add:"
msgstr "Hinzufügen:"

#: wp-admin/press-this.php:626 wp-admin/press-this.php:627
msgid "Insert an Image"
msgstr "Ein Bild einfügen"

#: wp-admin/press-this.php:631
msgid "Embed a Video"
msgstr "Ein Video einbinden"

#: wp-admin/link-add.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to add links to this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog Links hinzuzufügen."

#: wp-admin/link-add.php:15
msgid "Add New Link"
msgstr "Link hinzufügen"

#: wp-admin/post.php:135 wp-admin/edit-tags.php:128 wp-admin/edit-tags.php:143
msgid "You attempted to edit an item that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du versuchst ein Element zu bearbeiten, welches nicht existiert. Vermutlich wurde es gelöscht."

#: wp-admin/post.php:141
msgid "You can&#8217;t edit this item because it is in the Trash. Please restore it and try again."
msgstr "Du kannst dieses Element nicht bearbeiten, da es im Papierkorb liegt. Stelle es wieder her und versuche es dann erneut."

#: wp-admin/post.php:221
msgid "You are not allowed to move this item out of the Trash."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um dieses Element aus dem Papierkorb wiederherzustellen."

#: wp-admin/post.php:240 wp-admin/post.php:243
msgid "Error in deleting."
msgstr "Beim Löschen ist ein Fehler aufgetreten."

#: wp-admin/options-permalink.php:15
msgid "Permalink Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Permalinks"

#: wp-admin/options-permalink.php:30
msgid "If you pick an option other than Default, your general URL path with structure tags, terms surrounded by <code>%</code>, will also appear in the custom structure field and your path can be further modified there."
msgstr "Falls du eine andere Struktur als <em>Standard</em> auswählst, wird diese direkt ins Feld <em>Benutzerdefinierte Struktur</em> übertragen, damit du sie auf Wunsch noch weiter anpassen kannst."

#: wp-admin/options-permalink.php:31
msgid "When you assign multiple categories or tags to a post, only one can show up in the permalink: the lowest numbered category. This applies if your custom structure includes <code>%category%</code> or <code>%tag%</code>."
msgstr "Wenn du <code>category</code> oder <code>tag</code> verwendest, dann beachte folgendes: Wenn einem Artikel mehrere Kategorien oder Schlagwörter zugewiesen wurden, so erscheint nur eine im Permalink – die Kategorie oder das Schlagwort mit der niedrigsten ID."

#: wp-admin/options-permalink.php:38
msgid "The Optional fields let you customize the &#8220;category&#8221; and &#8220;tag&#8221; base names that will appear in archive URLs. For example, the page listing all posts in the &#8220;Uncategorized&#8221; category could be <code>/topics/uncategorized</code> instead of <code>/category/uncategorized</code>."
msgstr "Bei Bedarf kannst du individuelle Basen für deine Kategorie- und Schlagwörter-URLs eingeben. Wenn du zum Beispiel <code>topics</code> als deine Kategorie-Basis eingibst, erhältst du Kategorie-Links à la <code>http://example.org/topics/uncategorized/</code>. Wenn du nichts eingibst, werden die Standardwerte benutzt."

#: wp-admin/options-permalink.php:44
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Permalinks_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Permalinks Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:45
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\" target=\"_blank\">Documentation on Using Permalinks (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-permalink.php:151
msgid "You should update your web.config now"
msgstr "Du solltest jetzt deine web.config aktualisieren."

#: wp-admin/options-permalink.php:153
msgid "Permalink structure updated. Remove write access on web.config file now!"
msgstr "Die Permalink-Struktur wurde aktualisiert. Entferne jetzt die Schreibrechte für web.config!"

#: wp-admin/options-permalink.php:155
msgid "Permalink structure updated"
msgstr "Permalink-Struktur aktualisiert"

#: wp-admin/options-permalink.php:158
msgid "You should update your .htaccess now."
msgstr "Du solltest jetzt deine .htaccess aktualisieren."

#: wp-admin/options-permalink.php:160 wp-admin/options-permalink.php:163
msgid "Permalink structure updated."
msgstr "Permalink-Struktur aktualisiert."

#: wp-admin/options-permalink.php:176
msgid "By default WordPress uses web <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s which have question marks and lots of numbers in them, however WordPress offers you the ability to create a custom URL structure for your permalinks and archives. This can improve the aesthetics, usability, and forward-compatibility of your links. A <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">number of tags are available</a>, and here are some examples to get you started."
msgstr "In den Grundeinstellungen von WordPress werden <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s verwendet, die eine Menge Fragezeichen und Zahlen beinhalten. Du hast aber auch die Möglichkeit, die URL-Struktur für Permalinks und Archive anzupassen. Dieses kann die Benutzerfreundlichkeit und Ästhetik deiner Links heraufsetzen. Eine <a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Permalinks\">Vielzahl von Tags ist erhältlich</a>, und hier findest du für den Anfang ein paar Beispiele."

#: wp-admin/options-permalink.php:189 wp-admin/options-permalink.php:209
msgctxt "sample permalink base"
msgid "archives"
msgstr "archive"

#: wp-admin/options-permalink.php:200
msgid "Day and name"
msgstr "Tag und Name"

#: wp-admin/options-permalink.php:201 wp-admin/options-permalink.php:205
#: wp-admin/options-permalink.php:213
msgctxt "sample permalink structure"
msgid "sample-post"
msgstr "Beispielartikel"

#: wp-admin/options-permalink.php:204
msgid "Month and name"
msgstr "Monat und Name"

#: wp-admin/options-permalink.php:208
msgid "Numeric"
msgstr "Numerisch"

#: wp-admin/options-permalink.php:212
msgid "Post name"
msgstr "Artikelname"

#: wp-admin/options-permalink.php:218
msgid "Custom Structure"
msgstr "Benutzerdefinierte Struktur"

#: wp-admin/options-permalink.php:228
msgid "Optional"
msgstr "Optional"

#: wp-admin/options-permalink.php:230
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <kbd>topics</kbd> as your category base would make your category links like <code>http://example.org/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Bei Bedarf gib individuelle Basen für deine Kategorie- und Tag-<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s hier ein. Wenn du zum Beispiel <code>topics</code> als deine Kategorie-Basis eingibst, erhältst du Kategorie-Links &agrave; la <code>http://example.org/topics/uncategorized/</code>. Wenn du nichts eingibst, werden die Standardwerte benutzt."

#: wp-admin/options-permalink.php:232
msgid "If you like, you may enter custom structures for your category and tag <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s here. For example, using <code>topics</code> as your category base would make your category links like <code>http://example.org/index.php/topics/uncategorized/</code>. If you leave these blank the defaults will be used."
msgstr "Bei Bedarf gib individuelle Basen für deine Kategorie- und Tag-<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s hier ein. Wenn du zum Beispiel <code>topics</code> als deine Kategorie-Basis eingibst, erhältst du Kategorie-Links &agrave; la <code>http://example.org/index.php/topics/uncategorized/</code>. Wenn du nichts eingibst, werden die Standardwerte benutzt."

#: wp-admin/options-permalink.php:237
msgid "Category base"
msgstr "Kategorie-Basis"

#: wp-admin/options-permalink.php:241
msgid "Tag base"
msgstr "Schlagwort-Basis"

#: wp-admin/options-permalink.php:255
msgid "If your <code>web.config</code> file were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this rule inside of the <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code> element in <code>web.config</code> file."
msgstr "Wenn deine <code>web.config</code>-Datei <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">beschreibbar</a> wäre, könnte WordPress sie automatisch bearbeiten. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln, die du manuell in deine <code>web.config</code>-Datei einfügen musst. Klick in das Feld und verwende <kbd>Strg+A</kbd>, um alles auszuwählen. Speichere diese Regel dann im <code>/&lt;configuration&gt;/&lt;system.webServer&gt;/&lt;rewrite&gt;/&lt;rules&gt;</code>-Element deiner <code>web.config</code>-Datei."

#: wp-admin/options-permalink.php:260
msgid "If you temporarily make your <code>web.config</code> file writable for us to generate rewrite rules automatically, do not forget to revert the permissions after rule has been saved."
msgstr "Wenn du deine <code>web.config</code> zeitweise beschreibbar machst, um die rewrite-Regeln automatisch schreiben zu lassen, vergiss nicht die Berechtigungen, nachdem die Regeln gespeichert worden sind, zurückzusetzen."

#: wp-admin/options-permalink.php:262
msgid "If the root directory of your site were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so this is the url rewrite rule you should have in your <code>web.config</code> file. Create a new file, called <code>web.config</code> in the root directory of your site. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all. Then insert this code into the <code>web.config</code> file."
msgstr "Wenn das Hauptverzeichnis deiner Seite <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">beschreibbar</a> wäre, könnten wir das automatisch machen. So musst du die <em>URL rewrite rules</em> manuell einfügen. Lege in deinem Hauptverzeichnis eine neue Datei an und nenne sie <code>web.config</code>. Kopiere die nachfolgenden Zeilen (<kbd>CTRL + a</kbd>) und füge diese in die <code>web.config</code>-Datei ein."

#: wp-admin/options-permalink.php:267
msgid "If you temporarily make your site&#8217;s root directory writable for us to generate the <code>web.config</code> file automatically, do not forget to revert the permissions after the file has been created."
msgstr "Wenn du via FTP das Verzeichnis deines Blogs kurzfristig beschreibbar machst, können wir die Datei <code>web.config</code> automatisch erstellen. Bitte vergiss nicht, die Schreibrechte wieder zurückzusetzen, wenn die Datei erstellt wurde."

#: wp-admin/options-permalink.php:272
msgid "If your <code>.htaccess</code> file were <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">writable</a>, we could do this automatically, but it isn&#8217;t so these are the mod_rewrite rules you should have in your <code>.htaccess</code> file. Click in the field and press <kbd>CTRL + a</kbd> to select all."
msgstr "Wenn deine <code>.htaccess</code>-Datei <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">beschreibbar</a> wäre, könnte WordPress sie automatisch bearbeiten. Das ist nicht der Fall. Darum findest du hier die mod_rewrite-Regeln, die du manuell in deine <code>.htaccess</code>-Datei einfügen musst. Klick in das Feld und verwende <kbd>Strg+A</kbd>, um alles auszuwählen."

#: wp-admin/user-edit.php:22 wp-admin/user-edit.php:24
msgid "Invalid user ID."
msgstr "Ungültige Benutzer-ID."

#: wp-admin/user-edit.php:28
msgid "Edit User"
msgstr "Benutzer bearbeiten"

#: wp-admin/user-edit.php:40
msgid "Your profile contains information about you (your &#8220;account&#8221;) as well as some personal options related to using WordPress."
msgstr "Dein Profil enthält die Informationen deines Benutzerkontos und ein paar persönliche Einstellungen für die Benutzung von WordPress."

#: wp-admin/user-edit.php:42
msgid "Your username cannot be changed, but you can use other fields to enter your real name or a nickname, and change which name to display on your posts."
msgstr "Der Benutzername kann nicht geändert werden, jedoch können die anderen Felder ausgefüllt und anschließend ausgewählt werden, welcher Name (Benutzername, Realname, Spitzname) öffentlich – zum Beispiel in Artikeln – angezeigt werden soll."

#: wp-admin/user-edit.php:43
msgid "Required fields are indicated; the rest are optional. Profile information will only be displayed if your theme is set up to do so."
msgstr "Obligatorisch auszufüllende Eingabefelder werden als solche markiert. Die Eingaben unter \"Kontaktinfo\" oder \"Über dich\" werden nur angezeigt, falls das verwendete Theme entsprechend eingerichtet ist. Für gewöhnlich ist das nicht der Fall."

#: wp-admin/user-edit.php:44
msgid "Remember to click the Update Profile button when you are finished."
msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf die Schaltfläche \"Profil aktualisieren\" zu klicken."

#: wp-admin/user-edit.php:54
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Your_Profile_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on User Profiles (engl.)</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:72
msgid "Use https"
msgstr "Benutze https"

#: wp-admin/user-edit.php:73
msgid "Always use https when visiting the admin"
msgstr "Nutze immer https, wenn du den Adminbereich aufrufst"

#: wp-admin/user-edit.php:81 wp-admin/user-edit.php:108
#: wp-admin/user-edit.php:155
msgid "You do not have permission to edit this user."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Benutzer zu bearbeiten."

#: wp-admin/user-edit.php:161
msgid "Important:"
msgstr "Wichtig:"

#: wp-admin/user-edit.php:161
msgid "This user has super admin privileges."
msgstr "Dieser Benutzer hat Superadministrator-Privilegien."

#: wp-admin/user-edit.php:168
msgid "User updated."
msgstr "Benutzer aktualisiert."

#: wp-admin/user-edit.php:171
msgid "&larr; Back to Users"
msgstr "&larr; Zurück zu Benutzer"

#: wp-admin/user-edit.php:203
msgid "Personal Options"
msgstr "Persönliche Optionen"

#: wp-admin/user-edit.php:208
msgid "Visual Editor"
msgstr "Visueller Editor"

#: wp-admin/user-edit.php:209
msgid "Disable the visual editor when writing"
msgstr "Beim Schreiben den WYSIWYG-Editor <u>nicht</u> benutzen"

#: wp-admin/user-edit.php:222
msgid "Enable keyboard shortcuts for comment moderation."
msgstr "Tastaturkürzel für die Kommentarmoderation aktivieren."

#: wp-admin/user-edit.php:222
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">More information (engl.)</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:246
msgid "Usernames cannot be changed."
msgstr "Benutzernamen können nicht geändert werden."

#: wp-admin/user-edit.php:250
msgid "Role:"
msgstr "Rolle:"

#: wp-admin/user-edit.php:263 wp-admin/user-edit.php:265
msgid "&mdash; No role for this site &mdash;"
msgstr "&mdash; Keine Benutzerrolle in diesem Blog &mdash;"

#: wp-admin/user-edit.php:271
msgid "Super Admin"
msgstr "Blog-Netzwerk"

#: wp-admin/user-edit.php:274
msgid "Grant this user super admin privileges for the Network."
msgstr "Mache diesen Nutzer zum Blogübergreifenden Administrator für das gesamte Blog-Netzwerk."

#: wp-admin/user-edit.php:276
msgid "Super admin privileges cannot be removed because this user has the network admin email."
msgstr "Diesem Benutzer können nicht die Rechte als Blogübergreifenden Administrator entzogen werden, da dieser Benutzer als E-Mail-Adresse die des Blognetzwerk-Admins hat."

#: wp-admin/user-edit.php:292
msgid "Nickname"
msgstr "Spitzname"

#: wp-admin/user-edit.php:297
msgid "Display name publicly as"
msgstr "Öffentlicher Name"

#: wp-admin/user-edit.php:333
msgid "Contact Info"
msgstr "Kontaktinfo"

#: wp-admin/user-edit.php:343
msgid "There is a pending change of your e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Es gibt eine ausstehende Änderung deiner E-Mail-Adresse zu <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Abbrechen</a>"

#: wp-admin/user-edit.php:366
msgid "About Yourself"
msgstr "Über Dich"

#: wp-admin/user-edit.php:366
msgid "About the user"
msgstr "Über den Benutzer"

#: wp-admin/user-edit.php:370
msgid "Biographical Info"
msgstr "Biographische Angaben"

#: wp-admin/user-edit.php:372
msgid "Share a little biographical information to fill out your profile. This may be shown publicly."
msgstr "Sag der Welt, wer du bist. Das, was du hier hinein schreibst, wird dann später für alle anderen Benutzer dieses Blogs sichtbar sein."

#: wp-admin/user-edit.php:380
msgid "New Password"
msgstr "Neues Passwort"

#: wp-admin/user-edit.php:381
msgid "If you would like to change the password type a new one. Otherwise leave this blank."
msgstr "Wenn du das Passwort ändern möchtest, trage hier ein Neues ein. Ansonsten kannst du die Felder leer lassen."

#: wp-admin/user-edit.php:382
msgid "Type your new password again."
msgstr "Gib dein neues Passwort nochmals ein."

#: wp-admin/user-edit.php:401
msgid "Additional Capabilities"
msgstr "Zusätzliche Befugnisse"

#: wp-admin/user-edit.php:420
msgid "Update Profile"
msgstr "Profil aktualisieren"

#: wp-admin/user-edit.php:420
msgid "Update User"
msgstr "Benutzer aktualisieren"

#: wp-admin/widgets.php:42
msgid "Widgets are independent sections of content that can be placed into any widgetized area provided by your theme (commonly called sidebars). To populate your sidebars/widget areas with individual widgets, drag and drop the title bars into the desired area. By default, only the first widget area is expanded. To populate additional widget areas, click on their title bars to expand them."
msgstr "Widgets sind Module, die bestimmte Funktionen bieten und Ausgaben erzeugen und einfach per Drag & Drop (Klicken und Ziehen) auf vorgesehene Flächen im Theme platziert werden können. Viele Themes bieten mehrere Sidebars (Flächen für Navigation etc.) oder Widgetbereiche. Standardmäßig ist nur der erste Widgetbereich aufgeklappt. Nutze einfach die Pfeile im Titel der anderen Widgetflächen, um sie aufzuklappen, die enthaltenen Widgets zu sehen und neue hinzuzufügen."

#: wp-admin/widgets.php:43
msgid "The Available Widgets section contains all the widgets you can choose from. Once you drag a widget into a sidebar, it will open to allow you to configure its settings. When you are happy with the widget settings, click the Save button and the widget will go live on your site. If you click Delete, it will remove the widget."
msgstr "Im Bereich <em>Verfügbare Widgets</em> siehst du alle Widgets, die du benutzen kannst, in dem du sie einfach auf eine Sidebar bzw. Widgetbereich ziehst. Mit einem Klick auf den Pfeil im Widgettitel werden alle Optionen des Widgets angezeigt. Vergiss nicht, nach den Änderungen eines Widgets auf <em>Speichern</em> zu klicken. Mit einem Klick auf <em>Löschen</em> wird das Widget und seine Einstellungen entfernt."

#: wp-admin/widgets.php:49
msgid "If you want to remove the widget but save its setting for possible future use, just drag it into the Inactive Widgets area. You can add them back anytime from there. This is especially helpful when you switch to a theme with fewer or different widget areas."
msgstr "Falls du ein Widget nur temporär nicht mehr benutzen möchtest, dann ziehe es in den Bereich <em>Inaktive Widgets</em>. Die Einstellungen des Widgets bleiben dann erhalten."

#: wp-admin/widgets.php:50
msgid "Widgets may be used multiple times. You can give each widget a title, to display on your site, but it&#8217;s not required."
msgstr "Widgets können auch mehrfach verwendet werden. Du kannst Widgets auch Titel geben, die dann auf der Website angezeigt werden."

#: wp-admin/widgets.php:51
msgid "Enabling Accessibility Mode, via Screen Options, allows you to use Add and Edit buttons instead of using drag and drop."
msgstr "Du kannst über <em>Optionen einblenden</em> auch den Zugänglichkeitsmodus aktivieren, wenn du lieber Schaltflächen zum Hinzufügen und Entfernen, anstatt Drag&Drop verwenden möchtest."

#: wp-admin/widgets.php:57
msgid "Many themes show some sidebar widgets by default until you edit your sidebars, but they are not automatically displayed in your sidebar management tool. After you make your first widget change, you can re-add the default widgets by adding them from the Available Widgets area."
msgstr "Viele Themes zeigen bereits von Haus aus bestimmte Widgetähnliche Navigationselemente in den Navigationsbereichen (Sidebar). Diese werden oft deaktivert, sobald du eigene Widgets hinzufügst. Du kannst jedoch einfach die ursprünglich benutzten Widgets erneut hinzufügen."

#: wp-admin/widgets.php:63
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Widgets_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Widgets (engl.)</a>"

#: wp-admin/widgets.php:116
msgid "Inactive Widgets"
msgstr "Inaktive Widgets"

#: wp-admin/widgets.php:76
msgid "No Sidebars Defined"
msgstr "Es wurde keine Sidebar definiert"

#: wp-admin/widgets.php:78
msgid "The theme you are currently using isn&#8217;t widget-aware, meaning that it has no sidebars that you are able to change. For information on making your theme widget-aware, please <a href=\"http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">follow these instructions</a>."
msgstr "Dein aktuell genutztes Theme unterstützt keine Widgets. Das bedeutet, dass es keine Sidebar gibt, die du ändern könntest. Was du machen musst, damit dein Theme Widgets unterstützt, kannst du <a href=\"http://codex.wordpress.org/Widgetizing_Themes\">hier nachlesen</a>."

#: wp-admin/widgets.php:240
msgid "Widget %s"
msgstr "Widget %s"

#: wp-admin/widgets.php:251
msgid "Select both the sidebar for this widget and the position of the widget in that sidebar."
msgstr "Wähle die Sidebar für das Widget und seine Position darin."

#: wp-admin/widgets.php:291
msgid "Save Widget"
msgstr "Widget speichern"

#: wp-admin/widgets.php:307
msgid "Changes saved."
msgstr "Änderungen gespeichert."

#: wp-admin/widgets.php:311
msgid "Error while saving."
msgstr "Fehler beim Speichern."

#: wp-admin/widgets.php:312
msgid "Error in displaying the widget settings form."
msgstr "Fehler beim Anzeigen des Einstellungsformular für Widgets."

#: wp-admin/widgets.php:335
msgid "Available Widgets"
msgstr "Verfügbare Widgets"

#: wp-admin/widgets.php:335
msgctxt "removing-widget"
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: wp-admin/widgets.php:337
msgid "Drag widgets from here to a sidebar on the right to activate them. Drag widgets back here to deactivate them and delete their settings."
msgstr "Ziehe Widgets, die du aktivieren möchtest, von hier in die Sidebar rechts. Ziehe Widgets hierher, um sie zu deaktivieren und ihre Einstellungen zu löschen."

#: wp-admin/credits.php:72
msgid "WordPress is created by a <a href=\"%1$s\">worldwide team</a> of passionate individuals. <a href=\"%2$s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "WordPress wird von einem <a href=\"%1$s\">weltumspannenden Team</a> passionierter Leute entwickelt. <a href=\"%2$s\">Bringe dich in WordPress ein</a>."

#: wp-admin/credits.php:75 wp-admin/credits.php:132
msgid "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Contributing_to_WordPress"

#: wp-admin/credits.php:88
msgctxt "Translate this to be the equivalent of English Translators in your language for the credits page Translators section"
msgid "Translators"
msgstr "Übersetzer ins Deutsche: Olaf Baumann, Benjamin Bedekovic, Markus Gräbner, Thomas Gutzmer, Julian Jöris, Olaf A. Schmitz, sowie:"

#: wp-admin/credits.php:130
msgid "Want to see your name in lights on this page? <a href=\"%s\">Get involved in WordPress</a>."
msgstr "Wenn du willst, dass auch dein Name auf dieser Seite erscheint, dann <a href=\"%s\">bring dich ein bei WordPress</a>."

#: wp-admin/credits.php:142
msgid "Project Leaders"
msgstr "Projektleiter"

#: wp-admin/credits.php:143
msgid "Extended Core Team"
msgstr "Erweitertes Entwickler-Team"

#: wp-admin/credits.php:145
msgid "Recent Rockstars"
msgstr "Neue Talente"

#: wp-admin/credits.php:146
msgid "Core Contributors to WordPress %s"
msgstr "Mitwirkende am Code von WordPress %s"

#: wp-admin/credits.php:148
msgid "Cofounder, Project Lead"
msgstr "Mitgründer, Projektleitung"

#: wp-admin/credits.php:149
msgid "Lead Developer"
msgstr "Leitender Entwickler"

#: wp-admin/credits.php:150
msgid "User Experience Lead"
msgstr "Leitung Nutzungserlebnis"

#: wp-admin/credits.php:152
msgid "Core Committer"
msgstr "Code-Entwickler"

#: wp-admin/credits.php:153
msgid "Guest Committer"
msgstr "Gastentwickler"

#: wp-admin/credits.php:154
msgid "Developer"
msgstr "Entwickler"

#: wp-admin/credits.php:155
msgid "Designer"
msgstr "Designer"

#: wp-admin/credits.php:157
msgid "Internationalization"
msgstr "Internationalisierung"

#: wp-admin/credits.php:158
msgid "External Libraries"
msgstr "Externe Bibliotheken"

#: wp-admin/credits.php:159
msgid "Icon Design"
msgstr "Piktogramm-Design"

#: wp-admin/admin-header.php:27
msgid "Global Dashboard"
msgstr "Globales Dashboard"

#: wp-admin/admin-header.php:32
msgid "%1$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/admin-header.php:34
msgid "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"
msgstr "%1$s &lsaquo; %2$s &#8212; WordPress"

#: wp-admin/plugins.php:20
msgid "You do not have sufficient permissions to manage plugins for this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog Plugins zu aktivieren."

#: wp-admin/plugins.php:41 wp-admin/plugins.php:71 wp-admin/plugins.php:131
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins for this site."
msgstr "Du hast nicht ausreichend Rechte, um das Plugin für diesen Blog zu aktivieren."

#: wp-admin/plugins.php:154 wp-admin/plugins.php:167
msgid "You do not have sufficient permissions to deactivate plugins for this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog Plugins zu deaktivieren."

#: wp-admin/plugins.php:190
msgid "You do not have sufficient permissions to delete plugins for this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog Plugins zu löschen."

#: wp-admin/plugins.php:247
msgid "Delete Plugin"
msgid_plural "Delete Plugins"
msgstr[0] "Plugin löschen"
msgstr[1] "Plugins löschen"

#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "This plugin may be active on other sites in the network."
msgid_plural "These plugins may be active on other sites in the network."
msgstr[0] "Dieses Plugin könnte in anderen Blogs dieses Blog-Netzwerks aktiv sein."
msgstr[1] "Diese Plugins könnten in anderen Blogs dieses Blog-Netzwerks aktiv sein."

#: wp-admin/plugins.php:252
msgid "You are about to remove the following plugin:"
msgid_plural "You are about to remove the following plugins:"
msgstr[0] "Du bist dabei das folgende Plugin zu entfernen:"
msgstr[1] "Du bist dabei die folgenden Plugins zu entfernen:"

#: wp-admin/plugins.php:259
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em> (will also <strong>delete its data</strong>)"
msgstr "<strong>%1$s</strong> von <em>%2$s</em> (es werden <strong>alle Daten des Plugins gelöscht</strong>)"

#: wp-admin/plugins.php:263
msgid "<strong>%1$s</strong> by <em>%2$s</em>"
msgstr "<strong>%1$s</strong> von <em>%2$s</em>"

#: wp-admin/plugins.php:270
msgid "Are you sure you wish to delete these files and data?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Dateien und Daten löschen möchtest?"

#: wp-admin/plugins.php:272
msgid "Are you sure you wish to delete these files?"
msgstr "Bist du sicher, dass du diese Dateien löschen möchtest?"

#: wp-admin/plugins.php:282
msgid "Yes, Delete these files and data"
msgstr "Ja, lösche diese Dateien und Daten"

#: wp-admin/plugins.php:282
msgid "Yes, Delete these files"
msgstr "Ja, diese Dateien löschen"

#: wp-admin/plugins.php:285
msgid "No, Return me to the plugin list"
msgstr "Nein. Zurück zur Pluginliste"

#: wp-admin/plugins.php:288
msgid "Click to view entire list of files which will be deleted"
msgstr "Klicke, um die ganze Liste der zu löschenden Dateien zusehen"

#: wp-admin/plugins.php:319
msgctxt "plugins per page (screen options)"
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: wp-admin/plugins.php:325
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. Once a plugin is installed, you may activate it or deactivate it here."
msgstr "Plugins vergrößern und erweitern den Funktionsumfang von WordPress. Sobald ein Plugin installiert ist, kannst du es auf dieser Seite aktivieren oder auch wieder deaktivieren."

#: wp-admin/plugins.php:326
msgid "You can find additional plugins for your site by using the <a href=\"%1$s\">Plugin Browser/Installer</a> functionality or by browsing the <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress Plugin Directory</a> directly and installing new plugins manually. To manually install a plugin you generally just need to upload the plugin file into your <code>/wp-content/plugins</code> directory. Once a plugin has been installed, you can activate it here."
msgstr "Du kannst weitere Plugins suchen und installieren, indem du auf <a href=\"%1$s\">Plugins installieren</a> klickst oder direkt im <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">WordPress.org Plugin-Verzeichnis</a> suchst. Falls du ein Plugin manuell installieren willst, musst du es zuerst entpacken und dann per FTP in das Verzeichnis <code>/wp-content/plugins/</code> laden. Anschließend kannst du es auf dieser Seite aktivieren."

#: wp-admin/plugins.php:332
msgid "Most of the time, plugins play nicely with the core of WordPress and with other plugins. Sometimes, though, a plugin&#8217;s code will get in the way of another plugin, causing compatibility issues. If your site starts doing strange things, this may be the problem. Try deactivating all your plugins and re-activating them in various combinations until you isolate which one(s) caused the issue."
msgstr ""
"Die meisten Plugins arbeiten hervorragend mit WordPress und anderen Plugins zusammen. Es kann jedoch passieren, dass ein Plugin Probleme unterschiedlicher Ausprägung verursachen kann. Wenn du sowas beobachtest, solltest du das zuletzt aktivierte Plugin deaktivieren. Manchmal ist es auch ratsam, testweise alle Plugins zu deaktivieren und schrittweise wieder zu reaktivieren und genau zu beobachten, ob die Probleme wieder auftreten.\n"
"Falls ein Pluginfehler deine Website so sehr beeinflusst, dass du gar keine Möglichkeit mehr hast, es auf normalem Wege zu deaktivieren, so kannst du es einfach über deinen FTP-Zugang löschen. Deine Plugins liegen im Verzeichnis <code>/wp-content/plugins/</code>."

#: wp-admin/plugins.php:333
msgid "If something goes wrong with a plugin and you can&#8217;t use WordPress, delete or rename that file in the <code>%s</code> directory and it will be automatically deactivated."
msgstr "Wenn etwas mit einem Plugin falsch läuft und du WordPress nicht mehr einwandfrei benutzen kannst, dann benenne das Plugin im Verzeichnis <code>%s</code> um oder lösche es. Dadurch wird es automatisch deaktiviert."

#: wp-admin/plugins.php:338
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Managing_Plugins#Plugin_Management\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Plugins (engl.)</a>"

#: wp-admin/plugins.php:350
msgid "The plugin <code>%s</code> has been <strong>deactivated</strong> due to an error: %s"
msgstr "Das Plugin <code>%s</code> wurde in Folge eines Fehlers <strong>deaktiviert</strong>: %s"

#: wp-admin/plugins.php:356
msgid "You cannot delete a plugin while it is active on the main site."
msgstr "Du kannst ein Plugin nicht löschen, so lang es noch im Hauptblog aktiv ist."

#: wp-admin/plugins.php:358
msgid "The plugin generated %d characters of <strong>unexpected output</strong> during activation.  If you notice &#8220;headers already sent&#8221; messages, problems with syndication feeds or other issues, try deactivating or removing this plugin."
msgstr "Das Plugin hat <strong>unerwartet</strong> %d Zeichen während der Aktivierung erzeugt. Falls du Meldungen &#8220;headers already sent&#8221; siehst oder dein Feed nicht funktioniert, solltest du das Plugin deaktivieren oder löschen."

#: wp-admin/plugins.php:360
msgid "Plugin could not be activated because it triggered a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Das Plugin kann nicht aktiviert werden, da es einen <strong>fatalen Fehler</strong> erzeugt."

#: wp-admin/plugins.php:375
msgid "Plugin could not be deleted due to an error: %s"
msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines Fehlers nicht gelöscht werden: %s"

#: wp-admin/plugins.php:377
msgid "The selected plugins have been <strong>deleted</strong>."
msgstr "Die ausgewählten Plugins wurden <strong>gelöscht</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:380
msgid "Plugin <strong>activated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>aktiviert</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:382
msgid "Selected plugins <strong>activated</strong>."
msgstr "Ausgewählte Plugins wurden <strong>aktiviert</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:384
msgid "Plugin <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Plugin <strong>deaktiviert</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:386
msgid "Selected plugins <strong>deactivated</strong>."
msgstr "Ausgewählte Plugins wurden <strong>deaktiviert</strong>."

#: wp-admin/plugins.php:388
msgid "No out of date plugins were selected."
msgstr "Es wurden keine veralteten Plugins ausgewählt."

#: wp-admin/plugins.php:406
msgid "Search Installed Plugins"
msgstr "Installiertes Plugin suchen"

#: wp-admin/edit-tags.php:191
msgid "You can use categories to define sections of your site and group related posts. The default category is &#8220;Uncategorized&#8221; until you change it in your <a href=\"%s\">writing settings</a>."
msgstr "Du kannst Artikel gruppieren und ordnen, in dem du Kategorien verwendest. Als Standardkategorie wird <em>Allgemein</em> verwendet, was du aber <a href=\"%s\">ändern kannst</a>."

#: wp-admin/edit-tags.php:200
msgid "What&#8217;s the difference between categories and tags? Normally, tags are ad-hoc keywords that identify important information in your post (names, subjects, etc) that may or may not recur in other posts, while categories are pre-determined sections. If you think of your site like a book, the categories are like the Table of Contents and the tags are like the terms in the index."
msgstr ""
"Worin besteht der Unterschied zwischen Schlagwörtern und Kategorien? \n"
"Kategorien können hierarchisch angeordnet und verschachtelt werden und dienen der generellen und eher groben Einordnung von Artikeln. Schlagwörter werden direkt beim Erstellen des Artikels eingegeben – und nicht bloß ausgewählt – und schlüsseln viel feiner den Inhalt eines Artikels in Stichworten auf. Verglichen mit einem Buch, entsprechen Kategorien dem Inhaltsverzeichnis und Schlagwörter dem Stichwortverzeichnis."

#: wp-admin/edit-tags.php:210
msgid "When adding a new category on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Wenn du eine neue Kategorie anlegst, musst du folgende Eingabefelder ausfüllen:"

#: wp-admin/edit-tags.php:212
msgid "When adding a new tag on this screen, you&#8217;ll fill in the following fields:"
msgstr "Wenn du neue Schlagwörter erstellen willst, musst du folgende Eingaben tätigen:"

#: wp-admin/edit-tags.php:215
msgid "<strong>Name</strong> - The name is how it appears on your site."
msgstr "<strong>Name</strong> – Der Name, unter dem das Schlagwort überall angezeigt wird."

#: wp-admin/edit-tags.php:218
msgid "<strong>Slug</strong> - The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "<strong>Titelform</strong> – Die “Titelform (in URLs)” ist die URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen."

#: wp-admin/edit-tags.php:221
msgid "<strong>Parent</strong> - Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional. To create a subcategory, just choose another category from the Parent dropdown."
msgstr "<strong>Übergeordnet</strong> – Kategorien können im Gegensatz zu Schlagwörtern hierarchisch angeordnet werden. Du kannst zum Beispiel eine Kategorie <em>Jazz</em> anlegen, sowie die Kategorien <em>Bebop</em> und <em>Big Band</em>. Da die beiden letzteren Verfeinerungen der Kategorie <em>Jazz</em> darstellen, wählst du für beide die Kategorie <em>Jazz</em> als übergeordnete Kategorie. Wir zwingen dich jedoch nicht, dies zu tun :-)"

#: wp-admin/edit-tags.php:223
msgid "<strong>Description</strong> - The description is not prominent by default; however, some themes may display it."
msgstr "<strong>Beschreibung</strong> – Die Beschreibung wird normalerweise nicht angezeigt. In manchen Themes kann das aber eventuell der Fall sein."

#: wp-admin/edit-tags.php:225
msgid "You can change the display of this screen using the Screen Options tab to set how many items are displayed per screen and to display/hide columns in the table."
msgstr "Du kannst über <em>Optionen einblenden</em> steuern, wieviele Elemente auf einmal angezeigt werden sollen und welche Eigenschaften du sehen willst."

#: wp-admin/edit-tags.php:237
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Categories (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:239
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Link_Categories_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Link Categories (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:241
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tags</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Tags_Screen\" target=\"_blank\">Dokumentation über Tags</a>"

#: wp-admin/edit-tags.php:255
msgid "Item added."
msgstr "Element hinzufügt."

#: wp-admin/edit-tags.php:256
msgid "Item deleted."
msgstr "Element wurde gelöscht."

#: wp-admin/edit-tags.php:257
msgid "Item updated."
msgstr "Elemente wurden aktualisiert."

#: wp-admin/edit-tags.php:258
msgid "Item not added."
msgstr "Element wurde nicht hinzugefügt."

#: wp-admin/edit-tags.php:260
msgid "Items deleted."
msgstr "Elemente gelöscht."

#: wp-admin/edit-tags.php:301
msgid "<strong>Note:</strong><br />Deleting a category does not delete the posts in that category. Instead, posts that were only assigned to the deleted category are set to the category <strong>%s</strong>."
msgstr "<strong>Hinweis:</strong><br />Beim Löschen einer Kategorie bleiben die Artikel, die sich darin befanden, erhalten. Die Artikel werden dann automatisch der Kategorie <strong>%s</strong> zugeordnet."

#: wp-admin/edit-tags.php:303
msgid "Categories can be selectively converted to tags using the <a href=\"%s\">category to tag converter</a>."
msgstr "Kategorien können mit Hilfe des <a href=\"%s\">Kategorie-in-Schlagwort-Konverters</a> wahlweise in Schlagwörter umgewandelt werden."

#: wp-admin/edit-tags.php:308
msgid "Tags can be selectively converted to categories using the <a href=\"%s\">tag to category converter</a>"
msgstr "Ausgewählte Schlagwörter können zu Kategorien umgewandelt werden, in dem du den <a href=\"%s\">Schlagwörter-in-Kategorien-Konverter</a> verwendest."

#: wp-admin/edit-tags.php:360 wp-admin/edit-tag-form.php:40
msgctxt "Taxonomy Name"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-admin/edit-tags.php:362 wp-admin/edit-tag-form.php:42
msgid "The name is how it appears on your site."
msgstr "Dieser Name wird dann auf der Website angezeigt."

#: wp-admin/edit-tags.php:366 wp-admin/edit-tag-form.php:46
msgctxt "Taxonomy Slug"
msgid "Slug"
msgstr "Slug"

#: wp-admin/edit-tags.php:368 wp-admin/edit-tag-form.php:48
msgid "The &#8220;slug&#8221; is the URL-friendly version of the name. It is usually all lowercase and contains only letters, numbers, and hyphens."
msgstr "Die &#8220;Titelform (in URLs)&#8221; ist die URL-Variante des Namens. Sie besteht normalerweise nur aus Kleinbuchstaben, Zahlen und Bindestrichen."

#: wp-admin/edit-tags.php:373 wp-admin/edit-tag-form.php:53
msgctxt "Taxonomy Parent"
msgid "Parent"
msgstr "Übergeordnet"

#: wp-admin/edit-tags.php:376 wp-admin/edit-tag-form.php:57
msgid "Categories, unlike tags, can have a hierarchy. You might have a Jazz category, and under that have children categories for Bebop and Big Band. Totally optional."
msgstr "Kategorien können, im Gegensatz zu Schlagwörtern, hierarchisch angeordnet werden. Du kannst z.Bsp. eine Kategorie Musik anlegen, welche die Unterkategorien Schlager und Jazz enthält."

#: wp-admin/edit-tags.php:381 wp-admin/edit-tag-form.php:63
msgctxt "Taxonomy Description"
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: wp-admin/edit-tags.php:383
msgid "The description is not prominent by default; however, some themes may show it."
msgstr "Die Beschreibung wird nicht immer angezeigt. Bei dem ein oder anderen Theme mag sie angezeigt werden."

#: wp-admin/media-upload.php:34
msgid "You are not allowed to be here"
msgstr "Du darfst hier nicht sein"

#: wp-admin/media-upload.php:61
msgid "Upload New Media"
msgstr "Neue Dateien hochladen"

#: wp-admin/media-upload.php:77
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Uploading Media Files (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:17
msgid "Editing Comment # %s"
msgstr "Kommentar Nr. %s bearbeitet"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:42
msgid "View Comment"
msgstr "Kommentar ansehen"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:51
msgctxt "adjective"
msgid "Pending"
msgstr "Offen"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:59
msgid "Submitted on: <b>%1$s</b>"
msgstr "Eingereicht am: <b>%1$s</b>"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:91
msgid "Name:"
msgstr "Name:"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "E-mail (%s):"
msgstr "E-Mail (%s):"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:98
msgid "send e-mail"
msgstr "E-Mail senden"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:100
msgid "E-mail:"
msgstr "E-Mail"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:109
msgid "visit site"
msgstr "Seite ansehen"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:110
msgid "URL (%s):"
msgstr "URL (%s):"

#: wp-admin/edit-form-comment.php:112
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: wp-admin/edit-tag-form.php:14
msgid "You did not select an item for editing."
msgstr "Du hast nichts zum Bearbeiten ausgewählt."

#: wp-admin/edit-tag-form.php:65
msgid "The description is not prominent by default, however some themes may show it."
msgstr "Dieses Feld dient der Beschreibung dieser Kategorie. Dieser Text wird normalerweise nicht angezeigt, aber es besteht die Möglichkeit, diese Beschreibung im Theme anzuzeigen."

#: wp-admin/menu.php:83
msgid "Comments %s"
msgstr "Kommentare %s"

#: wp-admin/menu.php:86
msgid "All Comments"
msgstr "Alle Kommentare"

#: wp-admin/menu.php:143
msgctxt "theme editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: wp-admin/menu.php:155
msgid "Plugins %s"
msgstr "Plugins %s"

#: wp-admin/menu.php:162
msgctxt "plugin editor"
msgid "Editor"
msgstr "Editor"

#: wp-admin/update.php:24 wp-admin/update.php:50 wp-admin/update.php:69
msgid "You do not have sufficient permissions to update plugins for this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog Plugins zu aktualisieren."

#: wp-admin/update.php:78
msgid "Plugin Reactivation"
msgstr "Pluginreaktivierung"

#: wp-admin/update.php:80
msgid "Plugin reactivated successfully."
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich reaktiviert."

#: wp-admin/update.php:83
msgid "Plugin failed to reactivate due to a fatal error."
msgstr "Das Plugin konnte aufgrund eines fatalen Fehlers nicht reaktiviert werden."

#: wp-admin/update.php:93 wp-admin/update.php:124
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins for this site."
msgstr "Du hast nicht genügend Rechte, um Plugins für diesen Blog zu installieren."

#: wp-admin/update.php:108
msgid "Installing Plugin: %s"
msgstr "Installiere Plugin: %s"

#: wp-admin/update.php:130
msgid "Upload Plugin"
msgstr "Plugin hochladen"

#: wp-admin/update.php:135
msgid "Installing Plugin from uploaded file: %s"
msgstr "Installiere Plugin aus Datei: %s"

#: wp-admin/update.php:151 wp-admin/update.php:171
msgid "You do not have sufficient permissions to update themes for this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog Themes zu aktualisieren."

#: wp-admin/update.php:197 wp-admin/update.php:227
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes for this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog Themes zu installieren."

#: wp-admin/update.php:214
msgid "Installing Theme: %s"
msgstr "Installiere Theme: %s"

#: wp-admin/update.php:233
msgid "Upload Theme"
msgstr "Theme hochladen"

#: wp-admin/update.php:240
msgid "Installing Theme from uploaded file: %s"
msgstr "Installiere Theme aus Datei: %s"

#: wp-admin/admin.php:154
msgid "Invalid plugin page"
msgstr "Ungültige Pluginseite"

#: wp-admin/admin.php:158
msgid "Cannot load %s."
msgstr "%s kann nicht geladen werden."

#: wp-admin/admin.php:179
msgid "You are not allowed to import."
msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um zu importieren."

#: wp-admin/nav-menus.php:19
msgid "Your theme does not support navigation menus or widgets."
msgstr "Das verwendete Theme unterstützt keine Menüs oder Widgets."

#: wp-admin/nav-menus.php:233
msgid "The menu item has been successfully deleted."
msgstr "Der Menüpunkt wurde erfolgreich gelöscht."

#: wp-admin/nav-menus.php:252
msgid "The menu has been successfully deleted."
msgstr "Das Menü wurde erfolgreich gelöscht."

#: wp-admin/nav-menus.php:292
msgid "The <strong>%s</strong> menu has been successfully created."
msgstr "Das Menü <strong>%s</strong> wurde erfolgreich angelegt."

#: wp-admin/nav-menus.php:295 wp-admin/nav-menus.php:305
msgid "Please enter a valid menu name."
msgstr "Bitte gib einen gültigen Menünamen an."

#: wp-admin/nav-menus.php:381
msgid "The <strong>%s</strong> menu has been updated."
msgstr "Das <strong>%s</strong> Menü wurde aktualisiert."

#: wp-admin/nav-menus.php:460
msgid "To create a new custom menu, click on the + tab, give the menu a name, and click Create Menu. Next, add menu items from the appropriate boxes. You&#8217;ll be able to edit the information for each menu item, and can drag and drop to put them in order. You can also drag a menu item a little to the right to make it a submenu, to create menus with hierarchy. Drop the item into its new nested placement when the dotted rectangle target shifts over, also a little to the right. Don&#8217;t forget to click Save when you&#8217;re finished."
msgstr "Um ein neues individuelles Menü zu erstellen, klicke einfach den Registerreiter <strong>+</strong>. Anschließend kannst du dem Menü einen Namen geben und Elemente einfügen und sie in ihrer Reihenfolge verändern. Wenn du ein Element im Menü mit der Maus ein wenig nach rechts ziehst, kannst du hierarchisch angeordnete Menüs mit Untermenüpunkten erstellen. Vergiss nicht, nach allen Änderungen auf <em>Menü speichern</em> zu klicken."

#: wp-admin/nav-menus.php:465
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Menus_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Menus (engl.)</a>"

#: wp-admin/nav-menus.php:502
msgid "Add New Menu"
msgstr "Neues Menü hinzufügen"

#: wp-admin/nav-menus.php:527 wp-admin/nav-menus.php:537
msgid "Add menu"
msgstr "Menü hinzufügen"

#: wp-admin/nav-menus.php:547
msgid "Menu Name"
msgstr "Name des Menüs"

#: wp-admin/nav-menus.php:548
msgid "Enter menu name here"
msgstr "Gib hier den Namen des Menüs ein"

#: wp-admin/nav-menus.php:562
msgid "Automatically add new top-level pages"
msgstr "Neue Seiten automatisch zum Menü hinzufügen (gilt nicht für untergeordnete Seiten)"

#: wp-admin/nav-menus.php:567
msgid "Create Menu"
msgstr "Menü erstellen"

#: wp-admin/nav-menus.php:567 wp-admin/nav-menus.php:606
msgid "Save Menu"
msgstr "Menü speichern"

#: wp-admin/nav-menus.php:572
msgid "Delete Menu"
msgstr "Menü löschen"

#: wp-admin/nav-menus.php:593
msgid "To create a custom menu, give it a name above and click Create Menu. Then choose items like pages, categories or custom links from the left column to add to this menu."
msgstr "Um ein individuelles Menü zu erstellen, gib ihm einen Namen und klicke auf \"Menü erstellen\". Anschließend kannst du aus der linken Spalte Elemente wie Seiten, Kategorien oder eigene Links zum Menü hinzufügen. "

#: wp-admin/nav-menus.php:594
msgid "After you have added your items, drag and drop to put them in the order you want. You can also click each item to reveal additional configuration options."
msgstr "Nachdem du Elemente hinzugefügt hast, kannst du sie durch klicken, ziehen und wieder loslassen (Drag&Drop) in deine gewünschte Reihenfolge bringen. Klickst du ein einzelnes Element an, so werden weitere zusätzliche Optionen angezeigt."

#: wp-admin/nav-menus.php:595
msgid "When you have finished building your custom menu, make sure you click the Save Menu button."
msgstr "Vergiss nicht, den \"Menü speichern\"-Button anzuklicken, wenn du dein Menü fertig erstellt oder geändert hast."

#: wp-admin/options.php:113
msgid "<strong>ERROR</strong>: options page not found."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Die Einstellungsseite wurde nicht gefunden."

#: wp-admin/options.php:117
msgid "You do not have sufficient permissions to modify unregistered settings for this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog unregistrierte Einstellungen zu bearbeiten."

#: wp-admin/options.php:140
msgid "The <code>%1$s</code> setting is unregistered. Unregistered settings are deprecated. See http://codex.wordpress.org/Settings_API"
msgstr "Die Einstellung <code>%1$s</code> ist nicht in WordPress registriert. Unregistrierte Einstellungen werden offiziell nicht unterstüzt. Details erfährst du unter http://codex.wordpress.org/Settings_API"

#: wp-admin/options.php:173
msgid "All Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: wp-app.php:288
msgid "AtomPub services are disabled on this site.  An admin user can enable them at %s"
msgstr "AtomPub-Dienste wurden deaktiviert. Ein Administrator kann sie hier aktivieren: %s"

#: wp-app.php:325 wp-app.php:366
msgid "Sorry, you do not have the right to access this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesen Blog zuzugreifen."

#: wp-app.php:421
msgid "Sorry, you do not have the right to edit/publish new posts."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um Artikel zu veröffentlichen oder zu bearbeiten."

#: wp-app.php:473
msgid "Sorry, you do not have the right to access this post."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Artikel zu betrachten."

#: wp-app.php:578
msgid "Sorry, you do not have permission to upload files."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um Dateien hochzuladen."

#: wp-app.php:716 wp-app.php:753 wp-app.php:805
msgid "Error occurred while accessing post metadata for file location."
msgstr "Es trat ein Fehler beim Zugriff auf die Metadaten des Artikels auf. Der Speicherort der Datei konnte daher nicht ermittelt werden."

#: wp-mail.php:14
msgid "This action has been disabled by the administrator."
msgstr "Diese Aktion wurde vom Administrator deaktiviert."

#: wp-mail.php:29
msgid "Slow down cowboy, no need to check for new mails so often!"
msgstr "Ruhe bewahren, es gibt keinen Grund so oft nach neuen Mails zu schauen."

#: wp-mail.php:49
msgid "There doesn&#8217;t seem to be any new mail."
msgstr "Da scheint keine neue E-Mail zu sein."

#: wp-mail.php:115
msgid "Author is %s"
msgstr "Der Autor ist %s"

#: wp-mail.php:221
msgid "<strong>Author:</strong> %s"
msgstr "<strong>Autor:</strong> %s"

#: wp-mail.php:222
msgid "<strong>Posted title:</strong> %s"
msgstr "<strong>Vergebener Titel:</strong> %s"

#: wp-mail.php:225
msgid "Oops: %s"
msgstr "Oops: %s"

#: wp-mail.php:229
msgid "Mission complete.  Message <strong>%s</strong> deleted."
msgstr "Mission erfüllt. Nachricht <strong>%s</strong> gelöscht."

#: wp-comments-post.php:36
msgid "Sorry, comments are closed for this item."
msgstr "Die Kommentarfunktion wurde für diesen Artikel deaktiviert."

#: wp-comments-post.php:71
msgid "Sorry, you must be logged in to post a comment."
msgstr "Um einen Kommentar zu hinterlassen, musst du angemeldet sein."

#: wp-comments-post.php:78
msgid "<strong>ERROR</strong>: please fill the required fields (name, email)."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte fülle die erforderlichen Felder aus (Name, E-Mail-Adresse).\t"

#: wp-comments-post.php:80
msgid "<strong>ERROR</strong>: please enter a valid email address."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein."

#: wp-comments-post.php:84
msgid "<strong>ERROR</strong>: please type a comment."
msgstr "<strong>FEHLER</strong>: Bitte gib einen Kommentar ein."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:266
msgid "Akismet caught this comment as spam"
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar als Spam erkannt"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:268
#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:276
msgid "Comment status was changed to %s"
msgstr "Kommentarstatus wurde geändert zu %s"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:271
msgid "Akismet cleared this comment"
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar blockiert"

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:274
msgid "Comment was caught by wp_blacklist_check"
msgstr "Kommentar wurde als Spam markiert, da er einen Begriff aus der Kommentar-Blacklist enthält."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:281
msgid "Akismet was unable to check this comment (response: %s), will automatically retry again later."
msgstr "Akismet war es nicht möglich, diesen Kommentar zu überprüfen (Antwort: %s). Akismet wird später eine erneute Überprüfung durchführen."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:459
msgid "Akismet caught this comment as spam during an automatic retry."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar durch eine erneute Überprüfung als Spam erkannt."

#: wp-content/plugins/akismet/akismet.php:461
msgid "Akismet cleared this comment during an automatic retry."
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar durch eine erneute Überprüfung als frei von Spam erkannt. "

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:15
msgid "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comment%5$s %6$sblocked by%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"
msgid_plural "%1$s%2$s%3$s %4$sspam comments%5$s %6$sblocked by%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"
msgstr[0] "%1$s%2$s%3$s %4$sSpam-Kommentar%5$s %6$sblockiert von%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"
msgstr[1] "%1$s%2$s%3$s %4$sSpam-Kommentare%5$s %6$sblockiert von%7$s<br />%8$sAkismet%9$s"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:43
msgid "Spam Blocked"
msgstr "Spam wurde blockiert"

#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:89
msgid "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href=\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id=\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">spam comment</span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">blocked by</span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
msgid_plural "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href=\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id=\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">spam comments</span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">blocked by</span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
msgstr[0] "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href=\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id=\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">Spam-Kommentar</span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">blockiert von</span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"
msgstr[1] "<div id=\"akismetwrap\"><div id=\"akismetstats\"><a id=\"aka\" href=\"http://akismet.com\" title=\"\"><div id=\"akismet1\"><span id=\"akismetcount\">%1$s</span> <span id=\"akismetsc\">Spam-Kommentare</span></div> <div id=\"akismet2\"><span id=\"akismetbb\">blockiert von</span><br /><span id=\"akismeta\">Akismet</span></div></a></div></div>"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Akismet %s requires WordPress 3.0 or higher."
msgstr "Akismet %s benötigt WordPress 3.0 oder höher."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:14
msgid "Please <a href=\"%s\">upgrade WordPress</a> to a current version, or <a href=\"%s\">downgrade to version 2.4 of the Akismet plugin</a>."
msgstr "Bitte <a href=\"%s\">aktualisiere WordPress</a> auf die aktuellste Version oder <a href=\"%s\">führe ein downgrade zur Version 2.4 von Akismet</a> durch."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:27
msgid "Comment History"
msgstr "Statusänderungen nachverfolgen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:40
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:137
msgid "Akismet Configuration"
msgstr "Akismet-Konfiguration"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:122
msgid "Your key has been cleared."
msgstr "Dein Schlüssel wurde zurückgesetzt."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:123
msgid "Your key has been verified. Happy blogging!"
msgstr "Dein Schlüssel wurde verifiziert. Happy blogging!"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:124
msgid "The key you entered is invalid. Please double-check it."
msgstr "Der Schlüssel, den du eingegeben hast ist ungültig. Überprüfe ihn bitte."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:125
msgid "The key you entered could not be verified because a connection to akismet.com could not be established. Please check your server configuration."
msgstr "Der Schlüssel, den du eingegeben hast, konnte nicht verifiziert werden, da keine Verbindung zu akismet.com aufgebaut werden konnte. Bitte überprüfe die Konfiguration deines Servers."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:126
msgid "There was a problem connecting to the Akismet server. Please check your server configuration."
msgstr "Der Akismet-Server konnte nicht verbunden werden. Bitte überprüfe die Konfiguration deines Servers."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:127
msgid "Please enter an API key. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">Get your key.</a>)"
msgstr "Gib bitte den API-Schlüssel ein. (<a href=\"%s\" style=\"color:#fff\">API-Schlüssel anfordern.</a>)"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:128
msgid "This key is valid."
msgstr "Der Schlüssel ist gültig."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:129
msgid "The key below was previously validated but a connection to akismet.com can not be established at this time. Please check your server configuration."
msgstr "Bisher war der eingegebene Schlüssel gültig aber jetzt kann keine Verbindung mehr zu Akismet.com hergestellt werden. Bitte überprüfe die Servereinstellungen."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:130
msgid "Your WordPress home URL %s is invalid.  Please fix the <a href=\"%s\">home option</a>."
msgstr "Deine WordPress Blog-Adresse %s ist falsch. Bitte <a href=\"%s\">korrigiere diese</a> (Eingabefeld 'home')."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:134
msgid "Options saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:139
msgid "<strong>Sign up success!</strong> Please check your email for your Akismet API Key and enter it below."
msgstr "<strong>Registrierung erfolgreich!</strong> Bitte überprüfe dein E-Mail-Postfach, ob du die E-Mail mit dem Akismet API-Schlüssel schon bekommen hast und trage den Schlüssel weiter unten ein."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:144
msgid "For many people, <a href=\"%1$s\">Akismet</a> will greatly reduce or even completely eliminate the comment and trackback spam you get on your site. If one does happen to get through, simply mark it as \"spam\" on the moderation screen and Akismet will learn from the mistakes. If you don't have an API key yet, you can get one at <a href=\"%2$s\">Akismet.com</a>."
msgstr "Für die meisten Menschen wird <a href=\"%1$s\">Akismet</a> den Kommentar und Trackbackspam auf der eigenen Seite entweder größtenteils reduzieren, vielleicht sogar ganz eliminieren. Wenn etwas trotzdem durchkommen sollte, markier es einfach im Administrationsbereich als \"Spam\", damit Akismet aus seinen Fehlern lernen kann. Solltest du noch keinen API-Schlüssel (\"API-Key\") haben, kannst du einen <a href=\"%2$s\">hier bekommen</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:146
msgid "Akismet API Key"
msgstr "Akismet API-Schlüssel"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:150
msgid "<a href=\"http://akismet.com/get/\">What is this?</a>"
msgstr "<a href=\"http://akismet.com/get/\">Was ist Akismet?</a>"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:152
msgid "Why might my key be invalid?"
msgstr "Warum könnte mein Schlüssel ungültig sein?"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:153
msgid "This can mean one of two things, either you copied the key wrong or that the plugin is unable to reach the Akismet servers, which is most often caused by an issue with your web host around firewalls or similar."
msgstr "Es kann sein, dass du beim Kopieren einen Fehler gemacht hast, auch kommt es vor, dass das Plugin den Akismet-Server nicht erreichen kann. Dies hängt oft mit Firewalls zusammen, die von deinem Hoster eingesetzt werden."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:157
msgid "Auto-delete spam submitted on posts more than a month old."
msgstr "Lösche Spam automatisch, wenn dieser älter als einen Monat ist."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:158
msgid "Show the number of comments you've approved beside each comment author."
msgstr "Zeige die Anzahl der genehmigten Kommentare neben jedem Kommentarautoren."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:159
msgid "Update options &raquo;"
msgstr "Einstellungen aktualisieren &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:164
msgid "Server Connectivity"
msgstr "Server-Konnektivität"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:168
msgid "Network functions are disabled."
msgstr "Netzwerkfunktionen sind deaktiviert."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:169
msgid "Your web host or server administrator has disabled PHP's <code>fsockopen</code> or <code>gethostbynamel</code> functions.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet's system requirements</a>."
msgstr "Dein Webhoster oder Serveradministrator hat die PHP-Funktionen <code>fsockopen</code> oder <code>gethostbynamel</code> deaktiviert. <strong>Akismet funktioniert unter diesen Umständen nicht korrekt.</strong> Kontaktiere deinen Webhoster oder Serveradministrator und <a href=\"%s\" target=\"_blank\">informiere ihn über die technischen Vorraussetzungen von Akismet</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:177
msgid "Unable to reach some Akismet servers."
msgstr "Konnte keinen Akismet-Server erreichen."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:178
msgid "A network problem or firewall is blocking some connections from your web server to Akismet.com.  Akismet is working but this may cause problems during times of network congestion.  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Ein Netzwerkproblem oder eine Firewall blockiert einige Verbindungen von deinem Webserver zu Akismet.com. Akismet läft zwar, aber dadurch können Probleme auftreten, wenn der Netzwerlverkehr ansteigt. Bitte kontaktiere deinen Webhoster oder den Firewall-Administrator und gib Ihnen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">diese Information über Akismet und Firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:182
msgid "Unable to reach any Akismet servers."
msgstr "Konnte keinen Akismet-Server erreichen."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:183
msgid "A network problem or firewall is blocking all connections from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Ein Netzwerkproblem oder eine Firewall blockiert einige Verbindungen von deinem Webserver zu Akismet.com. <strong>Akismet wird nicht wie vorgesehen funktionieren, bis das gelöst wurde.</strong> Bitte kontaktiere deinen Webhoster oder den Firewall-Administrator und gib Ihnen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">diese Information über Akismet und Firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:187
msgid "All Akismet servers are available."
msgstr "Alle Akismet-Server sind erreichbar."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:188
msgid "Akismet is working correctly.  All servers are accessible."
msgstr "Akismet arbeitet wie vorgesehen. Alle Server sind erreichbar."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:193
msgid "Unable to find Akismet servers."
msgstr "Akismet-Server konnten nicht gefunden werden."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:194
msgid "A DNS problem or firewall is preventing all access from your web server to Akismet.com.  <strong>Akismet cannot work correctly until this is fixed.</strong>  Please contact your web host or firewall administrator and give them <a href=\"%s\" target=\"_blank\">this information about Akismet and firewalls</a>."
msgstr "Ein DNS-Problem oder eine Firewall verhindert den Zugang zu Akismet.com von deinem Webserver. <strong>Akismet wird nicht wie vorgesehen funktionieren, bis das gelöst wurde.</strong> Bitte kontaktiere deinen Webhoster oder den Firewall-Administrator und gib Ihnen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">diese Information über Akismet und Firewalls</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Akismet server"
msgstr "Akismet-Server"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:202
msgid "Network Status"
msgstr "Netzwerkstatus"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211
msgid "Accessible"
msgstr "Server erreichbar"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:211
msgid "Re-trying"
msgstr "Wiederhole"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:219
msgid "Last checked %s ago."
msgstr "Zuletzt geprüft vor %s."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:220
msgid "Check network status &raquo;"
msgstr "Netzwerkstatus prüfen &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:221
msgid "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Click here</a> to confirm that <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com is up</a>."
msgstr "<a href=\"%s\" target=\"_blank\">Klicke hier</a>, um zu überprüfen, ob <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Akismet.com erreichbar ist</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:231
msgid "Akismet Stats"
msgstr "Akismet-Statistiken"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:275
msgctxt "comments"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:281
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from <a href=\"%2$s\">%3$s spam comments</a>."
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> hat deine Seite vor <a href=\"%2$s\">%3$s Spamkommentar</a> bewahrt."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> hat deine Seite vor <a href=\"%2$s\">%3$s Spamkommentaren</a> bewahrt."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290
msgid "Akismet is almost ready."
msgstr "Akismet ist fast fertig."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:290
msgid "You must <a href=\"%1$s\">enter your Akismet API key</a> for it to work."
msgstr "Du musst erst <a href=\"%1$s\">deinen Akismet API-Schlüssel eintragen</a>, damit das Plugin funktioniert. <strong>Bitte <a href=\"http://faq.wpde.org/hinweise-zum-datenschutz-beim-einsatz-von-akismet-in-deutschland/\">informiere dich vorher über mögliche rechtliche Probleme (den Datenschutz betreffend)</a> beim Einsatz von Akismet in Deutschland und anderen Ländern!</strong>"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302
msgid "Akismet has detected a problem."
msgstr "Akismet hat ein Problem festgestellt."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:302
msgid "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comment. It has been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s."
msgid_plural "A server or network problem prevented Akismet from checking %d comments. They have been temporarily held for moderation and will be automatically re-checked in %s."
msgstr[0] "Ein Server- oder Netzwerkproblem verhindert, dass Akismet %d Kommentar überprüfen konnte. Er wurde temporär zur Moderation zurückgehalten und wird automatisch wieder überprüft in %s."
msgstr[1] "Ein Server- oder Netzwerkproblem verhindert, dass Akismet %d Kommentare überprüfen konnte. Sie wurden temporär zur Moderation zurückgehalten und werden automatisch wieder überprüft in %s."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:325
msgid "Flagged as spam by Akismet"
msgstr "Als Spam markiert durch Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:327
msgid "Cleared by Akismet"
msgstr "Gelöscht durch Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:331
msgid "Flagged as spam by %s"
msgstr "Als Spam markiert von %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:333
msgid "Un-spammed by %s"
msgstr "Als Spamfrei markiert von %s"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:349
msgid "View comment history"
msgstr "Bearbeitungshistorie sehen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:342
msgid "History"
msgstr "Ablauf"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:354
msgid "%s approved"
msgid_plural "%s approved"
msgstr[0] "%s Genehmigt"
msgstr[1] "%s Genehmigte"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:381
msgid "Akismet"
msgstr "Akismet"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:444
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comment already. "
msgid_plural "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> has protected your site from %2$s spam comments already. "
msgstr[0] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> hat deine Seite bereits vor %2$s Spam-Kommentar bewahrt."
msgstr[1] "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> hat deine Seite bereits vor %2$s Spam-Kommentaren bewahrt."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:450
msgid "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> blocks spam from getting to your blog. "
msgstr "<a href=\"%1$s\">Akismet</a> schützt deinen Blog vor Spam."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:454
msgid "There's <a href=\"%2$s\">%1$s comment</a> in your spam queue right now."
msgid_plural "There are <a href=\"%2$s\">%1$s comments</a> in your spam queue right now."
msgstr[0] "Es befindet sich derzeit <a href=\"%2$s\">%1$s Kommentar</a> in der Spam-Warteschlange."
msgstr[1] "Es befinden sich derzeit <a href=\"%2$s\">%1$s Kommentare</a> in der Spam-Warteschlange."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:460
msgid "There's nothing in your <a href='%1$s'>spam queue</a> at the moment."
msgstr "Zur zeit befindet sich nichts in der <a href='%1$s'>Spam-Warteschlange</a>."

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:478
msgid "Check for Spam"
msgstr "Auf Spam prüfen"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:521
msgid "%s reported this comment as not spam"
msgstr "%s hat angegeben, dass dieser Kommentar kein Spam enthält"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:570
msgid "%s reported this comment as spam"
msgstr "%s hat angegeben, dass dieser Kommentar Spam ist"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:615
msgid "%s changed the comment status to %s"
msgstr "%s hat den Kommentarstatus zu %s geändert"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:680
msgid "Akismet re-checked and caught this comment as spam"
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar erneut überprüft und als Spam eingestuft"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:684
msgid "Akismet re-checked and cleared this comment"
msgstr "Akismet hat diesen Kommentar erneut überprüft und keinen Spam erkannt"

#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:688
msgid "Akismet was unable to re-check this comment (response: %s)"
msgstr "Akismet war es nicht möglich, diesen Kommentar erneut zu überprüfen. (Antwort: %s)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:47
msgid "Akismet Spam (%s)"
msgstr "Akismet-Spam (%s)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:49
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:51
msgid "Akismet Spam"
msgstr "Akismet-Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:61
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:80
msgid "You do not have sufficient permission to moderate comments."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um Kommentare zu moderieren."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:96
msgid "%1$s comments recovered."
msgstr "%1$s Kommentare wiederhergestellt."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:100
msgid "All spam deleted."
msgstr "Den ganzen Spam gelöscht."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:148
msgid "Caught Spam"
msgstr "Abgefangener Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:153
msgid "Akismet has caught <strong>%1$s spam</strong> for you since you first installed it."
msgstr "Akismet hat <strong>%1$s</strong> mal Spam abgefangen, seit es installiert wurde."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:160
msgid "You have no spam currently in the queue. Must be your lucky day. :)"
msgstr "Du hast derzeit keinen Spam in der Warteschlange. Ist wohl irgendwie dein Glückstag heute. :)"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:163
msgid "You can delete all of the spam from your database with a single click. This operation cannot be undone, so you may wish to check to ensure that no legitimate comments got through first. Spam is automatically deleted after 15 days, so don&#8217;t sweat it."
msgstr "Du kannst mit einem einzigen Klick den ganzen Spam aus deiner Datenbank löschen. Das kann nicht mehr rückgänig gemacht werden. Vielleicht solltest du lieber vorher nochmal nachschauen, ob da nicht doch ein guter Kommentar bei ist. Spam wird grundsätzlich nach 15 Tagen gelöscht, also keine Panik."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "There are currently %1$s comments identified as spam."
msgstr "Derzeit sind %1$s Kommentare als Spam identifiziert."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:169
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:347
msgid "Delete all"
msgstr "Alles löschen"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:178
msgid "These are the latest comments identified as spam by Akismet. If you see any mistakes, simply mark the comment as \"not spam\" and Akismet will learn from the submission. If you wish to recover a comment from spam, simply select the comment, and click Not Spam. After 15 days we clean out the junk for you."
msgstr "Das hier sind die letzten Kommentare, die Akismet als Spam eingestuft hat. Wenn du Fehler entdeckst, markiere sie schlicht als \"kein Spam\", damit Akismet daraus etwas lernen kann. Wenn du einen Kommentar vom Spamfluch befreien willst, dann wähle ihn einfach aus und klick auf \"Kein Spam\". Nach 15 Tagen entfernen wir für dich dann den Müll."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:232
msgid "Search Spam &raquo;"
msgstr "Spam durchsuchen &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:282
msgid "IP:"
msgstr "IP:"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:288
msgid "Not Spam"
msgstr "Kein Spam"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:333
msgid "De-spam marked comments &raquo;"
msgstr "Kommentare moderieren &raquo;"

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:335
msgid "Comments you de-spam will be submitted to Akismet as mistakes so it can learn and get better."
msgstr "Kommentare, die du als kein Spam markierst, werden als Fehler an Akismet gesendet. So kann Akismet davon lernen und besser werden."

#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:385
msgid "Recheck Queue for Spam"
msgstr "Warteschlange erneut auf Spam überprüfen."

#: wp-includes/load.php:22
msgid "GLOBALS overwrite attempt detected"
msgstr "Es wurde versucht, GLOBALS zu überschreiben."

#: wp-includes/load.php:112
msgid "Your server is running PHP version %1$s but WordPress %2$s requires at least %3$s."
msgstr "Dein Server läuft mit der PHP-Version %1$s, aber WordPress %2$s benötigt mindestens die Version %3$s."

#: wp-includes/load.php:115
msgid "Your PHP installation appears to be missing the MySQL extension which is required by WordPress."
msgstr "Deine PHP-Installation scheint nicht über die von WordPress benötigte MySQL-Erweiterung zu verfügen."

#: wp-includes/load.php:173
msgid "Maintenance"
msgstr "Wartungsmodus"

#: wp-includes/load.php:177
msgid "Briefly unavailable for scheduled maintenance. Check back in a minute."
msgstr "Für kurze Zeit nicht verfügbar, um eine regelmäßige Instandhaltung durchzuführen. Prüfe in einer Minute erneut."

#: wp-includes/load.php:371
msgid "<strong>ERROR</strong>: <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Das Tabellenpräfix <code>$table_prefix</code> in <code>wp-config.php</code> darf nur Buchstaben, Zahlen und Unterstriche enthalten."

#: wp-includes/functions.php:1925
msgid "One or more database tables are unavailable.  The database may need to be <a href=\"%s\">repaired</a>."
msgstr "Mindestens eine Datenbanktabelle ist nicht erreichbar. Die Datenbank sollte vielleicht <a href=\"%s\">repariert</a> werden."

#: wp-includes/functions.php:3368
msgid "Database Error"
msgstr "Datenbankfehler"

#: wp-includes/functions.php:3372
msgid "Error establishing a database connection"
msgstr "Fehler beim Aufbau einer Datenbankverbindung"

#: wp-includes/wp-db.php:576
msgid "Invalid database prefix"
msgstr "Ungültiges Datenbankpräfix"

#: wp-includes/wp-db.php:755
msgid ""
"<h1>Can&#8217;t select database</h1>\n"
"<p>We were able to connect to the database server (which means your username and password is okay) but not able to select the <code>%1$s</code> database.</p>\n"
"<ul>\n"
"<li>Are you sure it exists?</li>\n"
"<li>Does the user <code>%2$s</code> have permission to use the <code>%1$s</code> database?</li>\n"
"<li>On some systems the name of your database is prefixed with your username, so it would be like <code>username_%1$s</code>. Could that be the problem?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you don't know how to set up a database you should <strong>contact your host</strong>. If all else fails you may find help at the <a href=\"http://wordpress.org/support/\">WordPress Support Forums</a>.</p>"
msgstr ""
"<h1>Die Datenbank kann nicht ausgewählt werden</h1>\\n\n"
"<p>Es konnte zwar eine Verbindung zum Datenbankserver hergestellt werden (das bedeutet, dass dein Benutzername und das Passwort stimmen), aber die entsprechende Datenbank <code>%1$s</code> kann nicht ausgewählt werden.</p>\\n\n"
"<ul>\\n\n"
"<li>Bist du sicher, dass sie existiert?</li>\\n\n"
"<li>Hat der Benutzer <code>%2$s</code> die entsprechenden Rechte, um die <code>%1$s</code> Datenbank auch zu nutzen?</li>\\n\n"
"<li>Bei einigen Systemen ist der Benutzername das Präfix der Datenbank, so dass es so oder ähnlich aussieht <code>username_%1$s</code>. Könnte das das Problem sein?</li>\\n\n"
"</ul>\\n\n"
" <p>Wenn du nicht weißt, wie du die Datenbank einrichtest, <strong>kontaktiere deinen Provider</strong>. Wenn du gar nicht weiterkommst, findest Du im <a href=\\\"http://wordpress.org/support/\\\">englischsprachigen</a> und <a href=\\\"http://forum.wpde.org/\\\">deutschsprachigen Support-Forum</a> Hilfe.</p>"

#: wp-includes/wp-db.php:927
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s made by %3$s"
msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für Abfrage %2$s von %3$s"

#: wp-includes/wp-db.php:929
msgid "WordPress database error %1$s for query %2$s"
msgstr "WordPress-Datenbank-Fehler %1$s für die Abfrage %2$s"

#: wp-includes/wp-db.php:1049
msgid ""
"\n"
"<h1>Error establishing a database connection</h1>\n"
"<p>This either means that the username and password information in your <code>wp-config.php</code> file is incorrect or we can't contact the database server at <code>%s</code>. This could mean your host's database server is down.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Are you sure you have the correct username and password?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that you have typed the correct hostname?</li>\n"
"\t<li>Are you sure that the database server is running?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>If you're unsure what these terms mean you should probably contact your host. If you still need help you can always visit the <a href='http://wordpress.org/support/'>WordPress Support Forums</a>.</p>\n"
msgstr ""
"\n"
"<h1>Fehler beim Aufbau der Datenbank-Verbindung</h1>\n"
"<p>Das bedeutet entweder, dass Benutzername oder Passwort in der Datei <code>wp-config.php</code> falsch sind, oder der Datenbankserver <code>%s</code> nicht erreichbar ist.</p>\n"
"<ul>\n"
"\t<li>Bist du sicher, dass Benutzername und Passwort stimmen?</li>\n"
"\t<li>Bist du sicher, dass der Name des Datenbankservers stimmt?</li>\n"
"\t<li>Bist du sicher, dass der Datenbankserver läuft?</li>\n"
"</ul>\n"
"<p>Wenn du nicht sicher bist woran es liegt, kontaktiere am besten deinen Hoster. Wenn du weitergehende Hilfe brauchst, kannst du dich jederzeit an das <a href='http://forum.wpde.org/'>Support-Forum</a> (<a href='http://wordpress.org/support/'>en</a>) wenden.</p>\n"

#: wp-includes/wp-db.php:1329
msgid " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Output type must be one of: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"
msgstr " $db->get_row(string query, output type, int offset) -- Ausgabe muss eine der folgenden sein: OBJECT, ARRAY_A, ARRAY_N"

#: wp-admin/setup-config.php:163
msgid "<strong>ERROR</strong>: \"Table Prefix\" can only contain numbers, letters, and underscores."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Der \"Tabellen Präfix\" darf nur aus Zahlen, Buchstaben und Unterstrichen bestehen."

#: wp-load.php:55
msgid "ltr"
msgstr "ltr"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:467
msgid "More..."
msgstr "Weiterlesen …"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:468
msgid "Next page..."
msgstr "Nächste Seite …"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:469
#: wp-admin/includes/media.php:381
msgid "Add Media"
msgstr "Dateien hinzufügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:470
msgid "Add an Image"
msgstr "Bild einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:471
msgid "Add Video"
msgstr "Video hinzufügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:472
msgid "Add Audio"
msgstr "Audio hinzufügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:473
msgid "Edit Gallery"
msgstr "Galerie bearbeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:474
msgid "Delete Gallery"
msgstr "Galerie löschen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:478
#: wp-admin/includes/media.php:1106
msgid "Edit Image"
msgstr "Bild bearbeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:479
msgid "Delete Image"
msgstr "Bild löschen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:480
msgid "Advanced Settings"
msgstr "Erweiterte Einstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:482
#: wp-admin/includes/media.php:748
msgid "Size"
msgstr "Größe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:483
#: wp-admin/includes/image-edit.php:181 wp-admin/includes/media.php:711
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniaturbild"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:484
#: wp-admin/includes/media.php:711
msgid "Medium"
msgstr "Mittelgroß"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:485
#: wp-admin/includes/media.php:711
msgid "Full Size"
msgstr "Vollständige Größe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:486
msgid "Current Link"
msgstr "Aktueller Link"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:487
msgid "Link to Image"
msgstr "Mit Bild verlinken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:488
#: wp-admin/includes/media.php:941 wp-admin/includes/media.php:1992
msgid "Enter a link URL or click above for presets."
msgstr "Gib eine URL ein oder klicke oben für eine der Vorgaben."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:489
msgid "Advanced Image Settings"
msgstr "Erweiterte Bildeinstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:491 wp-admin/options-media.php:62
#: wp-admin/options-media.php:108 wp-admin/includes/theme.php:306
#: wp-admin/includes/theme.php:356
msgid "Width"
msgstr "Breite"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:492
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:497 wp-admin/options-media.php:64
#: wp-admin/options-media.php:110
msgid "Height"
msgstr "Höhe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:493
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:498
msgid "Original Size"
msgstr "Originalgröße"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:494
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:499
msgid "CSS Class"
msgstr "CSS Klasse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:495
msgid "Advanced Link Settings"
msgstr "Erweiterte Linkeinstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:496
msgid "Link Rel"
msgstr "Link-Beziehung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:500
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:501
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:502
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:503
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:504
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:505
msgid "110%"
msgstr "110%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:506
msgid "120%"
msgstr "120%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:507
msgid "130%"
msgstr "130%"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:509
#: wp-admin/includes/media.php:929
msgid "Caption"
msgstr "Beschriftung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:510
#: wp-admin/includes/media.php:804 wp-admin/includes/media.php:1964
msgid "Alternate Text"
msgstr "Alternativtext"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:16
msgid "Rich Editor Help"
msgstr "Hilfe zum Rich Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Basics of Rich Editing"
msgstr "Rich-Editing-Grundlagen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:203
msgid "Basics"
msgstr "Grundlegende Angaben"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204
msgid "Advanced use of the Rich Editor"
msgstr "Erweiterter Gebrauch des Rich Editors"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:205
msgid "Hotkeys"
msgstr "Hotkeys"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206
msgid "About the software"
msgstr "Über die Software"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:212
msgid "Rich Editing Basics"
msgstr "Grundlagen von Rich Editing"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:213
msgid "<em>Rich editing</em>, also called WYSIWYG for What You See Is What You Get, means your text is formatted as you type. The rich editor creates HTML code behind the scenes while you concentrate on writing. Font styles, links and images all appear approximately as they will on the internet."
msgstr "<em>Rich editing</em>, auch WYSIWYG genannt (für What You See Is What You Get) bedeutet, dass dein Text so formatiert wird, wie du ihn tippst. Ein Rich Editor erzeugt im Hintergrund den HTML-Code, so dass du dich ganz auf das Schreiben konzentrieren kannst. Schriften, Links und Bilder werden in etwa so dargestellt, wie sie später im Internet erscheinen werden."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:214
msgid "WordPress includes a rich HTML editor that works well in all major web browsers used today. However editing HTML is not the same as typing text. Each web page has two major components: the structure, which is the actual HTML code and is produced by the editor as you type, and the display, that is applied to it by the currently selected WordPress theme and is defined in style.css. WordPress is producing valid XHTML 1.0 which means that inserting multiple line breaks (BR tags) after a paragraph would not produce white space on the web page. The BR tags will be removed as invalid by the internal HTML correcting functions."
msgstr "WordPress enthält einen Komfort-HTML-Editor, der in allen gängigen Webbrowsern funktioniert. HTML zu bearbeiten ist allerdings etwas anderes als Text zu tippen. Jede Webseite besteht im wesentlichen aus zwei Komponenten: Die Struktur, das ist der eigentliche HTML-Code, diese wird vom Editor bei der Eingabe erzeugt; und die Formatierung, sie wird vom gewählten WordPress-Theme beeinflusst und ist in style.css festgelegt. Zudem erzeugt WordPress gültiges XHTML 1.0, das heißt, die Formatierung kann nicht durch Strukturelemente beeinflusst werden. Man kann nach einem Absatz soviele Zeilenumbrüche (BR-Tags) einfügen, wie man will: Auf der Webseite erhält man dadurch keinerlei vertikalen Leerraum. Die BR-Tags werden durch die interne HTML-Korrektur eliminiert, weil sie ungültig sind."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:215
msgid "While using the editor, most basic keyboard shortcuts work like in any other text editor. For example: Shift+Enter inserts line break, Ctrl+C = copy, Ctrl+X = cut, Ctrl+Z = undo, Ctrl+Y = redo, Ctrl+A = select all, etc. (on Mac use the Command key instead of Ctrl). See the Hotkeys tab for all available keyboard shortcuts."
msgstr "Bei diesem Editor funktionieren viele Tastenkürzel genau wie in anderen Texteditoren. Zum Beispiel: Umschalt+Enter = Zeilenumbruch einfügen, Strg+C = Kopieren, Strgl+X = Ausschneiden, Strg+Z = Rückgängig, Strg+Y = Wiederholen, Strg+A = Alle auswählen, usw. (Beim Mac ist es die Command-Taste und nicht Strg). Alle Tastenkürzel erfährst du auf der Karte \"Hotkeys\"."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:216
msgid "If you do not like the way the rich editor works, you may turn it off from Your Profile submenu, under Users in the admin menu."
msgstr "Wenn dir der Rich Editor nicht passt, kannst du ihn im Untermenü \"Dein Profil\" abschalten, unter Benutzer im Admin-Menü."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:220
msgid "Advanced Rich Editing"
msgstr "Erweiterte WYSIWYG-Schreiboptionen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:221
msgid "Images and Attachments"
msgstr "Bilder und Anlagen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:222
msgid "There is a button in the editor toolbar for inserting images that are already hosted somewhere on the internet. If you have a URL for an image, click this button and enter the URL in the box which appears."
msgstr "In der Editor-Symbolleiste gibt es eine Schaltfläche, um Bilder einzufügen, die bereits irgendwo im Internet gehostet sind. Wenn du eine URL für ein Bild hast, klick diese Schaltfläche an und gib die URL ein."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:223
msgid "If you need to upload an image or another media file from your computer, you can use the Media Library buttons above the editor. The media library will attempt to create a thumbnail-sized copy from each uploaded image. To insert your image into the post, first click on the thumbnail to reveal a menu of options. When you have selected the options you like, click \"Send to Editor\" and your image or file will appear in the post you are editing. If you are inserting a movie, there are additional options in the \"Media\" dialog that can be opened from the second toolbar row."
msgstr "Wenn du eine Bild- oder Audiodatei von deinem Computer hochladen möchtest, benutze bitte den Link zur Mediathek über dem Editor. Die Mediathek wird dann versuchen ein Miniaturbild vom Original zu erstellen. Um das hochgeladene Bild in den Artikel einzufügen, musst du auf das Miniaturbild klicken und ein Kontextmenü öffnet sich. Zum Beispiel kann damit ein Miniaturbild in den Artikel eingefügt und eine Verknüpfung zu einer Seite, auf der das Bild komplett dargestellt wird, erstellt werden. Wenn die Optionen eingestellt sind, auf \"Zum Editor senden\" klicken und das Bild oder die Datei wird in dem Artikel erscheinen."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:224
msgid "HTML in the Rich Editor"
msgstr "HTML im Rich Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:225
msgid "Any HTML entered directly into the rich editor will show up as text when the post is viewed. What you see is what you get. When you want to include HTML elements that cannot be generated with the toolbar buttons, you must enter it by hand in the HTML editor. Examples are tables and &lt;code&gt;. To do this, click the HTML tab and edit the code, then switch back to Visual mode. If the code is valid and understood by the editor, you should see it rendered immediately."
msgstr "Jeder HTML-Befehl, den du direkt in den Rich Editor eingibst, wird im fertigen Artikel als Text angezeigt. What you see is what you get. Wenn du HTML-Elemente einfügen bzw. benutzen möchtest, musst du den dafür vorgesehenen HTML-Editor benutzen. Tabellen und &lt;code&gt; sind Beispiele dafür. Um diese Befehle einzufügen, klicke auf den HTML Button, verändere den HTML-Code des Beitrages und klicke anschliessend auf Update. Wenn der Code fehlerlos ist und vom Editor verstanden wird, wird er übernommen und das gewünschte Objekt bzw. Ziel des eingegebenen Befehles in den Artikel eingebunden."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:226
msgid "Pasting in the Rich Editor"
msgstr "Übetragen in den Rich Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:227
msgid "When pasting content from another web page the results can be inconsistent and depend on your browser and on the web page you are pasting from. The editor tries to correct any invalid HTML code that was pasted, but for best results try using the HTML tab or one of the paste buttons that are on the second row. Alternatively try pasting paragraph by paragraph. In most browsers to select one paragraph at a time, triple-click on it."
msgstr "Wenn du Inhalte aus einer anderen Webseite einfügst, kann es sein, dass diese nicht übereinstimmen. Das hängt von deinem Browser und der Webseite ab, von der du den Inhalt kopiert hast. Der Editor versucht ungültiges HTML zu korrigieren, dass du eingefügt hast. Um auf Nummer sicher zu gehen, wechsle in den HTML-Modus oder benutze eine der Einfüge-Schaltflächen in der zweiten Zeile. Alternativ kannst du versuchen die Passagen absatzweise einzufügen. In den meisten Browsern kannst mit einem Dreifach-Klick einzelne Absätze markieren."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:228
msgid "Pasting content from another application, like Word or Excel, is best done with the Paste from Word button on the second row, or in HTML mode."
msgstr "Inhalte aus anderen Programmen, zum Beispiel Word oder Excel, fügst du am besten über die Word-Schaltfläche in der zweiten Reihe oder im HTML Modus ein."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:232
msgid "Writing at Full Speed"
msgstr "Schreiben mit voller Geschwindigkeit"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:233
msgid "Rather than reaching for your mouse to click on the toolbar, use these access keys. Windows and Linux use Ctrl + letter. Macintosh uses Command + letter."
msgstr "Besser, als mit der Maus in der Toolbar herumzustochern, ist der Einsatz dieser Kurzbefehle. Windows und Linux benutzen Strg + Buchstabe. Beim Mac ist es Command + Buchstabe."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Letter"
msgstr "Buchstabe"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:236
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:250
msgid "Action"
msgstr "Aktion"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Select all"
msgstr "Alle auswählen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:248
msgid "The following shortcuts use different access keys: Alt + Shift + letter."
msgstr "Die folgenden Kurzbefehle liegen auf anderen Tasten: Alt + Umsch + Buchstabe."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Check Spelling"
msgstr "Rechtschreibprüfung"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Justify Text"
msgstr "Blocksatz"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
msgid "Insert link"
msgstr "Link einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "Remove link"
msgstr "Link entfernen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:258 wp-admin/press-this.php:160
#: wp-admin/press-this.php:650
msgid "Insert Image"
msgstr "Bild einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260
msgid "Insert Page Break tag"
msgstr "Tag für Seitenumbruch einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:261
msgid "Switch to HTML mode"
msgstr "In den HTML-Modus wechseln"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:263
msgid "Editor width in Distraction-free writing mode:"
msgstr "Im Vollbildmodus:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:264
msgid "Wider"
msgstr "Breiter"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:265
msgid "Narrower"
msgstr "Schmaler"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:266
msgid "Default width"
msgstr "Standardbreite"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:273
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:310
#: wp-admin/includes/theme-install.php:162
msgid "Version:"
msgstr "Version:"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274
msgid "TinyMCE is a platform independent web based Javascript HTML WYSIWYG editor released as Open Source under %sLGPL</a>\tby Moxiecode Systems AB. It has the ability to convert HTML TEXTAREA fields or other HTML elements to editor instances."
msgstr "TinyMCE ist ein plattformunabhängiger, webbasierter JavaScript-HTML-WYSIWYG-Editor, der als Open Source unter %sLGPL</a> von Moxiecode Systems AB veröffentlicht wurde. Man kann damit HTML-Textfelder oder andere HTML-Elemente in Editorinstanzen umwandeln."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:274
msgid "GNU Library General Public Licence"
msgstr "GNU Library General Public Licence"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:275
msgid "Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, All rights reserved."
msgstr "Copyright &copy; 2003-2011, <a href=\"http://www.moxiecode.com\" target=\"_blank\">Moxiecode Systems AB</a>, Alle Rechte vorbehalten."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:276
msgid "For more information about this software visit the <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE website</a>."
msgstr "Weitere Informationen zur Software erhältst du auf der <a href=\"http://tinymce.moxiecode.com\" target=\"_blank\">TinyMCE-Webseite</a>."

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:279
msgid "Got Moxie?"
msgstr "Hast Du Moxie?"

#: wp-includes/wp-db.php:1498
msgid "<strong>ERROR</strong>: WordPress %1$s requires MySQL %2$s or higher"
msgstr "<strong>Fehler:</strong> WordPress %1$s benötigt mindestens MySQL %2$s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:159
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:181
msgid "XML-RPC services are disabled on this site.  An admin user can enable them at %s"
msgstr "XML-RPC-Dienste sind auf diesem Blog deaktiviert. Ein Administrator kann sie hier aktivieren: %s"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:164
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:188
msgid "Bad login/pass combination."
msgstr "Falsche Benutzer/Passwort-Kombination."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:294
msgid "Software Name"
msgstr "Softwarename"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:299
msgid "Software Version"
msgstr "Softwareversion"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:304
msgid "Site URL"
msgstr "Site-URL"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:311
msgid "Time Zone"
msgstr "Zeitzone"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:316 wp-admin/options-general.php:96
#: wp-admin/install.php:97
msgid "Site Title"
msgstr "Blogtitel"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:321
msgid "Site Tagline"
msgstr "Blogbeschreibung"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:326 wp-admin/options-general.php:230
#: wp-admin/options-general.php:232
msgid "Date Format"
msgstr "Datumsformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:331 wp-admin/options-general.php:263
#: wp-admin/options-general.php:265
msgid "Time Format"
msgstr "Zeitformat"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:336
msgid "Allow new users to sign up"
msgstr "Erlaube neuen Benutzern die Registrierung"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:341
msgid "Thumbnail Width"
msgstr "Breite Vorschaubild"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:346
msgid "Thumbnail Height"
msgstr "Höhe Vorschaubild"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:351
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions"
msgstr "Vorschaubild auf exakte Größe beschneiden"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:356
msgid "Medium size image width"
msgstr "Breite für mittlere Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:361
msgid "Medium size image height"
msgstr "Höhe für mittlere Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:366
msgid "Large size image width"
msgstr "Breite für maximale Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:371
msgid "Large size image height"
msgstr "Höhe für maximale Bildgröße"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:465
msgid "Sorry, you cannot edit this page."
msgstr "Tut mir leid, du kannst diese Seite nicht bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:541
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:651
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:690
msgid "Sorry, no such page."
msgstr "Diese Seite gibt es leider nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:569
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:733
msgid "Sorry, you cannot edit pages."
msgstr "Tut mir leid, du kannst keine Seiten bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:617
msgid "Sorry, you cannot add new pages."
msgstr "Tut mir leid, du kannst keine neuen Seiten hinzufügen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:655
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this page."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:660
msgid "Failed to delete the page."
msgstr "Die Seite konnte nicht gelöscht werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:694
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this page."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:793
msgid "Sorry, you cannot edit posts on this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog Artikel zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:828
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view tags."
msgstr "Du musst das Recht haben, Artikel bearbeiten zu können, damit du Schlagwörter sehen kannst."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:873
msgid "Sorry, you do not have the right to add a category."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um eine Kategorie hinzuzufügen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:901
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:903
msgid "Sorry, the new category failed."
msgstr "Die neue Kategorie konnte leider nicht erstellt werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:931
msgid "Sorry, you do not have the right to delete a category."
msgstr "Du hast leider nicht die nötigen Rechte, um diesen Blog zu betreten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:957
msgid "Sorry, you must be able to edit posts to this site in order to view categories."
msgstr "Du musst berechtigt sein Artikel zu bearbeiten, um Kategorien sehen zu können."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:993
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1135
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1141
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1185
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1191
msgid "You are not allowed to moderate comments on this site."
msgstr "Es ist dir nicht erlaubt auf diesem Blog Kommentare zu moderieren."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:998
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1138
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1188
msgid "Invalid comment ID."
msgstr "Ungültige Kommentar-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1067
msgid "Sorry, you cannot edit comments."
msgstr "Tut mir leid, du kannst keine Kommentare bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1200
msgid "Invalid comment status."
msgstr "Ungültiger Kommentarstatus."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1231
msgid "Sorry, the comment could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Der Artikel konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1262
msgid "You must be registered to comment"
msgstr "Um einen Kommentar zu hinterlassen, musst du angemeldet sein."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1275
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1278
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2550
msgid "Invalid post ID."
msgstr "Ungültige Artikel-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1304
msgid "Comment author name and email are required"
msgstr "Name und E-Mail-Adresse des Autoren sind erforderlich."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1306
msgid "A valid email address is required"
msgstr "Eine gültige E-Mail-Adresse ist erforderlich"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1338
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1397
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1423
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1449
msgid "You are not allowed access to details about this site."
msgstr "Du bist nicht berechtigt, Details dieser Website einzusehen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1365
msgid "You are not allowed access to details about comments."
msgstr "Du darfst nicht auf Details zu Kommentaren zugreifen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1527
msgid "You are not allowed to update options."
msgstr "Du darfst die Einstellungen nicht ändern."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1576
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3057
msgid "You are not allowed to upload files to this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um Dateien hochzuladen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1581
msgid "Invalid attachment ID."
msgstr "Ungültige Anhang-ID."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1640
msgid "Sorry, you cannot upload files."
msgstr "Entschuldigung, aber du darfst keine Dateien hochladen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1796
msgid "Sorry, you do not have access to user data on this site."
msgstr "Du hast keinen Zugriff auf die Benutzerdaten dieses Blogs."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1831
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2771
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3274
msgid "Sorry, you cannot edit this post."
msgstr "Tut mir leid, du kannst diesen Artikel nicht bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1882
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3139
msgid "Either there are no posts, or something went wrong."
msgstr "Entweder gibt es keine Artikel oder es ging etwas schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1937
msgid "Sorry, this user can not edit the template."
msgstr "Dieser Benutzer kann das Template leider nicht bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1977
msgid "Sorry, this user cannot edit the template."
msgstr "Tut mir leid, dieser Benutzer kann keine Templates bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:1987
msgid "Either the file is not writable, or something wrong happened. The file has not been updated."
msgstr "Entweder ist die Datei nicht beschreibbar oder etwas ging schief. Die Datei wurde nicht aktualisiert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2018
msgid "Sorry, you are not allowed to post on this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um Artikel auf diesem Blog zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2038
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2428 wp-app.php:446 wp-app.php:641
#: wp-app.php:827
msgid "Sorry, your entry could not be posted. Something wrong happened."
msgstr "Dein Artikel konnte leider nicht veröffentlicht werden. Irgendetwas ging schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2073
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2125
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2866
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3336
msgid "Sorry, no such post."
msgstr "Diesen Artikel gibt es leider nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2078 wp-app.php:507 wp-app.php:673
#: wp-app.php:746 wp-app.php:796
msgid "Sorry, you do not have the right to edit this post."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Artikel zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2083
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2687
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this post."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Artikel zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2094 wp-app.php:530 wp-app.php:689
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be edited."
msgstr "Aus einem seltsam unerfreulichen Grund kann dieser Artikel nicht bearbeitet werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2128 wp-app.php:552 wp-app.php:710
msgid "Sorry, you do not have the right to delete this post."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Artikel zu löschen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2133 wp-app.php:560 wp-app.php:725
msgid "For some strange yet very annoying reason, this post could not be deleted."
msgstr "Aus einem seltsam unerfreulichen Grund kann dieser Artikel nicht gelöscht werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2199
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2509
msgid "Sorry, you are not allowed to publish pages on this site."
msgstr "Sorry, aber du darfst keine Seiten auf diesem Blog veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2210
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2223
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2500
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2518
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2529
msgid "Sorry, you are not allowed to publish posts on this site."
msgstr "Sorry, aber du darfst keine Artikel auf diesem Blog veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2214
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2270
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2522
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2587
msgid "Invalid post type."
msgstr "Ungültiger Artikeltyp."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2234
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2540
msgid "Invalid post format"
msgstr "Ungültige Artikelformatvorlage"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2263
msgid "You are not allowed to post as this user"
msgstr "Dieser Benutzer darf keine Artikel schreiben."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2267
msgid "You are not allowed to create pages as this user"
msgstr "Dieser Benutzer darf in diesem Blog keine Seiten erstellen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2580
msgid "You are not allowed to change the post author as this user."
msgstr "Dieser Benutzer darf den Autor des Artikels nicht verändern."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2584
msgid "You are not allowed to change the page author as this user."
msgstr "Dieser Benutzer darf den Autor der Seite nicht verändern."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2685
msgid "Sorry, you do not have the right to publish this page."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diese Seite zu veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:2722
msgid "Sorry, your entry could not be edited. Something wrong happened."
msgstr "Der Artikel konnte leider nicht bearbeitet werden. Irgendetwas ging schief."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3001
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3193
msgid "Sorry, you must be able to edit posts on this site in order to view categories."
msgstr "Entschuldige, aber du musst Artikel bearbeiten können, um Kategorien zu betrachten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3084
msgid "Could not write file %1$s (%2$s)"
msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %1$s (%2$s)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3231
msgid "Sorry, you can not edit this post."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Artikel zu bearbeiten."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3381
msgid "Sorry, you cannot publish this post."
msgstr "Entschuldigung, aber du darfst diesen Artikel nicht veröffentlichen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3428
msgid "Is there no link to us?"
msgstr "Gibt es keinen Link zu uns?"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3468
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3478
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3485
#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3592
msgid "The specified target URL cannot be used as a target. It either doesn&#8217;t exist, or it is not a pingback-enabled resource."
msgstr "Die angegebene URL kann nicht als Ziel verwendet werden. Entweder existiert sie nicht oder der Empfäer erlaubt keine Pingbacks."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3481
msgid "The source URL and the target URL cannot both point to the same resource."
msgstr "Die Quell-URL und die Ziel-URL können nicht gleichzeitig auf den gleichen Punkt zeigen."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3489
msgid "The pingback has already been registered."
msgstr "Der Pingback wurde schon registriert."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3497
msgid "The source URL does not exist."
msgstr "Die angegebene Quell-URL existiert nicht."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3509
msgid "We cannot find a title on that page."
msgstr "Wir können auf dieser Seite keinen Titel finden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3545
msgid "The source URL does not contain a link to the target URL, and so cannot be used as a source."
msgstr "Die Quell-URL enthält keinen Link zur Ziel-URL und kann deshalb nicht als Quelle genutzt werden."

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3566
msgid "Pingback from %1$s to %2$s registered. Keep the web talking! :-)"
msgstr "Pingback von %1$s zu %2$s registriert. Keep the web talking! :-)"

#: wp-includes/class-wp-xmlrpc-server.php:3599
msgid "The specified target URL does not exist."
msgstr "Die angegebene Ziel-URL existiert nicht."

#: wp-links-opml.php:29
msgid "Links for %s"
msgstr "Links für %s"

#: wp-login.php:83
msgid "Powered by WordPress"
msgstr "Powered by WordPress"

#: wp-login.php:123
msgid "Are you lost?"
msgstr "Verlaufen?"

#: wp-login.php:123
msgid "&larr; Back to %s"
msgstr "&larr; Zurück zu %s"

#: wp-login.php:168
msgid "<strong>ERROR</strong>: Enter a username or e-mail address."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Benutzername oder E-Mail-Adresse eingeben"

#: wp-login.php:172
msgid "<strong>ERROR</strong>: There is no user registered with that email address."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Es existiert kein Benutzer mit dieser E-Mail-Adresse"

#: wp-login.php:184
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or e-mail."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Falscher Benutzername oder E-Mail-Adresse."

#: wp-login.php:198
msgid "Password reset is not allowed for this user"
msgstr "Für diesen Benutzer ist es nicht erlaubt, das Passwort zurückzusetzen."

#: wp-login.php:210
msgid "Someone requested that the password be reset for the following account:"
msgstr "Jemand hat das Zurücksetzen des Passworts für folgendes Benutzerkonto angefordert:"

#: wp-login.php:213
msgid "If this was a mistake, just ignore this email and nothing will happen."
msgstr "Falls dies nicht beabsichtigt war, ignoriere einfach diese E-Mail. Es wird dann nichts passieren."

#: wp-login.php:214
msgid "To reset your password, visit the following address:"
msgstr "Um dein Passwort zurückzusetzen, besuche folgende Adresse:"

#: wp-login.php:224
msgid "[%s] Password Reset"
msgstr "[%s] Passwort zurücksetzen"

#: wp-login.php:230
msgid "The e-mail could not be sent."
msgstr "Die E-Mail konnte nicht gesendet werden."

#: wp-login.php:230
msgid "Possible reason: your host may have disabled the mail() function..."
msgstr "Mögliche Ursache: Dein Host hat eventuell die mail()-Funktion abgeschaltet."

#: wp-login.php:251 wp-login.php:254 wp-login.php:259
msgid "Invalid key"
msgstr "Ungültiger Schlüssel"

#: wp-login.php:294 wp-admin/includes/user.php:134
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter a username."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Bitte gib einen Benutzernamen ein."

#: wp-login.php:296 wp-admin/includes/user.php:163
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is invalid because it uses illegal characters. Please enter a valid username."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Dieser Benutzername kann nicht verwendet werden da er ungültige Zeichen enthält. Bitte gib einen gültigen Benutzernamen an."

#: wp-login.php:299
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Dieser Benutzername existiert bereits, bitte wähl einen anderen."

#: wp-login.php:304
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please type your e-mail address."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein."

#: wp-login.php:306
msgid "<strong>ERROR</strong>: The email address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Die E-Mail-Adresse ist ungültig."

#: wp-login.php:309 wp-admin/includes/user.php:174
msgid "<strong>ERROR</strong>: This email is already registered, please choose another one."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Diese E-Mail-Adresse wurde bereits registriert, bitte wähle eine andere."

#: wp-login.php:322
msgid "<strong>ERROR</strong>: Couldn&#8217;t register you... please contact the <a href=\"mailto:%s\">webmaster</a> !"
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Du konntest nicht registriert werden … bitte kontaktiere den <a href=\"mailto:%s\">Webmaster</a>."

#: wp-login.php:394
msgid "Sorry, that key does not appear to be valid."
msgstr "Dieser Schlüssel scheint leider falsch zu sein."

#: wp-login.php:398
msgid "Lost Password"
msgstr "Passwort verloren"

#: wp-login.php:398
msgid "Please enter your username or email address. You will receive a link to create a new password via email."
msgstr "Bitte gib deinen Benutzernamen oder deine E-Mail-Adresse hier ein. Du bekommst eine E-Mail zugesandt, mit deren Hilfe du ein neues Passwort erstellen kannst."

#: wp-login.php:406
msgid "Username or E-mail:"
msgstr "Benutzername oder E-Mail-Adresse:"

#: wp-login.php:411
msgid "Get New Password"
msgstr "Neues Passwort"

#: wp-login.php:437
msgid "The passwords do not match."
msgstr "Die Passwörter stimmen nicht überein."

#: wp-login.php:440
msgid "Password Reset"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: wp-login.php:440
msgid "Your password has been reset."
msgstr "Dein Passwort wurde zurückgesetzt."

#: wp-login.php:448 wp-login.php:467
msgid "Reset Password"
msgstr "Passwort zurücksetzen"

#: wp-login.php:448
msgid "Enter your new password below."
msgstr "Gib bitte hier dein neues Passwort ein."

#: wp-login.php:455
msgid "New password"
msgstr "Neues Passwort"

#: wp-login.php:459
msgid "Confirm new password"
msgstr "Neues Passwort bestätigen"

#: wp-login.php:464 wp-admin/user-new.php:341 wp-admin/install.php:123
#: wp-admin/user-edit.php:384
msgid "Hint: The password should be at least seven characters long. To make it stronger, use upper and lower case letters, numbers and symbols like ! \" ? $ % ^ &amp; )."
msgstr "Hinweis: Dein Passwort sollte mind. 7 Zeichen lang sein. Um es sicherer zu machen, nutze die Groß- und Kleinschreibung, Ziffern und Symbole wie ! \" ? $ % ^ &amp; )."

#: wp-login.php:507
msgid "Registration Form"
msgstr "Registrierungsformular"

#: wp-login.php:507
msgid "Register For This Site"
msgstr "In diesem Blog registrieren."

#: wp-login.php:520
msgid "A password will be e-mailed to you."
msgstr "Ein Passwort wird dir zugesendet."

#: wp-login.php:528 wp-login.php:657 wp-login.php:659
msgid "Password Lost and Found"
msgstr "Passwortfundbüro"

#: wp-login.php:528 wp-login.php:657 wp-login.php:659
msgid "Lost your password?"
msgstr "Passwort vergessen?"

#: wp-login.php:574
msgid "You have logged in successfully."
msgstr "Du hast dich erfolgreich angemeldet."

#: wp-login.php:603
msgid "<strong>ERROR</strong>: Cookies are blocked or not supported by your browser. You must <a href='http://www.google.com/cookies.html'>enable cookies</a> to use WordPress."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Cookies werden von deinem Browser blockiert oder nicht unterstützt. Um WordPress zu benutzen, musst du <a href='http://www.google.com/cookies.html'>Cookies erlauben</a>."

#: wp-login.php:607
msgid "You are now logged out."
msgstr "Du hast dich erfolgreich abgemeldet."

#: wp-login.php:609
msgid "User registration is currently not allowed."
msgstr "Zurzeit ist die Benutzer-Registrierung nicht erlaubt."

#: wp-login.php:611
msgid "Check your e-mail for the confirmation link."
msgstr "Überprüfe dein E-Mail-Konto für den Bestätigungslink."

#: wp-login.php:613
msgid "Check your e-mail for your new password."
msgstr "Überprüfe dein E-Mail-Konto für dein neues Passwort."

#: wp-login.php:615
msgid "Registration complete. Please check your e-mail."
msgstr "Registrierung vollständig. Bitte schau in dein E-Mail-Postfach."

#: wp-login.php:617
msgid "Your session has expired. Please log-in again."
msgstr "Deine Sitzung ist abgelaufen, bitte melde dich erneut an."

#: wp-admin/revision.php:96
msgid "Compare Revisions of &#8220;%1$s&#8221;"
msgstr "Vergleiche Überarbeitungen von &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/revision.php:122
msgid "Revision for &#8220;%1$s&#8221; created on %2$s"
msgstr "Artikelüberarbeitung für &#8220;%1$s&#8221;, erstellt am %2$s"

#: wp-admin/revision.php:162
msgid "Older: %s"
msgstr "Älter: %s"

#: wp-admin/revision.php:163
msgid "Newer: %s"
msgstr "Neuer: %s"

#: wp-admin/revision.php:196
msgid "These revisions are identical."
msgstr "Diese Überarbeitungen sind identisch."

#: wp-admin/link-manager.php:12 wp-admin/link-manager.php:67
#: wp-admin/link.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit the links for this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog Links bearbeiten zu können."

#: wp-admin/link-manager.php:47
msgid "You can add links here to be displayed on your site, usually using <a href=\"%s\">Widgets</a>. By default, links to several sites in the WordPress community are included as examples."
msgstr ""
"Auf dieser Seite kannst du deine Links verwalten und Neue hinzufügen. Die Links kannst du auf deiner Website zum Beispiel mittels eines <a href=\"%s\">Widgets</a> anzeigen lassen. \n"
"Standardmäßig sind bereits einige Links aus der WordPress Community als Beispiele eingetragen. Du darfst diese aber auch selbstverständlich löschen."

#: wp-admin/link-manager.php:49
msgid "You can customize the display of this screen using the Screen Options tab and/or the dropdown filters above the links table."
msgstr "Du kannst mittels <em>Optionen Einblenden</em> die Darstellung anpassen und auch diverse Auswahlfilter anwenden, die direkt über der Tabelle mit den Links angezeigt werden."

#: wp-admin/link-manager.php:55
msgid "If you delete a link, it will be removed permanently, as Links do not have a Trash function yet."
msgstr "Wenn du einen Link löschst, dann wird er dauerhaft entfernt, da es noch keinen Papierkorb für Links gibt."

#: wp-admin/link-manager.php:59 wp-admin/user-new.php:174 wp-admin/index.php:80
#: wp-admin/edit-link-form.php:52 wp-admin/options-general.php:79
#: wp-admin/themes.php:64 wp-admin/media.php:81 wp-admin/custom-header.php:112
#: wp-admin/options-discussion.php:26 wp-admin/plugin-editor.php:125
#: wp-admin/plugin-install.php:54 wp-admin/options-privacy.php:26
#: wp-admin/theme-editor.php:37 wp-admin/tools.php:27
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:208 wp-admin/edit-form-advanced.php:233
#: wp-admin/comment.php:57 wp-admin/edit-comments.php:134
#: wp-admin/import.php:28 wp-admin/custom-background.php:94
#: wp-admin/options-media.php:39 wp-admin/edit.php:191 wp-admin/edit.php:212
#: wp-admin/upload.php:169 wp-admin/export.php:49 wp-admin/theme-install.php:52
#: wp-admin/users.php:60 wp-admin/options-writing.php:57
#: wp-admin/update-core.php:452 wp-admin/options-reading.php:54
#: wp-admin/options-permalink.php:43 wp-admin/user-edit.php:53
#: wp-admin/widgets.php:62 wp-admin/plugins.php:337 wp-admin/edit-tags.php:234
#: wp-admin/media-upload.php:76 wp-admin/nav-menus.php:464
msgid "For more information:"
msgstr "Weitere Informationen:"

#: wp-admin/link-manager.php:60
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Links (engl.)</a>"

#: wp-admin/link-manager.php:61 wp-admin/user-new.php:176 wp-admin/index.php:82
#: wp-admin/edit-link-form.php:54 wp-admin/options-general.php:81
#: wp-admin/themes.php:66 wp-admin/media.php:83 wp-admin/custom-header.php:114
#: wp-admin/options-discussion.php:28 wp-admin/plugin-editor.php:128
#: wp-admin/plugin-install.php:56 wp-admin/options-privacy.php:28
#: wp-admin/theme-editor.php:42 wp-admin/tools.php:29
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:210 wp-admin/edit-form-advanced.php:236
#: wp-admin/comment.php:59 wp-admin/edit-comments.php:138
#: wp-admin/import.php:30 wp-admin/custom-background.php:96
#: wp-admin/options-media.php:41 wp-admin/edit.php:193 wp-admin/edit.php:214
#: wp-admin/upload.php:171 wp-admin/export.php:51 wp-admin/theme-install.php:54
#: wp-admin/users.php:63 wp-admin/options-writing.php:59
#: wp-admin/update-core.php:454 wp-admin/options-reading.php:56
#: wp-admin/options-permalink.php:46 wp-admin/user-edit.php:55
#: wp-admin/widgets.php:64 wp-admin/plugins.php:339 wp-admin/edit-tags.php:243
#: wp-admin/media-upload.php:78 wp-admin/nav-menus.php:466
msgid "<a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">Support Forums</a>"
msgstr "<a href=\"http://forum.wpde.org/\" target=\"_blank\">WordPress Support-Foren</a> (<a href=\"http://wordpress.org/support/\" target=\"_blank\">en</a>)"

#: wp-admin/link-manager.php:75 wp-admin/edit-comments.php:158
#: wp-admin/edit.php:226 wp-admin/upload.php:181 wp-admin/users.php:402
#: wp-admin/plugins.php:398 wp-admin/edit-tags.php:268
msgid "Search results for &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Suchergebnisse für &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/link-manager.php:82
msgid "%s link deleted."
msgid_plural "%s links deleted"
msgstr[0] "%s Link gelöscht."
msgstr[1] "%s Links gelöscht."

#: wp-admin/link-manager.php:90
msgid "Search Links"
msgstr "Links suchen"

#: wp-admin/user-new.php:14 wp-admin/user-new.php:16 wp-admin/user-new.php:59
#: wp-admin/user-new.php:93 wp-admin/themes.php:13 wp-admin/themes.php:26
#: wp-admin/custom-header.php:640 wp-admin/custom-header.php:726
#: wp-admin/edit-comments.php:12 wp-admin/edit.php:22 wp-admin/post-new.php:40
#: wp-admin/users.php:13 wp-admin/users.php:111
#: wp-admin/includes/bookmark.php:30 wp-admin/press-this.php:17
#: wp-admin/widgets.php:16 wp-admin/plugins.php:16 wp-admin/edit-tags.php:21
#: wp-admin/edit-tags.php:48 wp-admin/edit-tags.php:86
#: wp-admin/edit-tags.php:100 wp-admin/edit-tags.php:139
#: wp-admin/nav-menus.php:23 wp-admin/options.php:35 wp-admin/options.php:59
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:58
msgid "Cheatin&#8217; uh?"
msgstr "Schummeln, was?"

#: wp-admin/user-new.php:22
msgid ""
"Hi,\n"
"You've been invited to join '%1$s' at\n"
"%2$s with the role of %3$s.\n"
"If you do not want to join this site please ignore\n"
"this email. This invitation will expire in a few days.\n"
"\n"
"Please click the following link to activate your user account:\n"
"%%s"
msgstr ""
"Hallo,\n"
"Du wurdest eingeladen '%1$s' beizutreten auf\n"
"%2$s mit der Rolle %3$s.\n"
"Wenn Du diesem Blog nicht beitreten willst, ignoriere\n"
"diese E-Mail. Diese Einladung wird in wenigen Tagen verfallen.\n"
"\n"
"Bitte klicke auf den folgenden Link um deinen Benutzeraccount zu aktivieren:\n"
"%%s"

#: wp-admin/user-new.php:34
msgid "[%s] Your site invite"
msgstr "[%s] Deine Einladung"

#: wp-admin/user-new.php:83
msgid "[%s] Joining confirmation"
msgstr "[%s] Beitritt bestätigen"

#: wp-admin/user-new.php:165
msgid "Administrators have access to all the administration features."
msgstr "Administratoren haben die komplette Macht und sehen alle Optionen."

#: wp-admin/user-new.php:166
msgid "Editors can publish posts, manage posts as well as manage other people&#8217;s posts, etc."
msgstr "Redakteure können Artikel und Seiten anlegen und veröffentlichen, sowie die Artikel, Seiten (etc.) von anderen Benutzern verwalten (ändern, löschen, veröffentlichen)."

#: wp-admin/user-new.php:168
msgid "Contributors can write and manage their posts but not publish posts or upload media files."
msgstr "Mitarbeiter können eigene Artikel schreiben und bearbeiten, sie jedoch nicht veröffentlichen. Auch dürfen sie keine Dateien hochladen."

#: wp-admin/user-new.php:149
msgid "New users will receive an email letting them know they&#8217;ve been added as a user for your site. By default, this email will also contain their password. Uncheck the box if you don&#8217;t want the password to be included in the welcome email."
msgstr "Neue Benutzer bekommen eine E-Mail, in welcher ihnen mitgeteilt wird, dass sie als Benutzer dieser Website registriert wurden. Diese E-Mail enthält auch das Passwort. Du kannst allerdings bei der Checkbox <em>Passwort senden?</em> die Markierung entfernen, so dass das Passwort nicht in der E-Mail genannt wird."

#: wp-admin/user-new.php:175
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Users (engl.)</a>"

#: wp-admin/user-new.php:189
msgid "Invitation email sent to new user. A confirmation link must be clicked before their account is created."
msgstr "Die Einladungs-E-Mail wurde zum neuen Benutzer versandt. Er muss noch den Bestätigungslink anklicken, damit dieses Benutzerkonto erfolgreich angelegt wird."

#: wp-admin/user-new.php:192
msgid "Invitation email sent to user. A confirmation link must be clicked for them to be added to your site."
msgstr "Einladungs-E-Mail versandt. Der Benutzer muss den Bestätigungslink anklicken, um deinem Blog hinzugefügt zu werden."

#: wp-admin/user-new.php:195
msgid "User has been added to your site."
msgstr "Der Benutzer wurde zu deinem Blog hinzugefügt"

#: wp-admin/user-new.php:198
msgid "That user is already a member of this site."
msgstr "Dieser Benutzer ist bereits ein Mitglied dieses Blogs."

#: wp-admin/user-new.php:201
msgid "The requested user does not exist."
msgstr "Dieser Benutzer existiert nicht."

#: wp-admin/user-new.php:204
msgid "Please enter a valid email address."
msgstr "Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse ein."

#: wp-admin/user-new.php:209
msgid "User added."
msgstr "Benutzer wurde hinzugefügt."

#: wp-admin/user-new.php:217
msgctxt "user"
msgid "Add New User"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"

#: wp-admin/user-new.php:219
msgctxt "user"
msgid "Add Existing User"
msgstr "Bestehenden Benutzer hinzufügen"

#: wp-admin/user-new.php:252
msgid "Add Existing User"
msgstr "Bestehenden Benutzer hinzufügen"

#: wp-admin/user-new.php:254
msgid "Enter the email address of an existing user on this network to invite them to this site.  That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Gib die E-Mail-Adresse eines Benutzers ein, der bereits in diesem Blog-Netzwerk existiert, um ihn in diesen Blog einzuladen. Diese Person bekommt dann die Einladung zur Bestätigung zugesandt."

#: wp-admin/user-new.php:257
msgid "Enter the email address or username of an existing user on this network to invite them to this site.  That person will be sent an email asking them to confirm the invite."
msgstr "Gib den Benutzernamen oder die E-Mail-Adresse eines Benutzers ein, der bereits in diesem Blog-Netzwerk existiert, um ihn in diesen Blog einzuladen. Diese Person bekommt dann die Einladung zur Bestätigung zugesandt."

#: wp-admin/user-new.php:258
msgid "E-mail or Username"
msgstr "E-Mail-Adresse oder Benutzername"

#: wp-admin/user-new.php:271 wp-admin/user-new.php:351
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:166
msgid "Role"
msgstr "Rolle"

#: wp-admin/user-new.php:279 wp-admin/user-new.php:363
msgid "Skip Confirmation Email"
msgstr "Keine Bestätigungs-E-Mail"

#: wp-admin/user-new.php:280 wp-admin/user-new.php:364
msgid "Add the user without sending them a confirmation email."
msgstr "Benutzer ohne Einladung sofort hinzufügen."

#: wp-admin/user-new.php:284
msgid "Add Existing User "
msgstr "Bestehenden Benutzer hinzufügen"

#: wp-admin/user-new.php:293
msgid "Create a brand new user and add it to this site."
msgstr "Erstelle einen neuen Benutzer und füge ihn diesem Blog hinzu."

#: wp-admin/user-new.php:322 wp-admin/user-edit.php:282
msgid "First Name"
msgstr "Vorname"

#: wp-admin/user-new.php:326 wp-admin/user-edit.php:287
msgid "Last Name"
msgstr "Nachname"

#: wp-admin/user-new.php:335
msgid "(twice, required)"
msgstr "(doppelt, erforderlich)"

#: wp-admin/user-new.php:345
msgid "Send Password?"
msgstr "Passwort senden?"

#: wp-admin/user-new.php:346
msgid "Send this password to the new user by email."
msgstr "Sende dieses Passwort per E-Mail an den neuen Benutzer."

#: wp-admin/user-new.php:369
msgid "Add New User "
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"

#: wp-admin/index.php:41
msgid "The left-hand navigation menu provides links to all of the WordPress administration screens, with submenu items displayed on hover. You can minimize this menu to a narrow icon strip by clicking on the Collapse Menu arrow at the bottom."
msgstr "Das Menü auf der linken Seite bietet Zugang zu allen Einstellungen und Optionen deiner WordPress Administrationsseiten, deren Untermenüpunkte beim Überfahren mit der Maus angezeigt werden. Um das Menü zu einer schmalen Symbolleiste zu minimieren, klicke auf den Menü einklappen Pfeil am unteren Ende."

#: wp-admin/index.php:46
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"

#: wp-admin/index.php:50
msgid "You can use the following controls to arrange your Dashboard screen to suit your workflow. This is true on most other administration screens as well."
msgstr "Die folgenden Einstellungsmöglichkeiten kannst Du dazu benutzen, die Zusammensetzung deines Dashboards den Bedürfnissen deines Workflows anzupassen. Dies gilt für die meisten anderen Administrationsseiten in gleicher Weise."

#: wp-admin/index.php:51
msgid "<strong>Screen Options</strong> - Use the Screen Options tab to choose which Dashboard boxes to show, and how many columns to display."
msgstr "<strong>Optionen einblenden</strong> - Benutze <em>Optionen einblenden</em> um zu bestimmen, welche Dashboard Module angezeigt, und wie viele Spalten angezeigt werden sollen.\n"

#: wp-admin/index.php:52
msgid "<strong>Drag and Drop</strong> - To rearrange the boxes, drag and drop by clicking on the title bar of the selected box and releasing when you see a gray dotted-line rectangle appear in the location you want to place the box."
msgstr "<strong>Drag and Drop</strong> - Um die Module neu anzuordnen klicke auf die Titelleiste des ausgewählten Moduls, halte die Maustaste fest, und ziehe das Modul an die gewünschte Position, und lasse es los, wenn dort ein grau gepunktetes Rechteck auftaucht. "

#: wp-admin/index.php:53
msgid "<strong>Box Controls</strong> - Click the title bar of the box to expand or collapse it. In addition, some box have configurable content, and will show a &#8220;Configure&#8221; link in the title bar if you hover over it."
msgstr "<strong>Moduleinstellungen</strong> - Klicke auf die Titelleiste des Moduls um es aus-, oder einzuklappen. Zusätzlich haben manche Module konfigurierbaren Inhalt und einen &#8220; Konfigurieren&#8221;-Link in der Titelleiste, wenn Du mit der Maus darüberfährst."

#: wp-admin/index.php:57
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: wp-admin/index.php:61
msgid "The boxes on your Dashboard screen are:"
msgstr "Folgende Module gibt es im Dashboard:"

#: wp-admin/index.php:62
msgid "<strong>Right Now</strong> - Displays a summary of the content on your site and identifies which theme and version of WordPress you are using."
msgstr "<strong>Auf einen Blick</strong> – Zeigt eine Zusammenfassung deiner Seite und informiert dich darüber, welches Theme und welche WordPress Version du nutzt."

#: wp-admin/index.php:63
msgid "<strong>Recent Comments</strong> - Shows the most recent comments on your posts (configurable, up to 30) and allows you to moderate them."
msgstr "<strong>Letzte Kommentare</strong> – Zeigt die neuesten Kommentare zu deinen Artikeln an (bis zu 30 Stück einstellbar). Du kannst die Kommentare hier auch gleich moderieren, in dem du sie beispielsweise löschst oder freigibst."

#: wp-admin/index.php:64
msgid "<strong>Incoming Links</strong> - Shows links to your site found by Google Blog Search."
msgstr "<strong>Eingehende Links</strong> – Zeigt Links zu deiner Website an, die über die Google Blogsuche gefunden wurden."

#: wp-admin/index.php:65
msgid "<strong>QuickPress</strong> - Allows you to create a new post and either publish it or save it as a draft."
msgstr "<strong>QuickPress</strong> – Mit QuickPress kannst du schnell und einfach neue Artikel erstellen und veröffentlichen."

#: wp-admin/index.php:66
msgid "<strong>Recent Drafts</strong> - Displays links to the 5 most recent draft posts you&#8217;ve started."
msgstr "<strong>Aktuelle Entwürfe</strong> – Zeigt die fünf zuletzt angelegten Entwürfe an."

#: wp-admin/index.php:67
msgid "<strong>WordPress Blog</strong> - Latest news from the official WordPress project."
msgstr "<strong>WordPress Blog</strong> - Neueste Nachrichten vom offiziellen WordPress Projekt."

#: wp-admin/index.php:68
msgid "<strong>Other WordPress News</strong> - Shows the <a href=\"http://planet.wordpress.org\" target=\"_blank\">WordPress Planet</a> feed. You can configure it to show a different feed of your choosing."
msgstr "<strong>Weitere WordPress-News</strong> – Zeigt weitere Schlagzeilen aus der deutschsprachigen WordPress-Welt. Du kannst aber auch einfach einen anderen RSS-Feed als Quelle eintragen."

#: wp-admin/index.php:69
msgid "<strong>Plugins</strong> - Features the most popular, newest, and recently updated plugins from the WordPress.org Plugin Directory."
msgstr "<strong>Plugins</strong> – Zeigt neue, beliebte oder vor kurzem aktualisierte Plugins aus dem WordPress.org Plugin-Verzeichnis."

#: wp-admin/index.php:81
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Dashboard (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:14
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Edit Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Links bearbeiten"

#: wp-admin/edit-link-form.php:15 wp-admin/includes/meta-boxes.php:648
msgid "Update Link"
msgstr "Link aktualisieren"

#: wp-admin/edit-link-form.php:19
msgid "<a href=\"%s\">Links</a> / Add New Link"
msgstr "<a href=\"%s\">Links</a> / Neuen Link hinzufügen"

#: wp-admin/edit-link-form.php:30 wp-admin/includes/nav-menu.php:160
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1144
msgid "Link Relationship (XFN)"
msgstr "Link-Beziehungen (XFN)"

#: wp-admin/edit-link-form.php:46
msgid "You can add or edit links on this screen by entering information in each of the boxes. Only the link&#8217;s web address and name (the text you want to display on your site as the link) are required fields."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du Links hinzufügen oder bearbeiten, in dem du die Eingabefelder ausfüllst. Es werden jedoch nur der Name und die Web-Adresse benötigt – der Rest ist optional."

#: wp-admin/edit-link-form.php:47
msgid "The boxes for link name, web address, and description have fixed positions, while the others may be repositioned using drag and drop. You can also hide boxes you don&#8217;t use in the Screen Options tab, or minimize boxes by clicking on the title bar of the box."
msgstr "Die Module für Name, Web-Adresse und Beschreibung sind auf dieser Seite fest positioniert. Alle anderen kannst du per Drag&Drop (klicken und ziehen) in ihrer Position verändern. Über <em>Optionen einblenden</em> kannst du Module auch ganz ausblenden."

#: wp-admin/edit-link-form.php:48
msgid "XFN stands for <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a>, which is optional. WordPress allows the generation of XFN attributes to show how you are related to the authors/owners of the site to which you are linking."
msgstr "XFN steht für <a href=\"http://gmpg.org/xfn/\" target=\"_blank\">XHTML Friends Network</a> und ist ebenfalls eine optionale Angabe. Du kannst diese Option benutzen, um anzugeben, auf welche Art und Weise du mit der verlinkten Person bzw. dessen Website in Verbindung oder Beziehung stehst."

#: wp-admin/edit-link-form.php:53
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Links_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Creating Links (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-link-form.php:65
msgid "Link added."
msgstr "Link wurde hinzugefügt."

#: wp-admin/edit-link-form.php:91
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:80
msgctxt "link name"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-admin/edit-link-form.php:94
msgid "Example: Nifty blogging software"
msgstr "Beispiel: Meine schönsten Katzenfotos"

#: wp-admin/edit-link-form.php:99
msgid "Web Address"
msgstr "Web-Adresse"

#: wp-admin/edit-link-form.php:102
msgid "Example: <code>http://wordpress.org/</code> &#8212; don&#8217;t forget the <code>http://</code>"
msgstr "Beispiel: <code>http://wpde.org/</code> &#8212; das <code>http://</code> nicht vergessen!"

#: wp-admin/edit-link-form.php:107 wp-admin/themes.php:231
#: wp-admin/includes/media.php:933
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:166 wp-admin/includes/nav-menu.php:1145
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:101
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:144
#: wp-admin/press-this.php:146 wp-admin/press-this.php:647
msgid "Description"
msgstr "Beschreibung"

#: wp-admin/edit-link-form.php:110
msgid "This will be shown when someone hovers over the link in the blogroll, or optionally below the link."
msgstr "Wird beim Überfahren des Blogroll-Eintrags mit der Maus angezeigt, oder wahlweise unter dem Eintrag."

#: wp-admin/maint/repair.php:13
msgid "WordPress &rsaquo; Database Repair"
msgstr "WordPress &rsaquo; Datenbank-Reparatur"

#: wp-admin/maint/repair.php:22
msgid "To allow use of this page to automatically repair database problems, please add the following line to your wp-config.php file.  Once this line is added to your config, reload this page."
msgstr "Damit du diese Seite nutzen kannst, um Datenbankprobleme zu reparieren, musst du folgenden Code in die Datei <code>wp-config.php</code> einfügen. Nachdem du das getan hast, musst du diese Seite erneut aufrufen."

#: wp-admin/maint/repair.php:92
msgid "Some database problems could not be repaired. Please copy-and-paste the following list of errors to the <a href=\"%s\">WordPress support forums</a> to get additional assistance."
msgstr "Einige Datenbankprobleme konnten nicht behoben werden. Du kannst anhand der folgenden Fehlerauflistung in den <a href=\"%s\">WordPress Hilfeforen (engl.)</a> oder im <a href=\"http://forum.wpde.org\">WordPress Deutschland Forum</a> nach Hilfe fragen."

#: wp-admin/maint/repair.php:98
msgid "Repairs complete.  Please remove the following line from wp-config.php to prevent this page from being used by unauthorized users."
msgstr "Die Reparaturen wurden erfolgreich durchgeführt. Bitte entferne folgende Codezeile aus der Datei <code>wp-config.php</code>, damit diese Seite nicht von unautorisierten Benutzern genutzt werden kann."

#: wp-admin/maint/repair.php:102
msgid "One or more database tables are unavailable. To allow WordPress to attempt to repair these tables, press the &#8220;Repair Database&#8221; button. Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "Mindestens eine Datenbanktabelle ist nicht erreichbar. WordPress kann versuchen, diese Tabellen zu reparieren. Klicke dazu auf die Schaltfläche &#8220;Datenbank reparieren&#8221;. Die Reparatur kann etwas Zeit in Anspruch nehmen, habe also bitte etwas Geduld."

#: wp-admin/maint/repair.php:104
msgid "WordPress can automatically look for some common database problems and repair them.  Repairing can take a while, so please be patient."
msgstr "WordPress kann automatisch nach verschiedenen allgemein bekannten Datenbank-Problemen suchen und diese reparieren. Die Reparatur kann eine Weile dauern, habe bitte etwas Geduld."

#: wp-admin/maint/repair.php:106
msgid "Repair Database"
msgstr "Datenbank reparieren"

#: wp-admin/maint/repair.php:107
msgid "WordPress can also attempt to optimize the database.  This improves performance in some situations.  Repairing and optimizing the database can take a long time and the database will be locked while optimizing."
msgstr "WordPress kann versuchen die Datenbank zu optimieren, das kann zu Performance-Verbesserungen führen. Reparatur und Optimierung der Datenbank kann einige Zeit in Anspruch nehmen, die Datenbank bleibt währenddessen gesperrt."

#: wp-admin/maint/repair.php:108
msgid "Repair and Optimize Database"
msgstr "Repariere und optimiere die Datenbank"

#: wp-admin/options-general.php:13 wp-admin/options-discussion.php:13
#: wp-admin/options-privacy.php:13 wp-admin/options-media.php:13
#: wp-admin/options-writing.php:13 wp-admin/options-reading.php:13
#: wp-admin/options-permalink.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to manage options for this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um Einstellungen dieses Blogs zu ändern."

#: wp-admin/options-general.php:15
msgid "General Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Allgemein"

#: wp-admin/options-general.php:18
msgctxt "timezone date format"
msgid "Y-m-d G:i:s"
msgstr "d.m.Y H:i"

#: wp-admin/options-general.php:61
msgid "The fields on this screen determine some of the basics of your site setup."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du ein paar grundlegende Einstellungen vornehmen."

#: wp-admin/options-general.php:62
msgid "Most themes display the site title at the top of every page, in the title bar of the browser, and as the identifying name for syndicated feeds. The tagline is also displayed by many themes."
msgstr "Der Blogtitel ist wichtig, da er zum Beispiel in der Titelleiste des Browers und auch meist direkt auf der Website, sowie in Newsfeeds angezeigt wird. Der Slogan (eine Art Beschreibung des Blogs) wird ebenfalls von manchen Themes angezeigt."

#: wp-admin/options-general.php:65
msgid "The WordPress URL and the Site URL can be the same (example.com) or different; for example, having the WordPress core files (example.com/wordpress) in a subdirectory instead of the root directory."
msgstr "Die Blog-Adresse und WordPress-Adresse können sowohl gleich als auch unterschiedlich sein. So kannst du WordPress zum Beispiel in einem Unterverzeichnis installieren, aber trotzdem direkt über die Domain aufrufen. Wie du das bewerkstelligen kannst, ist bei <em>Weitere Informationen</em> verlinkt."

#: wp-admin/options-general.php:69
msgid "UTC means Coordinated Universal Time."
msgstr "UTC bedeutet Coordinated Universal Time beziehungsweise koordinierte Weltzeit."

#: wp-admin/options-general.php:80
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_General_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on General Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-general.php:100
msgid "Tagline"
msgstr "Slogan"

#: wp-admin/options-general.php:102
msgid "In a few words, explain what this site is about."
msgstr "Erkläre in ein paar Wörtern worum es in diesem Blog geht."

#: wp-admin/options-general.php:106
msgid "WordPress Address (URL)"
msgstr "WordPress Adresse (URL)"

#: wp-admin/options-general.php:110
msgid "Site Address (URL)"
msgstr "Blog-Adresse (URL)"

#: wp-admin/options-general.php:112
msgid "Enter the address here if you want your site homepage <a href=\"http://codex.wordpress.org/Giving_WordPress_Its_Own_Directory\">to be different from the directory</a> you installed WordPress."
msgstr "Wenn die Blog-Homepage in einem <a href=\"http://faq.wpde.org/wordpress-trotz-installation-in-unterverzeichnis-ueber-hauptverzeichnis-aufrufen/\">anderen Verzeichnis</a> liegen soll als die WordPress-Installation, dann gehört diese Adresse hier hinein."

#: wp-admin/options-general.php:115 wp-admin/options-general.php:134
msgid "E-mail Address"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: wp-admin/options-general.php:117
msgid "This address is used for admin purposes, like new user notification."
msgstr "Diese Adresse wird nur zu administrativen Zwecken verwendet."

#: wp-admin/options-general.php:120 wp-admin/options-general.php:121
msgid "Membership"
msgstr "Mitgliedschaft"

#: wp-admin/options-general.php:123
msgid "Anyone can register"
msgstr "Jeder kann sich registrieren."

#: wp-admin/options-general.php:127
msgid "New User Default Role"
msgstr "Standardrolle eines neuen Benutzers"

#: wp-admin/options-general.php:136
msgid "This address is used for admin purposes. If you change this we will send you an e-mail at your new address to confirm it. <strong>The new address will not become active until confirmed.</strong>"
msgstr "Diese Adresse wird nur zu administrativen Zwecken verwendet. Wenn du diese E-Mail-Adresse änderst, bekommst du eine Mail, mit welcher du die Änderung bestätigen musst. <strong>Vorher wird diese neue Adresse nicht benutzt.</strong>"

#: wp-admin/options-general.php:141
msgid "There is a pending change of the admin e-mail to <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Cancel</a>"
msgstr "Es gibt eine ausstehende Änderung der Administrator E-Mail-Adresse zu <code>%1$s</code>. <a href=\"%2$s\">Abbrechen</a>"

#: wp-admin/options-general.php:169
msgid "Timezone"
msgstr "Zeitzone"

#: wp-admin/options-general.php:176
msgid "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr> time is <code>%s</code>"
msgstr "<abbr title=\"Coordinated Universal Time\">UTC</abbr>-Zeit ist <code>%s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:178
msgid "Local time is <code>%1$s</code>"
msgstr "Deine lokale Zeit ist <code>%1$s</code>"

#: wp-admin/options-general.php:181
msgid "Choose a city in the same timezone as you."
msgstr "Wähle eine Stadt, die in deiner Zeitzone liegt."

#: wp-admin/options-general.php:190
msgid "This timezone is currently in daylight saving time."
msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Sommerzeit."

#: wp-admin/options-general.php:192
msgid "This timezone is currently in standard time."
msgstr "Diese Zeitzone ist zurzeit in der Winterzeit."

#: wp-admin/options-general.php:213
msgid "Daylight saving time begins on: <code>%s</code>."
msgstr "Die Sommerzeit beginnt am: <code>%s</code>."

#: wp-admin/options-general.php:214
msgid "Standard time begins  on: <code>%s</code>."
msgstr "Die Winterzeit beginnt am: <code>%s</code>."

#: wp-admin/options-general.php:218
msgid "This timezone does not observe daylight saving time."
msgstr "In dieser Zeitzone gibt es keine Sommerzeit."

#: wp-admin/options-general.php:236 wp-admin/includes/schema.php:380
msgid "F j, Y"
msgstr "j. F Y"

#: wp-admin/options-general.php:255 wp-admin/options-general.php:287
msgid "Custom:"
msgstr "Angepasst:"

#: wp-admin/options-general.php:257
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\">Documentation on date and time formatting</a>."
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Formatting_Date_and_Time\" target=\"_blank\">Documentation on date and time formatting (engl.)</a><br/>\n"
"<a href=\"http://faq.wpde.org/datums-und-zeitformat-aendern/\" target=\"_blank\">Deutsches Zeitformat einstellen</a>"

#: wp-admin/options-general.php:269 wp-admin/includes/schema.php:382
msgid "g:i a"
msgstr "H:i"

#: wp-admin/options-general.php:294
msgid "Week Starts On"
msgstr "Woche beginnt am "

#: wp-admin/options-general.php:310
msgid "Site Language"
msgstr "Sprache des Blogs"

#: wp-admin/themes.php:35
msgid "Manage Themes"
msgstr "Themes verwalten"

#: wp-admin/themes.php:40
msgid "Aside from the default theme included with your WordPress installation, themes are designed and developed by third parties."
msgstr "Abgesehen vom standardmäßig mitgelieferten Theme <em>Twenty Ten</em> und <em>Twenty Eleven</em>, werden Themes von Dritten entwickelt und designed."

#: wp-admin/themes.php:41
msgid "You can see your active theme at the top of the screen. Below are the other themes you have installed that are not currently in use. You can see what your site would look like with one of these themes by clicking the Preview link. To change themes, click the Activate link."
msgstr "Das zurzeit aktive Theme wird zuoberst mit der Überschrift <em>Aktuelles Theme</em> angezeigt. Weitere installierte, aber nicht benutzte Themes, werden darunter angezeigt. Mit einem Klick auf <em>Vorschau</em> siehst du, wie das Theme auf deiner Website aussehen würde. Mit <em>Aktivieren</em> kannst du es dann benutzen."

#: wp-admin/themes.php:53
msgid "If you would like to see more themes to choose from, click on the &#8220;Install Themes&#8221; tab and you will be able to browse or search for additional themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. Themes in the WordPress.org Theme Directory are designed and developed by third parties, and are compatible with the license WordPress uses. Oh, and they&#8217;re free!"
msgstr "Falls du weitere Themes installieren möchtest, kannst du auf den Registerreiter <em>Themes installieren</em> klicken, um Themes im <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org-Themeverzeichnis</a> zu suchen. Alle Themes dieses Verzeichnisses können kostenlos installiert und verwendet werden."

#: wp-admin/themes.php:65 wp-admin/theme-editor.php:39
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Using Themes (engl.)</a>"

#: wp-admin/themes.php:79
msgid "The active theme is broken.  Reverting to the default theme."
msgstr "Das aktive Theme ist beschädigt. Das Standard-Theme wurde aktiviert."

#: wp-admin/themes.php:82
msgid "New theme activated. This theme supports widgets, please visit the <a href=\"%s\">widgets settings</a> screen to configure them."
msgstr "Ein neues Theme wurde aktiviert. Dieses Theme unterstützt Widgets. Nutze die <a href=\"%s\">Widgets-Seite</a>, um sie zu konfigurieren."

#: wp-admin/themes.php:84
msgid "New theme activated. <a href=\"%s\">Visit site</a>"
msgstr "Neues Theme aktiviert. <a href=\"%s\">Blog ansehen</a>"

#: wp-admin/themes.php:87
msgid "Theme deleted."
msgstr "Theme gelöscht."

#: wp-admin/themes.php:94
msgctxt "theme"
msgid "Install Themes"
msgstr "Themes installieren"

#: wp-admin/themes.php:100
msgid "Current Theme"
msgstr "Aktuelles Theme"

#: wp-admin/themes.php:103
msgid "Current theme preview"
msgstr "Vorschau des aktuellen Theme"

#: wp-admin/themes.php:107 wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:167
msgid "%1$s %2$s by %3$s"
msgstr "%1$s %2$s von %3$s"

#: wp-admin/themes.php:110
msgid "Options:"
msgstr "Optionen:"

#: wp-admin/themes.php:141 wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:177
msgid "Tags:"
msgstr "Tags:"

#: wp-admin/themes.php:157
msgid "Available Themes"
msgstr "Verfügbare Themes"

#: wp-admin/themes.php:164 wp-admin/themes.php:166
msgid "Search Installed Themes"
msgstr "Installierte Themes suchen"

#: wp-admin/themes.php:167 wp-admin/includes/theme-install.php:79
msgid "Feature Filter"
msgstr "Nach Funktionen filtern"

#: wp-admin/themes.php:175
msgid "Theme filters"
msgstr "Themes filtern"

#: wp-admin/themes.php:201
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filter anwenden"

#: wp-admin/themes.php:203
msgid "Close filters"
msgstr "Filter entfernen"

#: wp-admin/themes.php:225
msgid "Broken Themes"
msgstr "Beschädigte Themes"

#: wp-admin/themes.php:226
msgid "The following themes are installed but incomplete. Themes must have a stylesheet and a template."
msgstr "Die folgenden Themes sind installiert, aber nicht vollständig. Themes müssen ein Stylesheet und ein Template haben."

#: wp-admin/themes.php:230
msgctxt "theme name"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-admin/media.php:23 wp-admin/media.php:57
msgid "You are not allowed to edit this attachment."
msgstr "Du darfst diesen Anhang nicht ver&uml;ndern."

#: wp-admin/media.php:61
msgid "You attempted to edit an attachment that doesn&#8217;t exist. Perhaps it was deleted?"
msgstr "Du versuchst einen Anhang zu bearbeiten der nicht existiert. Wurde er vielleicht gelöscht?"

#: wp-admin/media.php:62
msgid "You can&#8217;t edit this attachment because it is in the Trash. Please move it out of the Trash and try again."
msgstr "Du kannst diesen Anhang nicht bearbeiten, da er im Papierkorb liegt. Bitte hole ihn zuerst aus dem Papierkorb und versuche es erneut."

#: wp-admin/media.php:74
msgid "This screen allows you to edit five fields for metadata in a file within the media library."
msgstr "Auf dieser Seite kannst du die Metadaten (Informationen zu einer Datei) von hochgeladenen Medien ändern."

#: wp-admin/media.php:75
msgid "For images only, you can click on Edit Image under the thumbnail to expand out an inline image editor with icons for cropping, rotating, or flipping the image as well as for undoing and redoing. The boxes on the right give you more options for scaling the image, for cropping it, and for cropping the thumbnail in a different way than you crop the original image. You can click on Help in those boxes to get more information."
msgstr "Bei Bildern kannst du auf die Schaltfläche <em>Bild bearbeiten</em> unter dem Vorschaubild klicken und es dann zum Beispiel zuschneiden, skalieren, drehen oder spiegeln. Während der Bearbeitung lassen sich einzelne Arbeitsschritte auch rückgängig machen."

#: wp-admin/media.php:76
msgid "Note that you crop the image by clicking on it (the Crop icon is already selected) and dragging the cropping frame to select the desired part. Then click Save to retain the cropping."
msgstr ""
"Du kannst ein Bild zuschneiden, indem du in das Bild klickst, die Maustaste gedrückt hälst und den erscheinenden Auswahlrahmen über das Bild ziehst. Der Auswahlrahmen kann auch nachträglich verschoben oder verändert werden. Klicke dann auf <em>Speichern</em>, um den Zuschnitt zu übernehmen. \n"
"Beachte auch, dass die Zuschneide-Funktion bereits automatisch aktiviert ist, wenn du ein Bild zum Bearbeiten öffnest."

#: wp-admin/media.php:77
msgid "Remember to click Update Media to save metadata entered or changed."
msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf <em>Dateien aktualisieren</em> zu klicken, damit deine Eingaben oder Änderungen auch gespeichert werden."

#: wp-admin/media.php:82
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Add_New_Screen#Edit_Media\" target=\"_blank\">Documentation on Edit Media (engl.)</a>"

#: wp-admin/media.php:94 wp-admin/upload.php:187 wp-admin/upload.php:212
msgid "Media attachment updated."
msgstr "Medienanhang aktualisiert."

#: wp-admin/media.php:116 wp-admin/media.php:125
msgid "Update Media"
msgstr "Dateien aktualisieren"

#: wp-admin/custom-header.php:106
msgid "You can set a custom image header for your site. Simply upload the image and crop it, and the new header will go live immediately."
msgstr "Hier kannst du die Kopfzeile deiner Website (auch <em>Header</em> genannt) anpassen oder auch ein eigenes Kopfzeilenbild erstellen. Lade dazu einfach ein Bild hoch, schneide es zu und schon kannst du es benutzen."

#: wp-admin/custom-header.php:107
msgid "If you want to discard your custom header and go back to the default included in your theme, click on the buttons to remove the custom image and restore the original header image."
msgstr "Falls du alle deine Änderungen entfernen willst, klicke auf <em>Ursprüngliches Kopfzeilenbild wiederherstellen</em>."

#: wp-admin/custom-header.php:108
msgid "Some themes come with additional header images bundled. If you see multiple images displayed, select the one you&#8217;d like and click the Save Changes button."
msgstr "Manche Themes bringen mehrere verschiedene Bilder mit, aus denen du wählen kannst. Klicke anschließend auf die Schaltfläche \"Speichern\", um ein gewähltes Bild zu übernehmen."

#: wp-admin/custom-header.php:113
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Header_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Header (engl.)</a>"

#: wp-admin/custom-header.php:280
msgid "<strong>Random:</strong> Show a different image on each page."
msgstr "<strong>Zufällig:</strong> Zeige auf jeder Seite ein zufälliges Bild."

#: wp-admin/custom-header.php:478 wp-admin/includes/theme.php:316
msgid "Custom Header"
msgstr "Kopfzeile anpassen"

#: wp-admin/custom-header.php:482
msgid "Header updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Header aktualisiert. <a href=\"%s\">Sieh dir das Ergebnis an</a>."

#: wp-admin/custom-header.php:512 wp-admin/custom-background.php:243
msgid "Upload Image"
msgstr "Bild hochladen"

#: wp-admin/custom-header.php:514
msgid "You can upload a custom header image to be shown at the top of your site instead of the default one. On the next screen you will be able to crop the image."
msgstr "Du kannst hier ein eigenes Bild für die Kopfzeile (auch <em>Header</em> genannt) hochladen. Im nächsten Schritt kannst du es außerdem passend zuschneiden."

#: wp-admin/custom-header.php:515
msgid "Images of exactly <strong>%1$d &times; %2$d pixels</strong> will be used as-is."
msgstr "Bilder von genau <strong>%1$d × %2$d Pixeln</strong> werden benutzt, wie sie sind."

#: wp-admin/custom-header.php:518 wp-admin/custom-background.php:245
msgid "Choose an image from your computer:"
msgstr "Wähle ein Bild von deiner Festplatte:"

#: wp-admin/custom-header.php:522 wp-admin/custom-background.php:248
#: wp-admin/includes/media.php:1381 wp-admin/includes/media.php:1383
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:32
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:32
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: wp-admin/custom-header.php:536
msgid "Uploaded Images"
msgstr "Hochgeladene Grafiken"

#: wp-admin/custom-header.php:538
msgid "You can choose one of your previously uploaded headers, or show a random one."
msgstr "Du kannst eine der von dir hochgeladenen Grafiken wählen oder sie in zufälliger Reihenfolge anzeigen lassen."

#: wp-admin/custom-header.php:547
msgid "Default Images"
msgstr "Vorgegebene Bilder"

#: wp-admin/custom-header.php:550
msgid "If you don&lsquo;t want to upload your own image, you can use one of these cool headers, or show a random one."
msgstr "Falls du kein eigenes Bild hochladen möchtest, kannst du aus bereits vorgefertigten Grafiken wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen.  "

#: wp-admin/custom-header.php:552
msgid "You can use one of these cool headers or show a random one on each page."
msgstr "Du kannst aus den vorgefertigten Grafiken wählen oder auf jeder Seite ein unterschiedliches Bild per Zufallsgenerator anzeigen lassen."

#: wp-admin/custom-header.php:562 wp-admin/custom-background.php:218
msgid "Remove Image"
msgstr "Bild entfernen"

#: wp-admin/custom-header.php:564
msgid "This will remove the header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hiermit kannst du das Kopfzeilen-Bild entfernen. Jegliche angewandte Änderungen gehen dabei verloren. "

#: wp-admin/custom-header.php:565
msgid "Remove Header Image"
msgstr "Kopfzeilen-Bild entfernen"

#: wp-admin/custom-header.php:572
msgid "Reset Image"
msgstr "Bild zurücksetzen"

#: wp-admin/custom-header.php:574
msgid "This will restore the original header image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hiermit kannst du das ursprüngliche Kopfzeilen-Bild wiederherstellen. Jegliche angewandte Änderungen gehen dabei verloren. "

#: wp-admin/custom-header.php:575
msgid "Restore Original Header Image"
msgstr "Ursprüngliches Kopfzeilenbild wiederherstellen"

#: wp-admin/custom-header.php:586
msgid "Display Text"
msgstr "Text anzeigen"

#: wp-admin/custom-header.php:590 wp-admin/comment.php:192
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "No"
msgstr "Nein"

#: wp-admin/custom-header.php:591
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:110
msgid "Yes"
msgstr "Ja"

#: wp-admin/custom-header.php:597
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#: wp-admin/custom-header.php:601
msgid "If you want to hide header text, add <strong>#blank</strong> as text color."
msgstr "Wenn du den Text in der Kopfzeile verstecken willst, so nutze <strong>#blank</strong> als Textfarbe."

#: wp-admin/custom-header.php:602 wp-admin/custom-background.php:307
msgid "Select a Color"
msgstr "Wähle eine Farbe"

#: wp-admin/custom-header.php:610
msgid "Reset Text Color"
msgstr "Textfarbe zurücksetzen"

#: wp-admin/custom-header.php:612
msgid "This will restore the original header text. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Hiermit kannst du die ursprünglichen Einstellungen für den Text in der Kopfziele wiederherstellen. Jegliche von dir angewandte Änderungen gehen dabei verloren."

#: wp-admin/custom-header.php:613
msgid "Restore Original Header Text"
msgstr "Ursprünglichen Kopfzeilentext wiederherstellen"

#: wp-admin/custom-header.php:646
msgid "Image Upload Error"
msgstr "Fehler beim Bild hochladen"

#: wp-admin/custom-header.php:679 wp-admin/custom-header.php:740
msgid "Image could not be processed.  Please go back and try again."
msgstr "Das Bild konnte nicht bearbeitet werden. Bitte versuche es erneut."

#: wp-admin/custom-header.php:679 wp-admin/custom-header.php:740
msgid "Image Processing Error"
msgstr "Bildbearbeitungs-Fehler"

#: wp-admin/custom-header.php:693
msgid "Crop Header Image"
msgstr "Kopfzeilen-Bild beschneiden"

#: wp-admin/custom-header.php:696
msgid "Choose the part of the image you want to use as your header."
msgstr "Wähle den Teil deines Bildes, den du in deinem Header verwenden möchtest."

#: wp-admin/custom-header.php:697
msgid "You need Javascript to choose a part of the image."
msgstr "Du benötigst JavaScript, um das Bild beschneiden zu können."

#: wp-admin/custom-header.php:711
msgid "Crop and Publish"
msgstr "Zuschneiden und veröffentlichen"

#: wp-admin/custom-header.php:790
msgid "You do not have permission to customize headers."
msgstr "Du hast keine ausreichenden Rechte, um den Header anzupassen."

#: wp-admin/options-discussion.php:15 wp-admin/edit-form-advanced.php:202
msgid "Discussion Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Diskussion"

#: wp-admin/options-general.php:70 wp-admin/options-discussion.php:22
#: wp-admin/options-media.php:30 wp-admin/options-writing.php:22
#: wp-admin/options-reading.php:50 wp-admin/options-permalink.php:23
#: wp-admin/options-permalink.php:32 wp-admin/options-permalink.php:39
msgid "You must click the Save Changes button at the bottom of the screen for new settings to take effect."
msgstr "Du musst jeweils auf <em>Änderungen übernehmen</em> klicken, damit geänderte Einstellungen übernommen werden."

#: wp-admin/options-discussion.php:27
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Discussion_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Discussion Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-discussion.php:43 wp-admin/options-discussion.php:44
msgid "Default article settings"
msgstr "Standardeinstellungen für Artikel"

#: wp-admin/options-discussion.php:47
msgid "Attempt to notify any blogs linked to from the article"
msgstr "Versuche jedes in Artikeln verlinkte Weblog zu benachrichtigen (verlangsamt das Veröffentlichen)"

#: wp-admin/options-discussion.php:51
msgid "Allow link notifications from other blogs (pingbacks and trackbacks)"
msgstr "Erlaube Link-Benachrichtigungen von anderen Weblogs (Pingbacks und Trackbacks)\t"

#: wp-admin/options-discussion.php:55
msgid "Allow people to post comments on new articles"
msgstr "Erlaube Besuchern neue Artikel zu kommentieren"

#: wp-admin/options-discussion.php:57
msgid "These settings may be overridden for individual articles."
msgstr "Diese Einstellungen können für jeden Artikel individuell geändert werden."

#: wp-admin/options-discussion.php:61 wp-admin/options-discussion.php:62
msgid "Other comment settings"
msgstr "Weitere Kommentareinstellungen"

#: wp-admin/options-discussion.php:63
msgid "Comment author must fill out name and e-mail"
msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren Name und E-Mail-Adresse hinterlassen"

#: wp-admin/options-discussion.php:67
msgid "Users must be registered and logged in to comment"
msgstr "Benutzer müssen zum Kommentieren registriert und angemeldet sein"

#: wp-admin/options-discussion.php:68
msgid "(Signup has been disabled. Only members of this site can comment.)"
msgstr "(Die Registrierung ist deaktiviert. Nur Benutzer dieses Blogs können kommentieren.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:74
msgid "Automatically close comments on articles older than %s days"
msgstr "Kommentare zu Artikeln schliessen, die älter als %s Tage sind"

#: wp-admin/options-discussion.php:90
msgid "Enable threaded (nested) comments %s levels deep"
msgstr "Verschachtelte Kommentare in %s Ebenen organisieren"

#: wp-admin/options-discussion.php:99
msgid "last"
msgstr "letzte"

#: wp-admin/options-discussion.php:101
msgid "first"
msgstr "erste"

#: wp-admin/options-discussion.php:103
msgid "Break comments into pages with %1$s top level comments per page and the %2$s page displayed by default"
msgstr "Breche Kommentare in Seiten um, mit %1$s Top-Level-Kommentaren pro Seite und zeige die %2$s Seite standardmäßig an."

#: wp-admin/options-discussion.php:111
msgid "older"
msgstr "ältesten"

#: wp-admin/options-discussion.php:113
msgid "newer"
msgstr "neuesten"

#: wp-admin/options-discussion.php:115
msgid "Comments should be displayed with the %s comments at the top of each page"
msgstr "Die %s Kommentare sollen oben stehen"

#: wp-admin/options-discussion.php:121 wp-admin/options-discussion.php:122
msgid "E-mail me whenever"
msgstr "Mir eine E-Mail schicken, wenn"

#: wp-admin/options-discussion.php:125
msgid "Anyone posts a comment"
msgstr "jemand einen Kommentar schreibt."

#: wp-admin/options-discussion.php:129
msgid "A comment is held for moderation"
msgstr "ein Kommentar auf Freischaltung wartet."

#: wp-admin/options-discussion.php:133 wp-admin/options-discussion.php:134
msgid "Before a comment appears"
msgstr "Bevor ein Kommentar erscheint,"

#: wp-admin/options-discussion.php:137
msgid "An administrator must always approve the comment"
msgstr "muss jeder Kommentar von einem Administrator überprüft werden."

#: wp-admin/options-discussion.php:139
msgid "Comment author must have a previously approved comment"
msgstr "Der Autor muss bereits einen genehmigten Kommentar geschrieben haben."

#: wp-admin/options-discussion.php:143 wp-admin/options-discussion.php:144
msgid "Comment Moderation"
msgstr "Kommentarmoderation"

#: wp-admin/options-discussion.php:145
msgid "Hold a comment in the queue if it contains %s or more links. (A common characteristic of comment spam is a large number of hyperlinks.)"
msgstr "Einen Kommentar in die Warteschlange schieben, wenn er mehr als %s Links enthält. (Eine hohe Anzahl von Links ist ein typisches Merkmal von Kommentar-Spam.)"

#: wp-admin/options-discussion.php:147
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be held in the <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">moderation queue</a>. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Wenn in einem Kommentar im Inhalt, Namen, URL, E-Mail-Adresse oder IP eines der unten aufgeführten Wörter oder Werte vorkommt, dann schiebe diesen Kommentar zum Freischalten in die <a href=\"edit-comments.php?comment_status=moderated\">Warteschlange</a>. Ein Wort oder IP-Adresse pro Zeile. Wortteile werden auch berücksichtigt, also wird durch &#8220;press&#8221; auch &#8220;WordPress&#8221; gefiltert."

#: wp-admin/options-discussion.php:154 wp-admin/options-discussion.php:155
msgid "Comment Blacklist"
msgstr "Kommentar-Blacklist"

#: wp-admin/options-discussion.php:156
msgid "When a comment contains any of these words in its content, name, URL, e-mail, or IP, it will be marked as spam. One word or IP per line. It will match inside words, so &#8220;press&#8221; will match &#8220;WordPress&#8221;."
msgstr "Wenn in einem Kommentar im Inhalt, Namen, URL, E-Mail-Adresse oder IP eines der unten aufgeführten Wörter oder Werte vorkommt, dann wird er als Spam markiert. Ein Wort oder IP-Adresse pro Zeile. Wortteile werden auch berücksichtigt, also wird durch &#8220;press&#8221; auch &#8220;WordPress&#8221; gefiltert."

#: wp-admin/options-discussion.php:165
msgid "Avatars"
msgstr "Avatare"

#: wp-admin/options-discussion.php:167
msgid "An avatar is an image that follows you from weblog to weblog appearing beside your name when you comment on avatar enabled sites.  Here you can enable the display of avatars for people who comment on your site."
msgstr "Ein Avatar ist ein Bild, das neben deinem Namen in Kommentaren erscheint, die du auf Weblogs erstellst, welche Avatare unterstützen. Hier kannst du die Anzeige der Avatare für Besucher deines Blogs einstellen, die einen Kommentar abgeben."

#: wp-admin/options-discussion.php:173 wp-admin/options-discussion.php:174
msgid "Avatar Display"
msgstr "Avataranzeige"

#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Don&#8217;t show Avatars"
msgstr "Keine Avatare anzeigen"

#: wp-admin/options-discussion.php:176
msgid "Show Avatars"
msgstr "Zeige Avatare"

#: wp-admin/options-discussion.php:185 wp-admin/options-discussion.php:186
msgid "Maximum Rating"
msgstr "Avatare anzeigen mit der Einstufung bis einschließlich"

#: wp-admin/options-discussion.php:191
msgid "G &#8212; Suitable for all audiences"
msgstr "G &#8212; Jugendfrei"

#: wp-admin/options-discussion.php:193
msgid "PG &#8212; Possibly offensive, usually for audiences 13 and above"
msgstr "PG &#8212; Entspricht dem deutschen FSK12"

#: wp-admin/options-discussion.php:195
msgid "R &#8212; Intended for adult audiences above 17"
msgstr "R &#8212; Entspricht in etwa dem deutschen FSK18"

#: wp-admin/options-discussion.php:197
msgid "X &#8212; Even more mature than above"
msgstr "X &#8212; Keine Jugendfreigabe"

#: wp-admin/options-discussion.php:208 wp-admin/options-discussion.php:209
msgid "Default Avatar"
msgstr "Standardavatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:211
msgid "For users without a custom avatar of their own, you can either display a generic logo or a generated one based on their e-mail address."
msgstr "Für Benutzer ohne eigenen Avatar, kann wahlweise ein Standardlogo oder ein auf Basis deren Mailadresse erzeugter Avatar angezeigt werden."

#: wp-admin/options-discussion.php:215
msgid "Mystery Man"
msgstr "Der blasse Typ vor der grauen Wand"

#: wp-admin/options-discussion.php:216
msgid "Blank"
msgstr "Kein Avatar"

#: wp-admin/options-discussion.php:217
msgid "Gravatar Logo"
msgstr "Gravatar Logo"

#: wp-admin/options-discussion.php:218
msgid "Identicon (Generated)"
msgstr "Identicon (automatisch generiert)"

#: wp-admin/options-discussion.php:219
msgid "Wavatar (Generated)"
msgstr "Wavatar (automatisch generiert)"

#: wp-admin/options-discussion.php:220
msgid "MonsterID (Generated)"
msgstr "MonsterID (automatisch generiert)"

#: wp-admin/options-discussion.php:221
msgid "Retro (Generated)"
msgstr "Retro (automatisch generiert)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit plugins for this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog Plugins bearbeiten zu können."

#: wp-admin/plugin-editor.php:20
msgid "Edit Plugins"
msgstr "Plugins bearbeiten"

#: wp-admin/plugin-editor.php:28
msgid "There are no plugins installed on this site."
msgstr "Es sind keine Plugins in diesem Blog installiert."

#: wp-admin/plugin-editor.php:102
msgid "No such file exists! Double check the name and try again."
msgstr "Hupsa, diese Datei existiert nicht! Überprüfe die Schreibweise und versuch es noch einmal."

#: wp-admin/plugin-editor.php:109
msgid "Files of this type are not editable."
msgstr "Dateien von diesem Typ können nicht bearbeitet werden."

#: wp-admin/plugin-editor.php:117
msgid "You can use the editor to make changes to any of your plugins&#8217; individual PHP files. Be aware that if you make changes, plugins updates will overwrite your customizations."
msgstr "Du kannst den Plugin-Editor benutzen, um eigene Änderungen in ein Plugin einzubringen. Beachte aber, dass gemachte Änderungen verloren gehen, wenn du ein Plugin aktualisierst. "

#: wp-admin/plugin-editor.php:118
msgid "Choose a plugin to edit from the menu in the upper right and click the Select button. Click once on any file name to load it in the editor, and make your changes. Don&#8217;t forget to save your changes (Update File) when you&#8217;re finished."
msgstr "Wähle zuerst in der Auswahlbox das zu bearbeitende Plugin und klicke dann auf -Wähle-. Anschließend werden auf der rechten Seite alle zum Plugin zugehörigen Dateien angezeigt, die du mit einem Klick auf den jeweiligen Dateinamen bearbeiten kannst. Vergiss nicht, zum Schluss auch die Änderungen mit einem Klick auf <em>Dazu aktualisieren</em> zu speichern."

#: wp-admin/plugin-editor.php:119
msgid "The Documentation menu below the editor lists the PHP functions recognized in the plugin file. Clicking Lookup takes you to a web page about that particular function."
msgstr "Am unteren Ende dieser Seite findest du die Auswahlbox \"Dokumentation\". In dieser werden alle PHP-Funktionen angezeigt, die in der geöffneten Plugindatei vorkommen. Mit einem Klick auf \"nachschlagen\" wirst du zu einer Website weitergeleitet, die weitere Informationen zur ausgewählten PHP-Funktion anzeigt."

#: wp-admin/plugin-editor.php:120
msgid "If you want to make changes but don&#8217;t want them to be overwritten when the plugin is updated, you may be ready to think about writing your own plugin. For information on how to edit plugins, write your own from scratch, or just better understand their anatomy, check out the links below."
msgstr ""
"Falls du nicht willst, dass gemachte Änderungen bei einer Plugin-Aktualisierung überschrieben werden, so solltest du darüber nachdenken, ein eigenes Plugin zu schreiben. \n"
"Unter <em>Weitere Informationen</em> findest du Links, die den Aufbau und die Funktionsweise von WordPress-Plugins erklären."

#: wp-admin/plugin-editor.php:121 wp-admin/theme-editor.php:33
msgid "Any edits to files from this screen will be reflected on all sites in the network."
msgstr "Jegliche Änderungen an Dateien über diese Bearbeitungsfunktion betreffen alle Blog im Blog-Netzwerk."

#: wp-admin/plugin-editor.php:126
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Editor_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Plugins (engl.)</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:127
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Writing_a_Plugin\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Plugins (engl.)</a>"

#: wp-admin/plugin-editor.php:142
msgid "Function Name&hellip;"
msgstr "Funktionsname&hellip;"

#: wp-admin/plugin-editor.php:153 wp-admin/theme-editor.php:138
msgid "File edited successfully."
msgstr "Die Datei wurde erfolgreich bearbeitet."

#: wp-admin/plugin-editor.php:155
msgid "This plugin has been deactivated because your changes resulted in a <strong>fatal error</strong>."
msgstr "Dieses Plugin wurde deaktiviert, da die von dir vorgenommen Änderungen einen <strong>fatalen Fehler</strong> verursacht haben."

#: wp-admin/plugin-editor.php:171
msgid "Editing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "Bearbeite <strong>%s</strong> (aktiv)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:173
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (active)"
msgstr "Zu sehen: <strong>%s</strong> (aktiv)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:176
msgid "Editing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "Bearbeite <strong>%s</strong> (inaktiv)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:178
msgid "Browsing <strong>%s</strong> (inactive)"
msgstr "Zu sehen: <strong>%s</strong> (inaktiv)"

#: wp-admin/plugin-editor.php:184
msgid "Select plugin to edit:"
msgstr "Zu bearbeitendes Plugin wählen:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:199 wp-admin/theme-editor.php:168
#: wp-admin/includes/template.php:1312
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:390
#: wp-admin/nav-menus.php:505
msgid "Select"
msgstr "- Wähle -"

#: wp-admin/plugin-editor.php:206
msgid "Plugin Files"
msgstr "Plugin-Dateien"

#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:237
msgid "Documentation:"
msgstr "Dokumentation:"

#: wp-admin/plugin-editor.php:235 wp-admin/theme-editor.php:239
msgid "Lookup"
msgstr "nachschlagen"

#: wp-admin/plugin-editor.php:239
msgid "<strong>Warning:</strong> Making changes to active plugins is not recommended.  If your changes cause a fatal error, the plugin will be automatically deactivated."
msgstr "<strong>Warnung:</strong> Es sollten keine Änderungen an aktivierten Plugins vorgenommen werden. Wenn deine Änderungen einen Fehler verursachen wird das Plugin automatisch deaktiviert."

#: wp-admin/plugin-editor.php:245
msgid "Update File and Attempt to Reactivate"
msgstr "Datei aktualisieren und Versuch der Reaktivierung"

#: wp-admin/plugin-editor.php:247 wp-admin/theme-editor.php:250
msgid "Update File"
msgstr "Datei aktualisieren"

#: wp-admin/plugin-editor.php:252 wp-admin/theme-editor.php:252
msgid "You need to make this file writable before you can save your changes. See <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\">the Codex</a> for more information."
msgstr "Um diese Datei zu ändern, muss sie vom Server <a href=\"http://codex.wordpress.org/Changing_File_Permissions\" title=\"Read more about making files writable\">beschreibar</a> sein."

#: wp-admin/plugin-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins on this site."
msgstr "Du hast nicht die erforderlichen Rechte, um das Plugin zu installieren."

#: wp-admin/plugin-install.php:27
msgid "Install Plugins"
msgstr "Plugins installieren"

#: wp-admin/plugin-install.php:48
msgid "If you know what you&#8217;re looking for, Search is your best bet. The Search screen has options to search the WordPress.org Plugin Directory for a particular Term, Author, or Tag. You can also search the directory by selecting a popular tags. Tags in larger type mean more plugins have been labeled with that tag."
msgstr "Falls du weißt, wonach du suchst, kannst du direkt die Suche nutzen. Damit kannst du im offiziellen WordPress.org Plugin-Verzeichnis nach bestimmten Begriffen, Autoren oder (englischen) Schlagwörtern suchen. Du kannst dich auch von der Liste populärer Schlagwörter inspirieren lassen. Die Schlagwörter erscheinen umso größer, je häufiger sie vergeben wurden. "

#: wp-admin/plugin-install.php:49
msgid "If you just want to get an idea of what&#8217;s available, you can browse Featured, Popular, Newest, and Recently Updated plugins by using the links in the upper left of the screen. These sections rotate regularly."
msgstr "Um dir einen Überblick zu verschaffen, kannst du auch die Listen empfohlener, populärer, neuer oder kürzlicher aktualisierter Plugins nutzen."

#: wp-admin/plugin-install.php:55
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Plugins_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Installing Plugins (engl.)</a>"

#: wp-admin/link-parse-opml.php:90
msgid "XML error: %1$s at line %2$s"
msgstr "XML-Fehler: %1$s in der Zeile %2$s"

#: wp-admin/options-privacy.php:15
msgid "Privacy Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Privatsphäre"

#: wp-admin/options-privacy.php:22
msgid "When this setting is in effect a reminder is shown in the Right Now box of the Dashboard that says, &#8220;Search Engines Blocked,&#8221; to remind you that your site is not being crawled."
msgstr "Wenn das Blockieren von Suchmaschinen aktiviert ist, wird im Modul \"Auf einen Blick\" im Dashboard der Hinweis \"Suchmaschinen werden blockiert\" eingeblendet, um dich daran zu erinnern, dass deine Website nicht indexiert wird."

#: wp-admin/options-privacy.php:27
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Privacy_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Privacy Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Privacy_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Privacy Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-privacy.php:43 wp-admin/options-privacy.php:44
msgid "Site Visibility"
msgstr "Sichtbarkeit des Blogs"

#: wp-admin/options-privacy.php:46
msgid "Allow search engines to index this site."
msgstr "Erlaube Suchmaschinen dieses Blog zu indexieren."

#: wp-admin/options-privacy.php:48
msgid "Ask search engines not to index this site."
msgstr "Suchmaschinen das Indizieren dieser Seite verbieten."

#: wp-admin/options-privacy.php:49
msgid "Note: Neither of these options blocks access to your site &mdash; it is up to search engines to honor your request."
msgstr "Hinweis: Keine dieser Einstellungen verhindert den Zugang zu deinem Blog &mdash; Es obliegt den Suchmaschinen deine Anfrage zu berücksichtigen."

#: wp-admin/menu-header.php:169
msgid "Collapse menu"
msgstr "Menü einklappen"

#: wp-admin/theme-editor.php:18
msgid "You do not have sufficient permissions to edit templates for this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog Templates bearbeiten zu können."

#: wp-admin/theme-editor.php:20
msgid "Edit Themes"
msgstr "Themes bearbeiten"

#: wp-admin/theme-editor.php:27
msgid "You can use the Theme Editor to edit the individual CSS and PHP files which make up your theme."
msgstr "Du kannst den Design-Editor benutzen, um eigene Änderungen in den CSS- und PHP-Dateien eines Themes vorzunehmen."

#: wp-admin/theme-editor.php:28
msgid "Begin by choosing a theme to edit from the dropdown menu and clicking Select. A list then appears of all the template files. Clicking once on any file name causes the file to appear in the large Editor box."
msgstr "Wähle zuerst in der Auswahlbox das zu bearbeitende Theme und klicke dann auf <em>-Wähle-</em>. Anschließend werden auf der rechten Seite alle zum Theme zugehörigen Dateien angezeigt, die du mit einem Klick auf den jeweiligen Dateinamen bearbeiten kannst."

#: wp-admin/theme-editor.php:29
msgid "For PHP files, you can use the Documentation dropdown to select from functions recognized in that file. Lookup takes you to a web page with reference material about that particular function."
msgstr "Am unteren Ende dieser Seite findest du die Auswahlbox \"Dokumentation\". In dieser werden alle PHP-Funktionen angezeigt, die in der geöffneten Theme-Datei vorkommen. Mit einem Klick auf \"nachschlagen\" wirst du zu einer Website weitergeleitet, die weitere Informationen zur ausgewählten PHP-Funktion anzeigt."

#: wp-admin/theme-editor.php:30
msgid "After typing in your edits, click Update File."
msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf \"Datei aktualisieren\" zu klicken."

#: wp-admin/theme-editor.php:31
msgid "<strong>Advice:</strong> think very carefully about your site crashing if you are live-editing the theme currently in use."
msgstr "<strong>Hinweis:</strong> Sei vorsichtig, wenn du ein Theme bearbeitest, welches gerade benutzt wird. "

#: wp-admin/theme-editor.php:32
msgid "Upgrading to a newer version of the same theme will override changes made here. To avoid this, consider creating a <a href=\"http://codex.wordpress.org/Child_Themes\" target=\"_blank\">child theme</a> instead."
msgstr "Beim Aktualisieren eines Themes gehen leider alle vorgenommenen Änderungen verloren. Um dies zu vermeiden, solltest du ein <a href=\"http://codex.wordpress.org/Child_Themes\" target=\"_blank\">Ergänzungs-Theme (engl.)</a> (Child Theme) erstellen."

#: wp-admin/theme-editor.php:38
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Theme_Development\" target=\"_blank\">Documentation on Theme Development (engl.)</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:40
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Editing_Files\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Files (engl.)</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:41
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Template_Tags\" target=\"_blank\">Documentation on Template Tags (engl.)</a>"

#: wp-admin/theme-editor.php:56
msgid "The requested theme does not exist."
msgstr "Das angeforderte Theme existiert nicht."

#: wp-admin/theme-editor.php:126
msgid "Function Name..."
msgstr "Funktionsname …"

#: wp-admin/theme-editor.php:156
msgid "Select theme to edit:"
msgstr "Zu bearbeitendes Theme wählen:"

#: wp-admin/theme-editor.php:177
msgid "Templates"
msgstr "Templates"

#: wp-admin/theme-editor.php:179
msgid "This child theme inherits templates from a parent theme, %s."
msgstr "Dieses Ergänzungs-Theme (Child Theme) greift auf Dateien des übergeordneten Themes %s zurück."

#: wp-admin/theme-editor.php:202
msgctxt "Theme stylesheets in theme editor"
msgid "Styles"
msgstr "Stylesheets"

#: wp-admin/theme-editor.php:245 wp-admin/comment.php:161
#: wp-admin/plugins.php:250
msgid "Caution:"
msgstr "Warnung:"

#: wp-admin/theme-editor.php:246
msgid "This is a file in your current parent theme."
msgstr "Dies ist eine Datei des aktuell verwendeten übergeordneten Themes."

#: wp-admin/theme-editor.php:258
msgid "Oops, no such file exists! Double check the name and try again, merci."
msgstr "Hupsa, diese Datei existiert nicht! Überprüfe die Schreibweise und versuch es noch einmal."

#: wp-admin/install.php:60
msgid "WordPress &rsaquo; Installation"
msgstr "WordPress &rsaquo; Installation"

#: wp-admin/install.php:92
msgid "<strong>ERROR</strong>: %s"
msgstr "<strong>Fehler:</strong> %s"

#: wp-admin/install.php:105
msgid "User(s) already exists."
msgstr "Benutzer existiert (existieren) bereits"

#: wp-admin/install.php:108
msgid "Usernames can have only alphanumeric characters, spaces, underscores, hyphens, periods and the @ symbol."
msgstr "Benutzernamen dürfen nur alphanumerische Zeichen, Leerzeichen, Unterstriche, Bindestriche, Punkte und das @-Symbol enthalten."

#: wp-admin/install.php:116
msgid "Password, twice"
msgstr "Passwort, doppelt"

#: wp-admin/install.php:117
msgid "A password will be automatically generated for you if you leave this blank."
msgstr "Wenn du nichts angibst, wird dir automatisch ein Passwort erstellt."

#: wp-admin/install.php:128
msgid "Your E-mail"
msgstr "Deine E-Mail-Adresse"

#: wp-admin/install.php:130
msgid "Double-check your email address before continuing."
msgstr "Bitte die E-Mail-Adresse ganz genau überprüfen, bevor wir fortfahren."

#: wp-admin/install.php:134
msgid "Allow my site to appear in search engines like Google and Technorati."
msgstr "Ich möchte, dass Suchmaschinen meinen Blog durchsuchen dürfen, sodass mein Blog in Suchergebnissen angezeigt wird."

#: wp-admin/install.php:137
msgid "Install WordPress"
msgstr "WordPress installieren"

#: wp-admin/install.php:145
msgid "Already Installed"
msgstr "Bereits installiert:"

#: wp-admin/install.php:145
msgid "You appear to have already installed WordPress. To reinstall please clear your old database tables first."
msgstr "Du scheinst WordPress bereits installiert zu haben. Falls du es erneut installieren willst, lösch bitte vorher die Tabellen in der Datenbank."

#: wp-admin/install.php:154
msgid "You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s."

#: wp-admin/install.php:156
msgid "You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> mindestens die PHP -Version %2$s benötigt. Deine PHP -Version ist %3$s."

#: wp-admin/install.php:158
msgid "You cannot install because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Die Installation kann nicht gestartet werden, da <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> mindestens die MySQL-Version %2$s benötigt. Deine MySQL-Version ist %3$s."

#: wp-admin/install.php:162
msgid "Insufficient Requirements"
msgstr "Unzureichende Voraussetzungen"

#: wp-admin/install.php:170 wp-admin/includes/screen.php:813
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"

#: wp-admin/install.php:171
msgid "Welcome to the famous five minute WordPress installation process! You may want to browse the <a href=\"%s\">ReadMe documentation</a> at your leisure. Otherwise, just fill in the information below and you&#8217;ll be on your way to using the most extendable and powerful personal publishing platform in the world."
msgstr "Willkommen bei der berühmten 5-Minuten-Installation von WordPress! Vielleicht möchtest du zunächst einen Blick in die <a href=\"../liesmich.html\">liesmich</a>-Datei (<a href=\"%s\">ReadMe</a>) werfen, bevor wir fortfahren. Du kannst auch einfach unten die benötigten Informationen eingeben, um das mächtigste und flexibelste Weblog-System der Welt benutzen zu können."

#: wp-admin/install.php:173
msgid "Information needed"
msgstr "Benötigte Informationen"

#: wp-admin/install.php:174
msgid "Please provide the following information. Don&#8217;t worry, you can always change these settings later."
msgstr "Bitte trage die folgenden Informationen ein. Keine Sorge, du kannst all diese Einstellungen später auch wieder ändern."

#: wp-admin/install.php:195
msgid "you must provide a valid username."
msgstr "du musst einen gültigen Benutzernamen angeben."

#: wp-admin/install.php:198
msgid "the username you provided has invalid characters."
msgstr "der Benutzername, den du ausgewählt hast, enthält ungültige Zeichen."

#: wp-admin/install.php:202
msgid "your passwords do not match. Please try again"
msgstr "die Passwörter stimmen nicht überein. Bitte versuche es erneut"

#: wp-admin/install.php:206
msgid "you must provide an e-mail address."
msgstr "du musst eine E-Mail-Adresse angeben."

#: wp-admin/install.php:210
msgid "that isn&#8217;t a valid e-mail address.  E-mail addresses look like: <code>username@example.com</code>"
msgstr "das ist keine gütige E-Mail-Adresse. E-Mail-Adressen sehen so aus: <code>name@example.com</code>"

#: wp-admin/install.php:220
msgid "Success!"
msgstr "Erfolg!"

#: wp-admin/install.php:222
msgid "WordPress has been installed. Were you expecting more steps? Sorry to disappoint."
msgstr "WordPress wurde installiert. Falls du mehr Schritte erwartet hast, müssen wir dich leider enttäuschen. Alles fertig! :)"

#: wp-admin/tools.php:17 wp-admin/options-writing.php:28
msgid "Press This is a bookmarklet that makes it easy to blog about something you come across on the web. You can use it to just grab a link, or to post an excerpt. Press This will even allow you to choose from images included on the page and use them in your post. Just drag the Press This link on this screen to your bookmarks bar in your browser, and you&#8217;ll be on your way to easier content creation. Clicking on it while on another website opens a popup window with all these options."
msgstr ""
"Press This ist ein Bookmarklet: Eine kleine Anwendung, die in deinem Browser läuft und dir erlaubt, verschiedene Sachen aus dem Web zu übernehmen.<br />\n"
"\n"
"Benutze Press This, um Text, Bilder und Videos aus jeder beliebigen Webseite einzubinden. Dann kannst du es einfach mit Press This bearbeiten und noch etwas hinzufügen, bevor du es speicherst oder als Artikel in deinem Blog veröffentlichst.<br />\n"
"\n"
"Ziehe den folgenden Link in deine Favoritenleiste oder füge ihn über einen Rechtsklick zu deinen Favoriten hinzu, um einen schnelle Zugriff zu gewährleisten."

#: wp-admin/tools.php:28
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Tools (engl.)</a>"

#: wp-admin/tools.php:16 wp-admin/tools.php:41 wp-admin/tools.php:46
#: wp-admin/options-writing.php:27 wp-admin/options-writing.php:124
#: wp-admin/options-writing.php:128 wp-admin/includes/dashboard.php:509
#: wp-admin/press-this.php:302 wp-admin/press-this.php:464
msgid "Press This"
msgstr "Press This"

#: wp-admin/tools.php:42 wp-admin/options-writing.php:125
msgid "Press This is a bookmarklet: a little app that runs in your browser and lets you grab bits of the web."
msgstr "Press This ist ein Bookmarklet: Eine kleine Anwendung, die in deinem Browser läuft und dir erlaubt, verschiedene Sachen aus dem Web zu übernehmen."

#: wp-admin/tools.php:44 wp-admin/options-writing.php:126
msgid "Use Press This to clip text, images and videos from any web page. Then edit and add more straight from Press This before you save or publish it in a post on your site."
msgstr "Benutze Press This, um Text, Bilder und Videos aus jeder beliebigen Webseite einzubinden. Dann kannst du es einfach mit Press This bearbeiten und noch etwas hinzufügen, bevor du es speicherst oder als Artikel in deinem Blog veröffentlichst."

#: wp-admin/tools.php:45 wp-admin/options-writing.php:127
msgid "Drag-and-drop the following link to your bookmarks bar or right click it and add it to your favorites for a posting shortcut."
msgstr "Ziehe den folgenden Link in deine Favoritenleiste oder füge ihn über einen Rechtsklick zu deinen Favoriten hinzu, um eine Abkürzung zum Schreiben zu haben."

#: wp-admin/tools.php:48 wp-admin/options-writing.php:130
msgid "If your bookmarks toolbar is hidden: copy the code below, open your Bookmarks manager, create new bookmark, type Press This into the name field and paste the code into the URL field."
msgstr "Falls deine Favoritenleiste unsichtbar ist: Kopiere den untenstehenden Code, öffne die Favoritenverwaltung, erstelle einen neuen Favoriten und füge den kopierten Code in das Feld für die Adresse ein."

#: wp-admin/tools.php:21 wp-admin/tools.php:60 wp-admin/import.php:37
msgid "Categories and Tags Converter"
msgstr "Kategorie und Schlagwort-Konverter"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:32
msgid "Post updated. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "Der Artikel wurde aktualisiert. <a href=\"%s\">Artikel ansehen</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:33 wp-admin/edit-form-advanced.php:49
msgid "Custom field updated."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld aktualisiert."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:34 wp-admin/edit-form-advanced.php:50
msgid "Custom field deleted."
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld gelöscht."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:35
msgid "Post updated."
msgstr "Artikel aktualisiert."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:37
msgid "Post restored to revision from %s"
msgstr "Artikel aus Überarbeitung vom %s wiederhergestellt"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:38
msgid "Post published. <a href=\"%s\">View post</a>"
msgstr "Artikel veröffentlicht. <a href=\"%s\">Artikel ansehen</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:39
msgid "Post saved."
msgstr "Artikel gespeichert."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:40
msgid "Post submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "Beitrag übermittelt. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Beitragsvorschau</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:41
msgid "Post scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview post</a>"
msgstr "Veröffentlichung geplant für: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vorschau</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:43 wp-admin/edit-form-advanced.php:56
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:159 wp-admin/edit-form-comment.php:58
msgid "M j, Y @ G:i"
msgstr "d. F Y H:i"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:44
msgid "Post draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview post</a>"
msgstr "Der Beitragsentwurf wurde aktualisiert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Beitragsvorschau</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:48
msgid "Page updated. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "Seite aktualisiert. <a href=\"%s\">Seite ansehen</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:51
msgid "Page updated."
msgstr "Seite wurde aktualisiert."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:52
msgid "Page restored to revision from %s"
msgstr "Seite aus Überarbeitung vom %s wiederhergestellt"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:53
msgid "Page published. <a href=\"%s\">View page</a>"
msgstr "Seite veröffentlicht. <a href=\"%s\">Seite ansehen</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:54
msgid "Page saved."
msgstr "Die Seite wurde gespeichert."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:55
msgid "Page submitted. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "Seite übertragen. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Seitenvorschau</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:56
msgid "Page scheduled for: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Preview page</a>"
msgstr "Veröffentlichung geplant für: <strong>%1$s</strong>. <a target=\"_blank\" href=\"%2$s\">Vorschau</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:57
msgid "Page draft updated. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Preview page</a>"
msgstr "Der Seitenentwurf wurde aktualisiert. <a target=\"_blank\" href=\"%s\">Seitenvorschau</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:90
msgid "There is an autosave of this post that is more recent than the version below.  <a href=\"%s\">View the autosave</a>"
msgstr "Es existiert eine automatische Speicherung dieser Seite, die aktueller ist als die Version unten. <a href=\"%s\">Automatische Speicherung ansehen</a>."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122 wp-admin/edit-form-advanced.php:228
msgid "Page Attributes"
msgstr "Attribute"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:122
msgid "Attributes"
msgstr "Attribute"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:125
msgid "Featured Image"
msgstr "Artikelbild"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:131
msgid "Send Trackbacks"
msgstr "Trackbacks senden"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:134
msgid "Custom Fields"
msgstr "Benutzerdefinierte Felder"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:144
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:744
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:102
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:345
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:513
msgid "Slug"
msgstr "Titelform"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:164
msgid "The title field and the big Post Editing Area are fixed in place, but you can reposition all the other boxes using drag and drop, and can minimize or expand them by clicking the title bar of each box. Use the Screen Options tab to unhide more boxes (Excerpt, Send Trackbacks, Custom Fields, Discussion, Slug, Author) or to choose a 1- or 2-column layout for this screen."
msgstr "Das Eingabefeld für den Titel und der große Schreibbereich stehen immer an der selben Stelle, du kannst jedoch alle anderen Module beliebig durch Klicken und Ziehen positionieren. Mit einem Klick auf den Titel eines Moduls kannst du es ein- oder ausklappen. Möchtest du es ganz ausblenden, so kannst du dies über <em>Optionen einblenden</em> tun, in dem du die entsprechenden Module ab- oder anwählst. Beachte, dass du <em>Optionen einblenden</em> erst benutzen kannst, nachdem du diese Hilfebox geschlossen hast."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:168
msgid "Customizing This Display"
msgstr "Diese Anzeige anpassen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:172
msgid "<strong>Title</strong> - Enter a title for your post. After you enter a title, you&#8217;ll see the permalink below, which you can edit."
msgstr ""
"<strong>Titel</strong> – Im ersten Eingabefeld dieser Seite musst du einen Titel für deinen Artikel eintragen. \n"
"Nachdem ein Titel eingegeben wurde, wird unter dem Eingabefeld der Permalink angezeigt, unter dem der Artikel nach dem Veröffentlichen (Schaltfläche \"Veröffentlichen\") erreichbar ist."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:177
msgid "Title and Post Editor"
msgstr "Titel und Artikel Editor"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:181
msgid "<strong>Publish</strong> - You can set the terms of publishing your post in the Publish box. For Status, Visibility, and Publish (immediately), click on the Edit link to reveal more options. Visibility includes options for password-protecting a post or making it stay at the top of your blog indefinitely (sticky). Publish (immediately) allows you to set a future or past date and time, so you can schedule a post to be published in the future or backdate a post."
msgstr "<strong>Veröffentlichen</strong> – Hier kannst du alle Details zur Veröffentlichung deines Artikels einstellen. So kannst du mittels Klick auf \"Bearbeiten\" bei \"Sichtbarkeit\" den Artikel per Passwort schützen oder dauerhaft auf der Startseite halten. Die Optionen bei \"Sofort veröffentlichen\" geben dir die Möglichkeit, einen Artikel zurückzudatieren oder einen Artikel erst in der Zukunft zu veröffentlichen - der Artikel ist erst dann öffentlich sichtbar, nachdem das eingestellte Datum und Uhrzeit erreicht wurden. Vergiss' nicht, etwaige Änderungen erst mit einem Klick auf \"OK\" zu bestätigen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:184
msgid "<strong>Post Format</strong> - This designates how your theme will display a specific post. For example, you could have a <em>standard</em> blog post with a title and paragraphs, or a short <em>aside</em> that omits the title and contains a short text blurb. Please refer to the Codex for <a href=\"http://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">descriptions of each post format</a>. Your theme could enable all or some of 10 possible formats."
msgstr "<strong>Formatvorlage</strong> – Hier kannst du angeben, wie das Theme den Artikel darstellen soll. Zum Beispiel <em>Standard</em> für einen normalen Beitrag oder <em>Kurzmitteilung</em> für einen kurze Mitteilung ohne Titel. Eine Übersicht und Erklärung aller Artikel-Formatvorlagen findest du <a href=\"http://codex.wordpress.org/Post_Formats#Supported_Formats\">im Codex (engl.)</a>. Dein Theme kann nur einen Teil oder alle zehn Artikel-Formatvorlagen unterstützen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:188
msgid "<strong>Featured Image</strong> - This allows you to associate an image with your post without inserting it. This is usually useful only if your theme makes use of the featured image as a post thumbnail on the home page, a custom header, etc."
msgstr "<strong>Artikelbild</strong> – Hier kannst du aus der Mediathek ein Bild auswählen oder ein neues hochladen, welches mit dem Artikel verknüpft wird, ohne es direkt im Artikel einzubinden. Dies ist jedoch nur dann sinnvoll, wenn das von dir verwendete Theme auch diese Funktion nutzt und beispielsweise ein Artikelvorschaubild anzeigt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:193
msgid "Publish Box"
msgstr "Veröffentlichen-Box"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:197
msgid "<strong>Send Trackbacks</strong> - Trackbacks are a way to notify legacy blog systems that you&#8217;ve linked to them. Enter the URL(s) you want to send trackbacks. If you link to other WordPress sites they&#8217;ll be notified automatically using pingbacks, and this field is unnecessary."
msgstr "<strong>Trackbacks senden</strong> – Mittels Trackbacks teilst du älteren Blogsystemen mit, dass du diese verlinkt hast. Trage einfach die URLs ein, an die du Trackbacks senden willst. Wenn du im Artikel einen WordPress-Blog verlinkt hast, so wird automatisch ein Pingback gesendet und du musst das Trackbackfeld nicht mehr ausfüllen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:198
msgid "<strong>Discussion</strong> - You can turn comments and pings on or off, and if there are comments on the post, you can see them here and moderate them."
msgstr "<strong>Diskussion</strong> – Hier kannst du Kommentare und Ping-/Trackbacks für diesen Artikel aus- oder einschalten. Bereits abgegebene Kommentare werden hier außerdem angezeigt."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:207
msgid "You can also create posts with the <a href=\"%s\">Press This bookmarklet</a>."
msgstr "Du kannst auch Artikel erstellen, indem du das <a href=\"%s\">Press This Bookmarklet</a> verwendest."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:209
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing and Editing Posts (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:218
msgid "About Pages"
msgstr "Über Seiten"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:213
msgid "Pages are similar to Posts in that they have a title, body text, and associated metadata, but they are different in that they are not part of the chronological blog stream, kind of like permanent posts. Pages are not categorized or tagged, but can have a hierarchy. You can nest Pages under other Pages by making one the &#8220;Parent&#8221; of the other, creating a group of Pages."
msgstr "Seiten sind Artikeln recht ähnlich. Sie haben einen Titel, Inhalt und weitere Metadaten. Sie erscheinen jedoch nicht im chronologischen Ablauf der Blogartikel und können auch nicht mit Kategorien und Schlagwörtern verknüpft werden. Dafür können Seiten hierarchisch angeordnet beziehungsweise verschachtelt werden, in dem einer Seite Eltern verpasst werden, also eine andere Seite als übergeordnete Seite festgelegt wird."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:222
msgid "<strong>Parent</strong> - You can arrange your pages in hierarchies. For example, you could have an &#8220;About&#8221; page that has &#8220;Life Story&#8221; and &#8220;My Dog&#8221; pages under it. There are no limits to how many levels you can nest pages."
msgstr "<strong>Eltern</strong> – Wähle eine andere Seite aus, der diese Seite untergeordnet werden soll, um verschachtelte Seitenstrukturen aufzubauen. Zum Beispiel kannst du eine Seite \"Über mich\" erstellen und dieser anschließend die Seiten \"Mein Haus\", \"Mein Familie\" und \"Mein Auto\" unterordnen, indem du jeweils \"Über mich\" als Eltern-Seite angibst."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:223
msgid "<strong>Template</strong> - Some themes have custom templates you can use for certain pages that might have additional features or custom layouts. If so, you&#8217;ll see them in this dropdown menu."
msgstr "<strong>Template</strong> – Manche Themes haben Templates, um einer Seite spezielle Layouts oder Funktionen zuzuweisen. Du kannst auch ein eigenes Seitentemplate erstellen, um zum Beispiel speziellen (PHP-)Code in eine Seite einzubauen."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:224
msgid "<strong>Order</strong> - Pages are usually ordered alphabetically, but you can choose your own order by entering a number (1 for first, etc.) in this field."
msgstr "<strong>Reihenfolge</strong> – Falls du nicht die Funktion des individuellen Menüs nutzt, kannst du hier festlegen, in welcher Reihenfolge die Seiten in der Seitenauflistung angezeigt werden sollen. Je größer die Zahl, desto weiter hinten wird die Seite angezeigt. Beachte, dass dies eventuell nicht bei allen Themes funktioniert."

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:234
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Add_New_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Pages (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:235
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen#Editing_Individual_Pages\" target=\"_blank\">Documentation on Editing Pages (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:298
msgid "Get Shortlink"
msgstr "Kurzlink anzeigen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:331 wp-admin/admin-ajax.php:1541
msgid "Last edited by %1$s on %2$s at %3$s"
msgstr "Zuletzt geändert von %1$s am %2$s um %3$s"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:333 wp-admin/admin-ajax.php:1543
msgid "Last edited on %1$s at %2$s"
msgstr "Zuletzt geändert am %1$s um %2$s"

#: wp-admin/async-upload.php:29 wp-admin/upload.php:13
#: wp-admin/media-upload.php:19 wp-app.php:600 wp-app.php:788
msgid "You do not have permission to upload files."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um Dateien hochzuladen."

#: wp-admin/async-upload.php:35 wp-admin/post.php:144
msgid "Unknown post type."
msgstr "Unbekannter Artikeltyp."

#: wp-admin/async-upload.php:38 wp-admin/post.php:138
#: wp-admin/edit-tags.php:253
msgid "You are not allowed to edit this item."
msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um dieses Element zu bearbeiten."

#: wp-admin/comment.php:46 wp-admin/edit-form-comment.php:16
#: wp-admin/edit-form-comment.php:27
msgid "Edit Comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"

#: wp-admin/comment.php:52
msgid "You can edit the information left in a comment if needed. This is often useful when you notice that a commenter has made a typographical error."
msgstr "Du kannst einen Kommentartext auch bearbeiten, um zum Beispiel einen Rechtschreibfehler zu beheben."

#: wp-admin/comment.php:53
msgid "You can also moderate the comment from this screen using the Status box, where you can also change the timestamp of the comment."
msgstr "Du kannst auch Kommentare über diese Seite moderieren, in dem du im Modul <em>Status</em> die entsprechende Einstellung triffst. Es ist ebenso möglich, das Datum des Kommentars zu ändern."

#: wp-admin/comment.php:58 wp-admin/edit-comments.php:135
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Administration_Screens#Comments\" target=\"_blank\">Documentation on Comments (engl.)</a>"

#: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:225
#: wp-admin/edit-comments.php:167
msgid "Oops, no comment with this ID."
msgstr "Oops, es ist kein Kommentar mit dieser ID vorhanden."

#: wp-admin/comment.php:68 wp-admin/comment.php:225
msgid "Go back"
msgstr "Zurück"

#: wp-admin/comment.php:71
msgid "You are not allowed to edit this comment."
msgstr "Es ist dir nicht erlaubt, diesen Kommentar zu bearbeiten."

#: wp-admin/comment.php:74
msgid "This comment is in the Trash. Please move it out of the Trash if you want to edit it."
msgstr "Dieser Kommentar befindet sich im Papierkorb . Wenn du ihn bearbeiten möchtest, musst du ihn aus dem Papierkorb nehmen."

#: wp-admin/comment.php:90
msgid "Moderate Comment"
msgstr "Kommentar moderieren"

#: wp-admin/comment.php:127
msgid "You are about to mark the following comment as spam:"
msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar als Spam zu markieren:"

#: wp-admin/comment.php:128
msgid "Spam Comment"
msgstr "Spam-Kommentar"

#: wp-admin/comment.php:131
msgid "You are about to move the following comment to the Trash:"
msgstr "Du bist dabei den folgenden Kommentar in den Papierkorb zu legen."

#: wp-admin/comment.php:132
msgid "Trash Comment"
msgstr "Kommentar in Papierkorb legen"

#: wp-admin/comment.php:135
msgid "You are about to delete the following comment:"
msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar zu löschen:"

#: wp-admin/comment.php:136
msgid "Permanently Delete Comment"
msgstr "Kommentar endgültig löschen"

#: wp-admin/comment.php:139
msgid "You are about to approve the following comment:"
msgstr "Du bist dabei, den folgenden Kommentar zu genehmigen:"

#: wp-admin/comment.php:140
msgid "Approve Comment"
msgstr "Kommentar genehmigen"

#: wp-admin/comment.php:148
msgid "This comment is currently approved."
msgstr "Dieser Kommentar ist derzeit freigegeben."

#: wp-admin/comment.php:151
msgid "This comment is currently marked as spam."
msgstr "Dieser Kommentar wurde als SPAM eingestuft."

#: wp-admin/comment.php:154
msgid "This comment is currently in the Trash."
msgstr "Dieser Kommentar ist bereits im Papierkorb."

#: wp-admin/comment.php:227 wp-admin/edit-comments.php:170
#: wp-admin/includes/comment.php:37
msgid "You are not allowed to edit comments on this post."
msgstr "Du darfst die Kommentare zu diesem Artikel nicht bearbeiten."

#: wp-admin/comment.php:292
msgid "Unknown action."
msgstr "Unbekannte Aktion."

#: wp-admin/edit-comments.php:108 wp-admin/edit-comments.php:148
msgid "Comments on &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Kommentare zu &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/edit-comments.php:112
msgctxt "comments per page (screen options)"
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: wp-admin/edit-comments.php:125
msgid "A yellow row means the comment is waiting for you to moderate it."
msgstr "Eine gelb hinterlegte Zeile markiert Kommentare, die moderiert werden müssen. Du musst dich dann also entscheiden, ob du einen Kommentar freischalten oder löschen möchtest. Nicht moderierte Kommentare werden im Blog nicht angezeigt."

#: wp-admin/edit-comments.php:136
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Comment_Spam\" target=\"_blank\">Documentation on Comment Spam (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:137
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Keyboard_Shortcuts\" target=\"_blank\">Documentation on Keyboard Shortcuts (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit-comments.php:188
msgid "%s comment approved"
msgid_plural "%s comments approved"
msgstr[0] "%s Kommentar genehmigt"
msgstr[1] "%s Kommentare genehmigt"

#: wp-admin/edit-comments.php:192
msgid "%s comment marked as spam."
msgid_plural "%s comments marked as spam."
msgstr[0] "%s Kommentar als Spam markiert."
msgstr[1] "%s Kommentare als Spam markiert."

#: wp-admin/edit-comments.php:196
msgid "%s comment restored from the spam"
msgid_plural "%s comments restored from the spam"
msgstr[0] "%s Kommentar aus dem Spam geholt"
msgstr[1] "%s Kommentare aus dem Spam geholt"

#: wp-admin/edit-comments.php:200
msgid "%s comment moved to the Trash."
msgid_plural "%s comments moved to the Trash."
msgstr[0] "%s Kommentar wurde in den Papierkorb gelegt."
msgstr[1] "%s Kommentare wurden in den Papierkorb gelegt."

#: wp-admin/edit-comments.php:204
msgid "%s comment restored from the Trash"
msgid_plural "%s comments restored from the Trash"
msgstr[0] "%s Kommentar wurde aus dem Papierkorb geholt"
msgstr[1] "%s Kommentare wurden aus dem Papierkorb geholt"

#: wp-admin/edit-comments.php:207
msgid "%s comment permanently deleted"
msgid_plural "%s comments permanently deleted"
msgstr[0] "%s Kommentar wurde endgültig gelöscht."
msgstr[1] "%s Kommentare wurden endgültig gelöscht."

#: wp-admin/edit-comments.php:212
msgid "This comment is already approved."
msgstr "Dieser Kommentar wurde bereits genehmigt."

#: wp-admin/edit-comments.php:215
msgid "This comment is already in the Trash."
msgstr "Dieser Kommentar befindet sich bereits im Papierkorb."

#: wp-admin/edit-comments.php:215
msgid "View Trash"
msgstr "Zeige Papierkorb"

#: wp-admin/edit-comments.php:218
msgid "This comment is already marked as spam."
msgstr "Dieser Kommentar ist bereits als Spam markiert."

#: wp-admin/edit-comments.php:232
msgid "Search Comments"
msgstr "Kommentare suchen"

#: wp-admin/import.php:15
msgid "You do not have sufficient permissions to import content in this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um Inhalte in diesen Blog zu importieren."

#: wp-admin/import.php:22
msgid "This screen lists links to plugins to import data from blogging/content management platforms. Choose the platform you want to import from, and click Install Now when you are prompted in the popup window. If your platform is not listed, click the link to search the plugin directory for other importer plugins to see if there is one for your platform."
msgstr "Wenn du Artikel oder Kommentare in anderen Blogsystemen hast, kann WordPress sie importieren. Wähle dazu das System aus und bestätige im darauf folgenden Fenster die Installation des Importers. Falls der von dir benötigte Importer hier nicht aufgeführt ist, kannst du auch im WordPress.org Plugin-Verzeichnis nach einem passenden Importer-Plugin suchen."

#: wp-admin/import.php:29
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Import_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Import (engl.)</a>"

#: wp-admin/import.php:36
msgid "Blogger"
msgstr "Blogger"

#: wp-admin/import.php:36
msgid "Install the Blogger importer to import posts, comments, and users from a Blogger blog."
msgstr "Installiere den Blogger-Importer, um Artikel, Kommentare und Benutzer von Blogger zu importieren."

#: wp-admin/import.php:37
msgid "Install the category/tag converter to convert existing categories to tags or tags to categories, selectively."
msgstr "Installiere den Kategorien-/Schlagwort-Konverter, um vorhandene und von dir ausgewählte Kategorien in Schlagwörter oder Schlagwörter in Kategorien umzuwandeln."

#: wp-admin/import.php:38
msgid "LiveJournal"
msgstr "LiveJournal"

#: wp-admin/import.php:38
msgid "Install the LiveJournal importer to import posts from LiveJournal using their API."
msgstr "Installiere den LiveJournal Importer, um Artikel von LiveJournal über deren API zu importieren."

#: wp-admin/import.php:39
msgid "Movable Type and TypePad"
msgstr "Movable Type und TypePad"

#: wp-admin/import.php:39
msgid "Install the Movable Type importer to import posts and comments from a Movable Type or TypePad blog."
msgstr "Installiere den Movable-Type-Importer, um Artikel und Kommentare von einem Movable-Type- oder TypePad-Blog zu importieren."

#: wp-admin/import.php:40 wp-admin/includes/upgrade.php:129
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"

#: wp-admin/import.php:40
msgid "Install the blogroll importer to import links in OPML format."
msgstr "Installiere den Blogroll-Importer, um Links im OPML-Format zu importieren."

#: wp-admin/import.php:41
msgid "Install the RSS importer to import posts from an RSS feed."
msgstr "Installiere den RSS-Importer, um Artikel aus RSS-Feeds zu importieren."

#: wp-admin/import.php:43
msgid "Install the WordPress importer to import posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags from a WordPress export file."
msgstr "Installiere den WordPress-Importer, um Artikel, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierte Felder, Kategorien und Schlagwörter aus einer WordPress-Export-Datei zu importieren."

#: wp-admin/import.php:62
msgid "ERROR:"
msgstr "FEHLER:"

#: wp-admin/import.php:62
msgid "The <strong>%s</strong> importer is invalid or is not installed."
msgstr "Der Importer <strong>%s</strong> ist fehlerhaft oder nicht installiert."

#: wp-admin/import.php:64
msgid "If you have posts or comments in another system, WordPress can import those into this site. To get started, choose a system to import from below:"
msgstr "Wenn du Artikel oder Kommentare in anderen Blogsystemen hast, kann WordPress sie importieren. Wähle dazu bitte unten das System aus, das du importieren möchtest:"

#: wp-admin/import.php:81
msgid "No importers are available."
msgstr "Kein passendes Importskript vorhanden."

#: wp-admin/import.php:101
msgid "Activate importer"
msgstr "Importer aktivieren"

#: wp-admin/import.php:108
msgid "Install importer"
msgstr "Importer installieren"

#: wp-admin/import.php:111
msgid "This importer is not installed. Please install importers from <a href=\"%s\">the main site</a>."
msgstr "Der Importer ist nicht installiert. Bitte installiere Importer von der <a href=\"%s\">Hauptseite</a>."

#: wp-admin/custom-background.php:87
msgid "You can customize the look of your site without touching any of your theme&#8217;s code by using a custom background. Your background can be an image or a color."
msgstr "Du kannst das Aussehen deiner Website verändern, in dem du einen eigenen Hintergrund verwendest. Dies kann ein Bild oder eine Farbe sein."

#: wp-admin/custom-background.php:88
msgid "To use a background image, simply upload it, then choose your display options below. You can display a single instance of your image, or tile it to fill the screen. You can have your background fixed in place, so your site content moves on top of it, or you can have it scroll with your site."
msgstr "Ein eigenes Hintergrundbild zu verwenden ist einfach: Lade es hoch und stelle bei den <em>Anzeigeoptionen</em> das gewünschte Verhalten ein."

#: wp-admin/custom-background.php:90
msgid "Don&#8217;t forget to click on the Save Changes button when you are finished."
msgstr "Vergiss nicht, zum Schluss auf <em>Änderungen übernehmen</em> zu klicken."

#: wp-admin/custom-background.php:95
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Appearance_Background_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Custom Background (engl.)</a>"

#: wp-admin/custom-background.php:178 wp-admin/includes/theme.php:314
msgid "Custom Background"
msgstr "Hintergrund anpassen"

#: wp-admin/custom-background.php:181
msgid "Background updated. <a href=\"%s\">Visit your site</a> to see how it looks."
msgstr "Das Hintergrundbild wurde geändert. <a href=\"%s\">Schau dir an</a>, wie es aussieht."

#: wp-admin/custom-background.php:189 wp-admin/includes/template.php:1493
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrund-Bild"

#: wp-admin/custom-background.php:222
msgid "Remove Background Image"
msgstr "Hintergrundbild entfernen"

#: wp-admin/custom-background.php:223
msgid "This will remove the background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Damit wird das Hintergrundbild entfernt. Alle Anpassungen werden dabei gelöscht."

#: wp-admin/custom-background.php:231 wp-admin/custom-background.php:235
#: wp-admin/includes/image-edit.php:97
msgid "Restore Original Image"
msgstr "Originalbild wieder herstellen"

#: wp-admin/custom-background.php:236
msgid "This will restore the original background image. You will not be able to restore any customizations."
msgstr "Dies wird das Original-Hintergrundbild wiederherstellen. Angewandte Anpassungen können jedoch nicht wiederhergestellt werden."

#: wp-admin/custom-background.php:255
msgid "Display Options"
msgstr "Anzeigeoptionen"

#: wp-admin/custom-background.php:261 wp-admin/widgets.php:253
msgid "Position"
msgstr "Position"

#: wp-admin/custom-background.php:262
msgid "Background Position"
msgstr "Hintergrundposition"

#: wp-admin/custom-background.php:279
msgid "Repeat"
msgstr "Bildwiederholung"

#: wp-admin/custom-background.php:280
msgid "Background Repeat"
msgstr "Hintergrund wiederholen"

#: wp-admin/custom-background.php:281
msgid "No Repeat"
msgstr "Nicht wiederholen"

#: wp-admin/custom-background.php:282
msgid "Tile"
msgstr "kacheln"

#: wp-admin/custom-background.php:283
msgid "Tile Horizontally"
msgstr "Horizontal kacheln"

#: wp-admin/custom-background.php:284
msgid "Tile Vertically"
msgstr "Vertikal kacheln"

#: wp-admin/custom-background.php:289
msgid "Attachment"
msgstr "Hintergrund fixieren"

#: wp-admin/custom-background.php:290
msgid "Background Attachment"
msgstr "Hintergrund fixieren"

#: wp-admin/custom-background.php:293
msgid "Scroll"
msgstr "Hintergrund scrollt mit"

#: wp-admin/custom-background.php:297
msgid "Fixed"
msgstr "Hintergrund behält Position"

#: wp-admin/custom-background.php:303 wp-admin/custom-background.php:304
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: wp-admin/custom-background.php:307
msgid "Clear"
msgstr "Zurücksetzen"

#: wp-admin/options-media.php:15
msgid "Media Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Mediathek"

#: wp-admin/options-media.php:18
msgid "You can set maximum sizes for images inserted into your written content; you can also insert an image as Full Size."
msgstr "Du kannst auf dieser Seite einstellen, welche Größe Bilder maximal haben sollen, wenn sie eingefügt werden. Dir bleibt aber unabhängig davon immer noch die Möglichkeit, ein Bild auch in seiner ursprünglichen Größe einzufügen."

#: wp-admin/options-media.php:19
msgid "The Embed option allows you embed a video, image, or other media content into your content automatically by typing the URL (of the web page where the file lives) on its own line when you create your content."
msgstr "Die Funktion <em>Autoanhänge</em> versucht, dass in Artikeln oder Seiten eingegebene URLs (der Webseite, auf der die Datei eingebunden ist) zu Dateien automatisch eingebunden werden. Die URL muss in einer eigenen Zeile geschrieben sein."

#: wp-admin/options-media.php:40
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Media_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-media.php:55
msgid "Image sizes"
msgstr "Bildgröße"

#: wp-admin/options-media.php:56
msgid "The sizes listed below determine the maximum dimensions in pixels to use when inserting an image into the body of a post."
msgstr "Diese Maße legen die maximale Größe in Pixeln von Bildern fest, die in einen Artikel eingefügt werden."

#: wp-admin/options-media.php:60
msgid "Thumbnail size"
msgstr "Größe der Miniaturbilder"

#: wp-admin/options-media.php:67
msgid "Crop thumbnail to exact dimensions (normally thumbnails are proportional)"
msgstr "Beschneide das Miniaturbild auf die exakte Größe (Miniaturbilder sind normalerweise proportional)"

#: wp-admin/options-media.php:72 wp-admin/options-media.php:73
msgid "Medium size"
msgstr "Mittlere Bildgröße"

#: wp-admin/options-media.php:74 wp-admin/options-media.php:84
msgid "Max Width"
msgstr "Maximale Breite"

#: wp-admin/options-media.php:76 wp-admin/options-media.php:86
msgid "Max Height"
msgstr "Maximale Höhe"

#: wp-admin/options-media.php:82 wp-admin/options-media.php:83
msgid "Large size"
msgstr "Maximale Bildgröße"

#: wp-admin/options-media.php:94
msgid "Embeds"
msgstr "Einbettungen"

#: wp-admin/options-media.php:99
msgid "Auto-embeds"
msgstr "Automatische Einbettungen"

#: wp-admin/options-media.php:100 wp-admin/options-media.php:101
msgid "When possible, embed the media content from a URL directly onto the page. For example: links to Flickr and YouTube."
msgstr "Versuche wenn möglich, Medieninhalte einer eingegebenen Adresse direkt im Artikel einzubetten. Beispielsweise für flickr oder YouTube."

#: wp-admin/options-media.php:106
msgid "Maximum embed size"
msgstr "Maximale Anhang-Größe"

#: wp-admin/options-media.php:112
msgid "If the width value is left blank, embeds will default to the max width of your theme."
msgstr "Wenn die Angabe der Breite leer bleibt, werden eingebettete Elemente standardmäßig auf die maximale Breite deines Themes gesetzt."

#: wp-admin/options-media.php:120
msgid "Uploading Files"
msgstr "Dateien Hochladen"

#: wp-admin/options-media.php:123
msgid "Store uploads in this folder"
msgstr "Uploads in folgendem Ordner speichern"

#: wp-admin/options-media.php:125
msgid "Default is <code>wp-content/uploads</code>"
msgstr "Grundeinstellung ist <code>wp-content/uploads</code>"

#: wp-admin/options-media.php:130
msgid "Full URL path to files"
msgstr "Kompletter Pfad zu den Dateien"

#: wp-admin/options-media.php:132
msgid "Configuring this is optional. By default, it should be blank."
msgstr "Diese Einstellung ist optional. Standardmäßig sollte sie leer sein"

#: wp-admin/options-media.php:140
msgid "Organize my uploads into month- and year-based folders"
msgstr "Organisiere meine Uploads in monats- und jahresbasierten Ordnern"

#: wp-admin/edit.php:13 wp-admin/edit.php:19 wp-admin/post-new.php:17
msgid "Invalid post type"
msgstr "Ungültiger Artikeltyp"

#: wp-admin/edit.php:81 wp-admin/post.php:208
msgid "You are not allowed to move this item to the Trash."
msgstr "Es ist dir nicht erlaubt dieses Element in den Papierkorb zu legen."

#: wp-admin/edit.php:84 wp-admin/post.php:211
msgid "Error in moving to Trash."
msgstr "Fehler beim verschieben in den Papierkorb."

#: wp-admin/edit.php:94
msgid "You are not allowed to restore this item from the Trash."
msgstr "Du darfst nicht dieses Element aus dem Papierkorb wiederherstellen."

#: wp-admin/edit.php:97 wp-admin/post.php:224
msgid "Error in restoring from Trash."
msgstr "Beim herausholen aus dem Papierkorb ist ein Fehler aufgetreten."

#: wp-admin/edit.php:109 wp-admin/post.php:234
msgid "You are not allowed to delete this item."
msgstr "Du hast keine Berechtigung, dieses Element zu löschen."

#: wp-admin/edit.php:113 wp-admin/edit.php:116 wp-admin/upload.php:124
msgid "Error in deleting..."
msgstr "Fehler beim Löschen …"

#: wp-admin/users.php:33
msgid "You can customize the display of this screen in a number of ways:"
msgstr "Du kannst die Darstellung dieser Übersichtsseite auf verschiedene Arten ändern:"

#: wp-admin/edit.php:164
msgid "You can hide/display columns based on your needs and decide how many posts to list per screen using the Screen Options tab."
msgstr "Die Anzahl der angezeigten Artikel kannst du über <em>Optionen einblenden</em> ändern. Standardmäßig werden 20 Artikel angezeigt. Beachte, dass du erst die Hilfe schließen musst, damit du neben der Registerkarte \"Hilfe\" die Funktion \"Optionen einblenden\" siehst."

#: wp-admin/edit.php:165
msgid "You can filter the list of posts by post status using the text links in the upper left to show All, Published, Draft, or Trashed posts. The default view is to show all posts."
msgstr "Du kannst die Liste der Artikel über die Textlinks im oberen Bereich filtern und dir beispielsweise nur Entwürfe, bereits veröffentlichte oder im Papierkorb befindliche Artikel anzeigen lassen. Mit einem Klick auf \"Alle\" werden sämlichte Artikel – egal welcher Art angezeigt (jedoch nicht alle auf einmal, falls es zu viele sein sollten)."

#: wp-admin/edit.php:166
msgid "You can view posts in a simple title list or with an excerpt. Choose the view you prefer by clicking on the icons at the top of the list on the right."
msgstr "Standardmäßig werden hier nur die Titel des Artikels angezeigt. Auf der rechten oberen Seite der Liste findest du zwei Symbole mit denen du zwischen der Ansicht nur des Titels oder der zusätzlichen Anzeige einer Beitragsvorschau umschalten kannst."

#: wp-admin/edit.php:167
msgid "You can refine the list to show only posts in a specific category or from a specific month by using the dropdown menus above the posts list. Click the Filter button after making your selection. You also can refine the list by clicking on the post author, category or tag in the posts list."
msgstr "Es ist auch möglich, nur die Artikel einer bestimmten Kategorie, eines bestimmten Monats oder eines bestimmten Autors anzeigen zu lassen. Nutze hierfür die Dropdown-Auswahlmenüs über der Artikelliste und wähle dann \"Auswahl einschränken\" oder klicke direkt auf einen Autor oder Kategorienamen innerhalb der Liste."

#: wp-admin/edit.php:174
msgid "Hovering over a row in the posts list will display action links that allow you to manage your post. You can perform the following actions:"
msgstr "Wenn du mit der Maus über einen Eintrag in der Liste fährst, werden zusätzliche Optionen angezeigt:"

#: wp-admin/edit.php:192
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Posts_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Posts (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit.php:213
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Pages_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Pages (engl.)</a>"

#: wp-admin/edit.php:234
msgid "%s post updated."
msgid_plural "%s posts updated."
msgstr[0] "%s Artikel aktualisiert."
msgstr[1] "%s Artikel aktualisiert."

#: wp-admin/edit.php:242
msgid "%s item not updated, somebody is editing it."
msgid_plural "%s items not updated, somebody is editing them."
msgstr[0] "%s Element wurde nicht aktualisert, da es jemand bearbeitet."
msgstr[1] "%s Elemente wurden nicht aktualisert, da sie jemand bearbeitet."

#: wp-admin/edit.php:247
msgid "Item permanently deleted."
msgid_plural "%s items permanently deleted."
msgstr[0] "Element wurde endgültig gelöscht."
msgstr[1] "%s Elemente wurden endgültig gelöscht."

#: wp-admin/edit.php:252
msgid "Item moved to the Trash."
msgid_plural "%s items moved to the Trash."
msgstr[0] "Element in den Papierkorb verschoben."
msgstr[1] "%s Elemente in den Papierkorb verschoben."

#: wp-admin/edit.php:259
msgid "Item restored from the Trash."
msgid_plural "%s items restored from the Trash."
msgstr[0] "Objekt wurde aus dem Papierkorb wiederhergestellt."
msgstr[1] "%s Objekte wurden aus dem Papierkorb wiederhergestellt."

#: wp-admin/upload.php:42
msgid "You are not allowed to scan for lost attachments."
msgstr "Du darfst nicht nach verloren gegangenen Anhängen suchen."

#: wp-admin/upload.php:62 wp-admin/admin-ajax.php:966
#: wp-admin/admin-ajax.php:1196 wp-admin/includes/post.php:158
#: wp-admin/includes/post.php:1318 wp-admin/press-this.php:35
msgid "You are not allowed to edit this post."
msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um diesen Artikel zu bearbeiten."

#: wp-admin/upload.php:97
msgid "You are not allowed to move this post to the trash."
msgstr "Es ist dir nicht erlaubt diesen Beitrag in den Papierkorb zu legen."

#: wp-admin/upload.php:100
msgid "Error in moving to trash..."
msgstr "Beim Ablegen in den Papierkorb ist ein Fehler aufgetreten …"

#: wp-admin/upload.php:109
msgid "You are not allowed to move this post out of the trash."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um diesen Beitrag aus dem Papierkorb zu nehmen."

#: wp-admin/upload.php:112
msgid "Error in restoring from trash..."
msgstr "Beim Wiederherstellen aus dem Papierkorb ist ein Fehler aufgetreten …"

#: wp-admin/upload.php:121
msgid "You are not allowed to delete this post."
msgstr "Du darfst diesen Artikel nicht löschen."

#: wp-admin/upload.php:139 wp-admin/includes/media.php:21
msgid "Media Library"
msgstr "Mediathek"

#: wp-admin/upload.php:146
msgctxt "items per page (screen options)"
msgid "Media items"
msgstr "Medienelemente (Dateien)"

#: wp-admin/upload.php:153
msgid "You can narrow the list by file type/status using the text link filters at the top of the screen. You also can refine the list by date using the dropdown menu above the media table."
msgstr "Du kannst die Auswahl einschränken, in dem du auf die Links über der Tabelle klickst oder zum Beispiel nach einem bestimmten Datum suchst."

#: wp-admin/upload.php:170
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Media_Library_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Media Library (engl.)</a>"

#: wp-admin/upload.php:192
msgid "Reattached %d attachment."
msgid_plural "Reattached %d attachments."
msgstr[0] "%d Anhang wieder verknüpft"
msgstr[1] "%d Anhänge wieder verknüpft"

#: wp-admin/upload.php:197
msgid "Media attachment permanently deleted."
msgid_plural "%d media attachments permanently deleted."
msgstr[0] "Der Medienanhang wurde endgültig gelöscht."
msgstr[1] "%d Medienanhänge wurden endgültig gelöscht."

#: wp-admin/upload.php:202
msgid "Media attachment moved to the trash."
msgid_plural "%d media attachments moved to the trash."
msgstr[0] "Die Mediendatei wurde in den Papierkorb gelegt."
msgstr[1] "%d Mediendateien wurden in den Papierkorb gelegt."

#: wp-admin/upload.php:208
msgid "Media attachment restored from the trash."
msgid_plural "%d media attachments restored from the trash."
msgstr[0] "Der Medienanhang wurde aus dem Papierkorb geholt."
msgstr[1] "%d Medienanhänge wurde aus dem Papierkorb geholt."

#: wp-admin/upload.php:213
msgid "Media permanently deleted."
msgstr "Die Mediendatei wurde endgültig gelöscht."

#: wp-admin/upload.php:214
msgid "Error saving media attachment."
msgstr "Fehler beim Speichern des Mediaanhangs."

#: wp-admin/upload.php:215
msgid "Media moved to the trash."
msgstr "Die Mediendatei wurde in den Papierkorb gelegt."

#: wp-admin/upload.php:216
msgid "Media restored from the trash."
msgstr "Die Mediendatei wurde aus dem Papierkorb geholt."

#: wp-admin/upload.php:231 wp-admin/includes/media.php:1783
#: wp-admin/includes/media.php:1785
msgid "Search Media"
msgstr "Dateien suchen"

#: wp-admin/admin-footer.php:23
msgid "Thank you for creating with <a href=\"http://wordpress.org/\">WordPress</a>."
msgstr "Danke, dass du <a href=\"http://wordpress.org\">WordPress</a> benutzt. | <a href=\"http://wpde.org\">WordPress Deutschland</a> "

#: wp-admin/options-head.php:16 wp-admin/options.php:158
msgid "Settings saved."
msgstr "Einstellungen gespeichert."

#: wp-admin/admin-ajax.php:36
msgid "<strong>ALERT: You are logged out!</strong> Could not save draft. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Please log in again.</a>"
msgstr "<strong>Warnung: Du bist abgemeldet!</strong> Der Entwurf kann nicht gespeichert werden. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Bitte melde dich nochmals an.</a>"

#: wp-admin/admin-ajax.php:228 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:488
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:887
msgid "1 item"
msgid_plural "%s items"
msgstr[0] "Ein Element"
msgstr[1] "%s Elemente"

#: wp-admin/admin-ajax.php:452
msgid "Comment %d does not exist"
msgstr "Kommentar %d existiert nicht"

#: wp-admin/admin-ajax.php:521 wp-admin/admin-ajax.php:1400
msgid "An error has occurred. Please reload the page and try again."
msgstr "Es trat ein Fehler auf. Bitte rufe die Seite erneut auf und versuche es noch einmal."

#: wp-admin/admin-ajax.php:574
msgid "No tags found!"
msgstr "Es wurden keine Schlagwörter gefunden!"

#: wp-admin/admin-ajax.php:640
msgid "ERROR: you are replying to a comment on a draft post."
msgstr "ERROR: Du antwortest auf einen Kommentar zu einem Entwurf."

#: wp-admin/admin-ajax.php:655
msgid "Sorry, you must be logged in to reply to a comment."
msgstr "Um auf einen Kommentar zu antworten, musst du angemeldet sein."

#: wp-admin/admin-ajax.php:659 wp-admin/admin-ajax.php:721
msgid "ERROR: please type a comment."
msgstr "FEHLER: Bitte gib einen Kommentar ein."

#: wp-admin/admin-ajax.php:841 wp-admin/admin-ajax.php:846
#: wp-admin/admin-ajax.php:866
msgid "Please provide a custom field value."
msgstr "Bitte gib einen Wert für das benutzerdefinierte Feld ein."

#: wp-admin/admin-ajax.php:864
msgid "Please provide a custom field name."
msgstr "Gib einen Namen eines Benutzerdefinierten Felds an."

#: wp-admin/admin-ajax.php:914
msgid "User <a href=\"#%s\">%s</a> added"
msgstr "Benutzer <a href=\"#%s\">%s</a> hinzugefügt"

#: wp-admin/admin-ajax.php:934
msgid "g:i:s a"
msgstr "H:i:s"

#: wp-admin/admin-ajax.php:936
msgid "Draft saved at %s."
msgstr "Entwurf wurde um %s Uhr gespeichert."

#: wp-admin/admin-ajax.php:940
msgid "Your login has expired. Please open a new browser window and <a href=\"%s\" target=\"_blank\">log in again</a>. "
msgstr "Deine Anmeldung ist abgelaufen. Bitte öffne ein neues Fenster in deinem Browser und <a href=\"%s\" target=\"_blank\">melde dich erneut an</a>."

#: wp-admin/admin-ajax.php:954 wp-admin/admin-ajax.php:1203
msgid "Someone"
msgstr "Jemand"

#: wp-admin/admin-ajax.php:955
msgid "Autosave disabled."
msgstr "Automatische Speicherung deaktiviert."

#: wp-admin/admin-ajax.php:958
msgid "%s is currently editing this article. If you update it, you will overwrite the changes."
msgstr "%s bearbeitet diesen Artikel gerade. Falls du ihn änderst, wirst du den Inhalt des anderen Benutzers überschreiben."

#: wp-admin/admin-ajax.php:963 wp-admin/admin-ajax.php:1193
#: wp-admin/includes/post.php:156 wp-admin/includes/post.php:1315
msgid "You are not allowed to edit this page."
msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um diese Seite zu bearbeiten."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1204
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this page."
msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diese Seite gerade."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1204
msgid "Saving is disabled: %s is currently editing this post."
msgstr "Speichern nicht möglich: %s bearbeitet diesen Artikel gerade."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1270 wp-admin/admin-ajax.php:1277
#: wp-admin/edit-tags.php:259
msgid "Item not updated."
msgstr "Element wurde nicht aktualisiert."

#: wp-admin/admin-ajax.php:1314
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:282
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:752
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1314
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:952
#: wp-admin/edit-form-comment.php:35
msgid "Status"
msgstr "Status"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1323
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:593
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:959
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:71 wp-admin/includes/meta-boxes.php:94
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"

#: wp-admin/admin-ajax.php:1523
msgid "Save failed"
msgstr "Speichern fehlgeschlagen"

#: wp-admin/export.php:13
msgid "You do not have sufficient permissions to export the content of this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um den Inhalt dieses Blogs exportieren zu können."

#: wp-admin/export.php:44
msgid "You can export a file of your site&#8217;s content in order to import it into another installation or platform. The export file will be an XML file format called WXR. Posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags can be included. You can choose for the WXR file to include only certain posts or pages by setting the dropdown filters to  limit the export by category, author, date range by month, or publishing status."
msgstr "Du kannst deine Artikel, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierten Felder, Kategorien und Schlagwörter mit dieser Funktion exportieren. Es wird dabei eine XML-Datei erzeugt, die wir WXR nennen. Falls du den Export auf bestimmte Dinge einschränken willst, kannst du umfangreiche Filter anwenden."

#: wp-admin/export.php:45
msgid "Once generated, your WXR file can be imported by another WordPress site or by another blogging platform able to access this format."
msgstr "Die generierte WXR-Datei kann dann in eine beliebige andere WordPress Installation importiert werden. <strong>Beachte aber, dass diese Export-Funktion kein richtiges Backup erstellt.</strong> Informiere dich dazu im unten aufgeführten Link zum Thema Backup von WordPress."

#: wp-admin/export.php:50
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Tools_Export_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Export (engl.)</a>"

#: wp-admin/export.php:126
msgid "When you click the button below WordPress will create an XML file for you to save to your computer."
msgstr "Wenn du unten auf Export-Datei herunterladen klickst, wird WordPress eine XML-Datei für dich erstellen, die du auf deinem Computer speichern kannst."

#: wp-admin/export.php:127
msgid "This format, which we call WordPress eXtended RSS or WXR, will contain your posts, pages, comments, custom fields, categories, and tags."
msgstr "Dieses Format, das wir \"WordPress eXtended RSS\" oder WXR nennen, beinhaltet deine Artikel, Seiten, Kommentare, benutzerdefinierten Felder, Kategorien und Schlagwörter."

#: wp-admin/export.php:130
msgid "Choose what to export"
msgstr "Wähle, was du exportieren möchtest"

#: wp-admin/export.php:133
msgid "All content"
msgstr "Alle Inhalte"

#: wp-admin/export.php:134
msgid "This will contain all of your posts, pages, comments, custom fields, terms, navigation menus and custom posts."
msgstr "Der Export enthält dann alle Artikel, Seiten, Kommentare, Benutzerdefinierte Felder, Kategorien, Tags, Navigationsmenüs und Custom Post Types."

#: wp-admin/export.php:139
msgid "Categories:"
msgstr "Kategorien:"

#: wp-admin/export.php:140 wp-admin/export.php:146 wp-admin/export.php:163
#: wp-admin/export.php:178 wp-admin/export.php:195
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:209
msgid "All"
msgstr "Alle"

#: wp-admin/export.php:143 wp-admin/export.php:175
msgid "Authors:"
msgstr "Autoren:"

#: wp-admin/export.php:150 wp-admin/export.php:182
msgid "Date range:"
msgstr "Zeitraum:"

#: wp-admin/export.php:152 wp-admin/export.php:184
msgid "Start Date"
msgstr "Startdatum"

#: wp-admin/export.php:156 wp-admin/export.php:188
msgid "End Date"
msgstr "Enddatum"

#: wp-admin/export.php:161 wp-admin/export.php:193
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:60
msgid "Status:"
msgstr "Status:"

#: wp-admin/export.php:207
msgid "Download Export File"
msgstr "Export-Datei herunterladen"

#: wp-admin/theme-install.php:16
msgid "You do not have sufficient permissions to install themes on this site."
msgstr "Du verfügst nicht über ausreichende Rechte, um auf diesem Blog Themes zu installieren."

#: wp-admin/theme-install.php:27 wp-admin/update.php:209
msgid "Install Themes"
msgstr "Themes installieren"

#: wp-admin/theme-install.php:41
msgid "You can find additional themes for your site by using the Theme Browser/Installer on this screen, which will display themes from the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Theme Directory</a>. These themes are designed and developed by third parties, are available free of charge, and are compatible with the license WordPress uses."
msgstr "Hier kannst du neue Themes im <a href=\"%s\" target=\"_blank\">WordPress.org Themeverzeichnis</a> suchen und installieren. Alle Themes wurden von Dritten entwickelt, sind kostenlos und kompatibel mit der von WordPress genutzten Lizenz (GPL)."

#: wp-admin/theme-install.php:42
msgid "You can Search for themes by keyword, author, or tag, or can get more specific and search by criteria listed in the feature filter. Alternately, you can browse the themes that are Featured, Newest, or Recently Updated. When you find a theme you like, you can preview it or install it."
msgstr "Falls du weißt, wonach du suchst, kannst du direkt die Suche nutzen. Damit kannst du im offiziellen WordPress.org Themeverzeichnis nach bestimmten Begriffen, Autoren oder (englischen) Schlagwörtern suchen oder einfach nach bestimmten Funktionen und Eigenschaften filtern. Du kannst dich auch von der Liste empfohlener, neuer oder kürzlicher aktualisierter Themes inspirieren lassen. Nachdem du ein interessantes Theme gefunden hast, kannst du dir eine Vorschau anzeigen lassen oder es direkt installieren."

#: wp-admin/theme-install.php:43
msgid "You can Upload a theme manually if you have already downloaded its ZIP archive onto your computer (make sure it is from a trusted and original source). You can also do it the old-fashioned way and copy a downloaded theme&#8217;s folder via FTP into your <code>/wp-content/themes</code> directory."
msgstr "Hast du bereits ein Theme in einer ZIP-Datei, kannst du es direkt über diese Oberfläche durch einen Klick auf \\\"Hochladen\\\" hochladen und verwenden. Du kannst es aber auch auf deinem Computer entpacken und via FTP in das Verzeichnis <code>wp-content/themes/</code> laden."

#: wp-admin/theme-install.php:53
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Using_Themes#Adding_New_Themes\" target=\"_blank\">Documentation on Adding New Themes (engl.)</a>"

#: wp-admin/theme-install.php:66
msgctxt "theme"
msgid "Manage Themes"
msgstr "Themes verwalten"

#: wp-admin/users.php:20
msgctxt "users per page (screen options)"
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: wp-admin/users.php:26
msgid "This screen lists all the existing users for your site. Each user has one of five defined roles as set by the site admin: Site Administrator, Editor, Author, Contributor, or Subscriber. Users with roles other than Administrator will see fewer options in the dashboard navigation when they are logged in, based on their role."
msgstr "Diese Übersichtsseite zeigt alle Benutzer deiner Website an. Jeder Benutzer hat eine von fünf vordefinierten Rollen, welche durch den Administrator vergeben werden können: Administrator, Redakteur, Autor, Mitarbeiter, Abonnent. Benutzer die keine Administrator-Rolle haben, sehen je nach Benutzerrolle, nicht alle Einstellungen, Optionen etc."

#: wp-admin/users.php:27
msgid "To add a new user for your site, click the Add New button at the top of the screen or Add New in the Users menu section."
msgstr "Um einen neuen Benutzer anzulegen, klicke auf die Schaltfläche \"Hinzufügen\" im Menü oder auf dieser Seite."

#: wp-admin/users.php:61
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Users_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Managing Users (engl.)</a>"

#: wp-admin/users.php:62
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Roles_and_Capabilities\" target=\"_blank\">Descriptions of Roles and Capabilities</a><br />\n"
"<a href=\"http://faq.wpde.org/welche-benutzerrolle-bietet-welche-rechte/\" target=\"_blank\">Benutzerrollen – welche bieten welche Rechte?</a>"

#: wp-admin/users.php:85 wp-admin/users.php:102
msgid "You can&#8217;t edit that user."
msgstr "Du kannst diesen Benutzer nicht bearbeiten."

#: wp-admin/users.php:94 wp-admin/includes/user.php:34
#: wp-admin/includes/user.php:88
msgid "You can&#8217;t give users that role."
msgstr "Du kannst Benutzern keine Rolle zuweisen."

#: wp-admin/users.php:124 wp-admin/users.php:171
msgid "User deletion is not allowed from this screen."
msgstr "Benutzer dürfen nicht über diese Seite gelöscht werden."

#: wp-admin/users.php:134 wp-admin/users.php:181
msgid "You can&#8217;t delete users."
msgstr "Du kannst keine Benutzer löschen."

#: wp-admin/users.php:144
msgid "You can&#8217;t delete that user."
msgstr "Du kannst diesen Benutzer nicht löschen."

#: wp-admin/users.php:196
msgid "Delete Users"
msgstr "Benutzer löschen"

#: wp-admin/users.php:197
msgid "You have specified this user for deletion:"
msgid_plural "You have specified these users for deletion:"
msgstr[0] "Du hast diesen Benutzer zum Löschen ausgewählt:"
msgstr[1] "Du hast diese Benutzer zum Löschen ausgewählt:"

#: wp-admin/users.php:205
msgid "ID #%1s: %2s <strong>The current user will not be deleted.</strong>"
msgstr "ID #%1s: %2s <strong>Der derzeitige Benutzer wird nicht gelöscht.</strong>"

#: wp-admin/users.php:207 wp-admin/users.php:310
msgid "ID #%1s: %2s"
msgstr "ID #%1s: %2s"

#: wp-admin/users.php:214
msgid "What should be done with posts and links owned by this user?"
msgid_plural "What should be done with posts and links owned by these users?"
msgstr[0] "Was soll mit dem Artikel und Links dieses Benutzers geschehen?"
msgstr[1] "Was soll mit den Artikeln und Links dieses Benutzers geschehen?"

#: wp-admin/users.php:217
msgid "Delete all posts and links."
msgstr "Alle Artikel und Links löschen."

#: wp-admin/users.php:219
msgid "Attribute all posts and links to:"
msgstr "Alle Artikel und Links übertragen an:"

#: wp-admin/users.php:223
msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bestätigung der Löschung"

#: wp-admin/users.php:225
msgid "There are no valid users selected for deletion."
msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Löschen ausgewählt."

#: wp-admin/users.php:237 wp-admin/users.php:245 wp-admin/users.php:274
#: wp-admin/users.php:282
msgid "You can&#8217;t remove users."
msgstr "Du kannst keine Benutzer entfernen."

#: wp-admin/users.php:297
msgid "Remove Users from Site"
msgstr "Entferne Benutzer von diesem Blog"

#: wp-admin/users.php:298
msgid "You have specified these users for removal:"
msgstr "Du hast folgende Benutzer zum Löschen ausgewählt:"

#: wp-admin/users.php:306
msgid "ID #%1s: %2s <strong>The current user will not be removed.</strong>"
msgstr "ID %1s: %2s <strong>Der aktuelle Benutzer kann nicht gelöscht werden.</strong>"

#: wp-admin/users.php:308
msgid "ID #%1s: %2s <strong>You don't have permission to remove this user.</strong>"
msgstr "ID %1s: %2s <strong>Du hast nicht das Recht, diesen Benutzer zu löschen.</strong>"

#: wp-admin/users.php:317
msgid "Confirm Removal"
msgstr "Löschen durchführen"

#: wp-admin/users.php:319
msgid "There are no valid users selected for removal."
msgstr "Es sind keine gültigen Benutzer zum Löschen ausgewählt."

#: wp-admin/users.php:348
msgid "%s user deleted"
msgid_plural "%s users deleted"
msgstr[0] "%s Benutzer gelöscht"
msgstr[1] "%s Benutzer gelöscht"

#: wp-admin/users.php:351
msgid "New user created."
msgstr "Neuen Benutzer eingerichtet."

#: wp-admin/users.php:354
msgid "Changed roles."
msgstr "Geänderte Rollen."

#: wp-admin/users.php:357
msgid "The current user&#8217;s role must have user editing capabilities."
msgstr "Die Rolle des aktuellen Benutzers muss die Befugnis zum Bearbeiten von Benutzern haben."

#: wp-admin/users.php:358
msgid "Other user roles have been changed."
msgstr "Die Rollen der anderen Benutzer sind verändert worden."

#: wp-admin/users.php:361
msgid "You can&#8217;t delete the current user."
msgstr "Du kannst diesen Benutzer nicht löschen."

#: wp-admin/users.php:362
msgid "Other users have been deleted."
msgstr "Andere Benutzer sind gelöscht worden."

#: wp-admin/users.php:365
msgid "User removed from this site."
msgstr "Benutzer von diesem Blog entfernt."

#: wp-admin/users.php:368
msgid "You can't remove the current user."
msgstr "Du kannst den aktuellen Benutzer nicht löschen."

#: wp-admin/users.php:369
msgid "Other users have been removed."
msgstr "Andere Benutzer wurden entfernt."

#: wp-admin/users.php:398 wp-admin/user-edit.php:188
msgctxt "user"
msgid "Add Existing"
msgstr "Bestehenden hinzufügen"

#: wp-admin/users.php:409 wp-admin/includes/dashboard.php:468
msgid "Search Users"
msgstr "Benutzer suchen"

#: wp-admin/upgrade.php:52
msgid "WordPress &rsaquo; Update"
msgstr "WordPress &rsaquo; Update"

#: wp-admin/upgrade.php:63
msgid "No Update Required"
msgstr "Keine Aktualisierung notwendig"

#: wp-admin/upgrade.php:64
msgid "Your WordPress database is already up-to-date!"
msgstr "Deine WordPress-Datenbank ist aktuell!"

#: wp-admin/upgrade.php:65 wp-admin/upgrade.php:97
#: wp-admin/includes/media.php:1155
msgid "Continue"
msgstr "Fortfahren"

#: wp-admin/upgrade.php:69 wp-admin/update-core.php:54
msgid "You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s voraussetzt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s."

#: wp-admin/upgrade.php:71 wp-admin/update-core.php:56
msgid "You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> mindestens die PHP-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s."

#: wp-admin/upgrade.php:73 wp-admin/update-core.php:58
msgid "You cannot update because <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Du kannst nicht aktualisieren, da <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %1$s</a> mindestens die MySQL-Version %2$s voraussetzt. Du verwendest die Version %3$s."

#: wp-admin/upgrade.php:82
msgid "Database Update Required"
msgstr "Es ist eine Aktualisierung der Datenbank notwendig"

#: wp-admin/upgrade.php:83
msgid "WordPress has been updated! Before we send you on your way, we have to update your database to the newest version."
msgstr "WordPress wurde aktualisiert! Ehe du dich drauf stürzen kannst, müssen wir nur noch deine Datenbank auf die neueste Version bringen."

#: wp-admin/upgrade.php:84
msgid "The update process may take a little while, so please be patient."
msgstr "Der Updateprozess beginnt. Dies kann eine Weile dauern, hab bitte etwas Geduld."

#: wp-admin/upgrade.php:85
msgid "Update WordPress Database"
msgstr "WordPress-Datenbank aktualisieren"

#: wp-admin/upgrade.php:95
msgid "Update Complete"
msgstr "Aktualisierung erfolgreich"

#: wp-admin/upgrade.php:96
msgid "Your WordPress database has been successfully updated!"
msgstr "Deine WordPress-Datenbank wurde erfolgreich aktualisiert."

#: wp-admin/upgrade.php:101
msgid "%s queries"
msgstr "%s Abfragen"

#: wp-admin/upgrade.php:103
msgid "%s seconds"
msgstr "%s Sekunden"

#: wp-admin/options-writing.php:15
msgid "Writing Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Schreiben"

#: wp-admin/options-writing.php:58
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Writing_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Writing Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-writing.php:74
msgid "Size of the post box"
msgstr "Größe der Textbox"

#: wp-admin/options-writing.php:76
msgid "lines"
msgstr "Zeilen"

#: wp-admin/options-writing.php:79 wp-admin/options-writing.php:80
msgid "Formatting"
msgstr "Formatierung"

#: wp-admin/options-writing.php:83
msgid "Convert emoticons like <code>:-)</code> and <code>:-P</code> to graphics on display"
msgstr "Wandle Emoticons wie <code>:-)</code> und <code>:-P</code> in Grafiken um."

#: wp-admin/options-writing.php:84
msgid "WordPress should correct invalidly nested XHTML automatically"
msgstr "WordPress soll falsch verschachteltes XHTML automatisch korrigieren."

#: wp-admin/options-writing.php:88
msgid "Default Post Category"
msgstr "Standardkategorie für Artikel"

#: wp-admin/options-writing.php:101
msgid "Default Post Format"
msgstr "Standard-Artikelformatvorlage"

#: wp-admin/options-writing.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:256
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-admin/options-writing.php:113
msgid "Default Link Category"
msgstr "Standardkategorie für Links"

#: wp-admin/options-writing.php:135
msgid "Post via e-mail"
msgstr "Via E-Mail schreiben"

#: wp-admin/options-writing.php:136
msgid "To post to WordPress by e-mail you must set up a secret e-mail account with POP3 access. Any mail received at this address will be posted, so it&#8217;s a good idea to keep this address very secret. Here are three random strings you could use: <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>, <kbd>%s</kbd>."
msgstr "Um Artikel in WordPress via E-Mail zu veröffentlichen, musst du ein geheimes E-Mail-Konto mit POP3-Zugang einrichten. Jede E-Mail, die an diese Adresse geschickt wird, wird auf deiner Seite veröffentlicht, halt deshalb diese Adresse strengstens geheim. Hier drei Beispiele möglicher Zufallszeichenketten, die du verwenden könntest: <code>%s</code>, <code>%s</code>, <code>%s</code>."

#: wp-admin/options-writing.php:140
msgid "Mail Server"
msgstr "Mailserver"

#: wp-admin/options-writing.php:142
msgid "Port"
msgstr "Port"

#: wp-admin/options-writing.php:147
msgid "Login Name"
msgstr "Login-Name"

#: wp-admin/options-writing.php:157
msgid "Default Mail Category"
msgstr "Standardkategorie für Artikel per E-Mail"

#: wp-admin/options-writing.php:46 wp-admin/options-writing.php:168
msgid "Remote Publishing"
msgstr "Fernveröffentlichen"

#: wp-admin/options-writing.php:169
msgid "To post to WordPress from a desktop blogging client or remote website that uses the Atom Publishing Protocol or one of the XML-RPC publishing interfaces you must enable them below."
msgstr "Um einen Artikel in WordPress mit einem Desktop-Blogging-Programm zu erstellen, dass das Atom Publishing Protocol oder eine XML-RPC-Schnittstelle benutzt, musst du diese Schnittstellen hier aktivieren."

#: wp-admin/options-writing.php:172 wp-admin/options-writing.php:173
msgid "Atom Publishing Protocol"
msgstr "Atom Publishing Protocol"

#: wp-admin/options-writing.php:176
msgid "Enable the Atom Publishing Protocol."
msgstr "Atom Publishing Protocol aktivieren."

#: wp-admin/options-writing.php:180 wp-admin/options-writing.php:181
#: wp-admin/credits.php:156
msgid "XML-RPC"
msgstr "XML-RPC"

#: wp-admin/options-writing.php:184
msgid "Enable the WordPress, Movable Type, MetaWeblog and Blogger XML-RPC publishing protocols."
msgstr "Die WordPress, Movable Type, MetaWeblog und Blogger XML-RPC Schnittstelle aktivieren."

#: wp-admin/options-writing.php:52 wp-admin/options-writing.php:191
msgid "Update Services"
msgstr "Update Services"

#: wp-admin/options-writing.php:195
msgid "When you publish a new post, WordPress automatically notifies the following site update services. For more about this, see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> on the Codex. Separate multiple service <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>s with line breaks."
msgstr "Wenn du einen Artikel veröffentlichst, kann WordPress verschiedene Dienste darüber informieren. Um mehr darüber zu erfahren, besuche die Seite <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> im Codex. Bitte trenne mehrere URLs jeweils durch einen Zeilenumbruch."

#: wp-admin/options-writing.php:201
msgid "WordPress is not notifying any <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Update Services</a> because of your site&#8217;s <a href=\"%s\">privacy settings</a>."
msgstr "WordPress benachrichtigt zurzeit keine <a href=\"http://codex.wordpress.org/Update_Services\">Pingdienste</a>, das kann in den <a href=\"%s\">Einstellungen der Privatsphäre</a> geändert werden."

#: wp-admin/update-core.php:22 wp-admin/update-core.php:488
#: wp-admin/update-core.php:517
msgid "You do not have sufficient permissions to update this site."
msgstr "Du hast nicht genügend Rechte, dieses Blog upzudaten."

#: wp-admin/update-core.php:33
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:204
msgid "Update Now"
msgstr "Aktualisiere jetzt"

#: wp-admin/update-core.php:39
msgid "You are using a development version of WordPress.  You can update to the latest nightly build automatically or download the nightly build and install it manually:"
msgstr "Du verwendest eine WordPress-Entwicklerversion. Du kannst automatisch auf die letzte \"nightly build\"-Version aktualisieren, oder die \"nightly build\"-Version runterladen und manuell installieren."

#: wp-admin/update-core.php:40
msgid "Download nightly build"
msgstr "Nightly Build herunterladen"

#: wp-admin/update-core.php:43
msgid "You have the latest version of WordPress. You do not need to update. However, if you want to re-install version %s, you can do so automatically or download the package and re-install manually:"
msgstr "Du nutzt die aktuellste Version von WordPress. Eine Aktualisierung ist nicht notwendig. Falls du die Version %s trotzdem erneut installieren möchtest, kannst du das automatisch geschehen lassen oder du lädst sie runter und installierst sie manuell. Die Artikel, Seiten und Einstellungen gehen hierbei nicht verloren."

#: wp-admin/update-core.php:44
msgid "Re-install Now"
msgstr "Erneut installieren"

#: wp-admin/update-core.php:60
msgid "You can update to <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> automatically or download the package and install it manually:"
msgstr "Du kannst automatisch auf <a href=\"http://codex.wordpress.org/Version_%1$s\">WordPress %2$s</a> aktualisieren oder das Paket herunterladen und manuell installieren:"

#: wp-admin/update-core.php:64
msgid "Download %s"
msgstr "%s herunterladen"

#: wp-admin/update-core.php:86
msgid "Hide this update"
msgstr "Dieses Update ausblenden"

#: wp-admin/update-core.php:88
msgid "Bring back this update"
msgstr "Dieses Update wiederbringen"

#: wp-admin/update-core.php:91
msgid "This localized version contains both the translation and various other localization fixes. You can skip upgrading if you want to keep your current translation."
msgstr "Die lokalisierte Version beinhaltet beides, die Übersetzung und verschiedenene andere Lokalisationsanpassungen. Du kannst die Aktualisierung abbrechen, wenn du deine momentane Übersetzung beibehalten möchtest."

#: wp-admin/update-core.php:93
msgid "You are about to install WordPress %s <strong>in English (US).</strong> There is a chance this update will break your translation. You may prefer to wait for the localized version to be released."
msgstr "Du bist dabei, WordPress %s in <strong>englisch (US)</strong> zu installieren. Es kann sein, dass die Aktualisierung deine Installation beschädigt. Außerdem solltest du vielleicht warten, bis eine übersetzte Version erschienen ist."

#: wp-admin/update-core.php:103 wp-admin/update-core.php:115
msgid "Show hidden updates"
msgstr "Versteckte Updates anzeigen"

#: wp-admin/update-core.php:104
msgid "Hide hidden updates"
msgstr "Versteckte Updates ausblenden"

#: wp-admin/update-core.php:140 wp-admin/update-core.php:431
msgid "WordPress Updates"
msgstr "WordPress-Aktualisierungen"

#: wp-admin/update-core.php:145
msgid "Please select one or more themes to update."
msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Themes, die aktualisiert werden sollen."

#: wp-admin/update-core.php:147
msgid "Please select one or more plugins to update."
msgstr "Bitte wähle ein oder mehrere Plugins, die aktualisiert werden sollen."

#: wp-admin/update-core.php:153
msgid "Last checked on %1$s at %2$s."
msgstr "Zuletzt geprüft am %1$s um %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:154
msgid "Check Again"
msgstr "Erneut prüfen"

#: wp-admin/update-core.php:159
msgid "You have the latest version of WordPress."
msgstr "Du benutzt die aktuelle Version von WordPress."

#: wp-admin/update-core.php:163
msgid "<strong>Important:</strong> before updating, please <a href=\"http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">back up your database and files</a>. For help with updates, visit the <a href=\"http://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress</a> Codex page."
msgstr ""
"<strong>Wichtig</strong>: Ehe du das Update durchführst, lege unbedingt eine Sicherheitskopie deiner Datenbank und der Dateien an!\n"
"Eine Anleitung findest du im <a href=\"http://codex.wordpress.org/WordPress_Backups\">offiziellen Codex (engl.)</a> und in den <a href=\"http://faq.wpde.org/backup-von-wordpress-erstellen/\">WordPress Deutschland FAQ</a>. Weitere Informationen zum Update von WordPress erhältst du auf der Seite <a href=\"http://codex.wordpress.org/Updating_WordPress\">Updating WordPress (engl.)</a>."

#: wp-admin/update-core.php:167
msgid "An updated version of WordPress is available."
msgstr "Es ist eine neue Version von WordPress verfügbar."

#: wp-admin/update-core.php:180
msgid "While your site is being updated, it will be in maintenance mode. As soon as your updates are complete, your site will return to normal."
msgstr "Deine Website wird während des Aktualisierungsprozesses in einen Wartungsmodus geschaltet. Sobald die Aktualisierung abgeschlossen ist, kann die Website wieder normal genutzt werden."

#: wp-admin/update-core.php:204
msgid "Your plugins are all up to date."
msgstr "Alle Plugins sind auf dem neuesten Stand."

#: wp-admin/update-core.php:216
msgid "The following plugins have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Plugins&#8221;."
msgstr "Für die folgenden Plugins sind neue Versionen verfügbar. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest und klicke auf &#8220;Plugins aktualisieren&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:219 wp-admin/update-core.php:276
#: wp-admin/update-core.php:504 wp-admin/update-core.php:509
#: wp-admin/plugins.php:111
msgid "Update Plugins"
msgstr "Plugins aktualisieren"

#: wp-admin/update-core.php:240
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: 100%% (according to its author)"
msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: 100%% (laut dem Autor)"

#: wp-admin/update-core.php:243 wp-admin/update-core.php:251
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"works\" votes out of %4$d total)"
msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: %2$d%% (%3$d \"funktioniert\" Stimmen von insgesamt %4$d)"

#: wp-admin/update-core.php:245 wp-admin/update-core.php:253
msgid "Compatibility with WordPress %1$s: Unknown"
msgstr "Kompatibilität mit WordPress %1$s: unbekannt"

#: wp-admin/update-core.php:270 wp-admin/update-core.php:320
msgid "You have version %1$s installed. Update to %2$s."
msgstr "Du hast Version %1$s installiert. Aktualisiere auf Version %2$s."

#: wp-admin/update-core.php:285
msgid "Your themes are all up to date."
msgstr "Alle Themes sind auf dem neuesten Stand."

#: wp-admin/update-core.php:293
msgid "The following themes have new versions available. Check the ones you want to update and then click &#8220;Update Themes&#8221;."
msgstr "Für die folgenden Themes liegen Aktualisierungen vor. Markiere diejenigen, die du aktualisieren möchtest und klicke auf &#8220;Themes aktualisieren&#8221;."

#: wp-admin/update-core.php:294
msgid "<strong>Please Note:</strong> Any customizations you have made to theme files will be lost. Please consider using <a href=\"%s\">child themes</a> for modifications."
msgstr "<strong>Beachte bitte:</strong> Alle Anpassungen die du am Theme vorgenommen hast, werden verloren gehen. Ziehe in Erwägung, <a href=\"%s\">Ergänzungs-Themes</a> (Child Themes) zu nutzen, um Modifikationen vorzunehmen."

#: wp-admin/update-core.php:294
msgctxt "Link used in suggestion to use child themes in GUU"
msgid "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"
msgstr "http://codex.wordpress.org/Child_Themes"

#: wp-admin/update-core.php:297 wp-admin/update-core.php:326
#: wp-admin/update-core.php:533 wp-admin/update-core.php:538
msgid "Update Themes"
msgstr "Themes aktualisieren"

#: wp-admin/update-core.php:363
msgid "Update WordPress"
msgstr "WordPress Aktualisieren"

#: wp-admin/update-core.php:380
msgid "Installation Failed"
msgstr "Die Installation ging schief"

#: wp-admin/update-core.php:385 wp-admin/includes/update-core.php:626
msgid "WordPress updated successfully"
msgstr "WordPress wurde erfolgreich aktualisiert"

#: wp-admin/update-core.php:446
msgid "Updating your WordPress installation is a simple one-click procedure; just click on the Update button when it says a new version is available."
msgstr "Deine WordPress Installation zu aktualisieren ist ein sehr simpler Vorgang – klicke einfach die Schaltfläche \"Automatisch aktualisieren\", wenn du angezeigt bekommst, dass eine neue WordPress Version verfügbar ist."

#: wp-admin/update-core.php:447
msgid "To update themes or plugins from this screen, use the checkboxes to make your selection and click on the appropriate Update button. Check the box at the top of the Themes or Plugins section to select all and update them all at once."
msgstr "Um Themes oder Plugin über diese Seite zu aktualisieren, musst du deine Auswahl treffen und dann die entsprechende Schaltfläche zum aktualisieren anklicken. Du kannst durch markieren der Checkbox \"Alle auswählen\" auch alle Themes oder Plugins auf einmal aktualisieren."

#: wp-admin/update-core.php:453
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress</a>"
msgstr ""
"<a href=\"http://codex.wordpress.org/Dashboard_Updates_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Updating WordPress (engl.)</a><br />\n"
"<a href=\"http://doku.wpde.org/Upgrade\" target=\"_blank\">WordPress manuell aktualisieren</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:15
msgid "Reading Settings"
msgstr "Einstellungen &rsaquo; Lesen"

#: wp-admin/options-reading.php:47
msgid "This screen contains the settings that affect the display of your content."
msgstr "Diese Einstellungsseite beinhaltet die Optionen, die Darstellung deiner Inhalte regeln."

#: wp-admin/options-reading.php:48
msgid "You can choose what&#8217;s displayed on the front page of your site. It can be posts in reverse chronological order (classic blog), or a fixed/static page. To set a static home page, you first need to create two <a href=\"%s\">Pages</a>. One will become the front page, and the other will be where your posts are displayed."
msgstr "Du kannst auswählen, was auf deiner Startseite angezeigt werden soll; Entweder die letzten Artikel in umgekehrt chronologischer Sortierung (also ein klassischer Blog) oder eine (statische) Seite. Willst du eine statische Seite als Startseite festlegen, so solltest du eine weitere <a href=\"%s\">Seite</a> anlegen, auf der dann die Artikel angezeigt werden. Beachte dazu auch den weiterführenden Link am Ende dieser Hilfe."

#: wp-admin/options-reading.php:49
msgid "You can also control the display of your content in RSS feeds, including the maximum numbers of posts to display, whether to show full text or a summary, and the character set encoding."
msgstr "Ebenfalls einstellbar ist, ob im Newsfeed nur Kurzfassungen oder die kompletten Artikel angezeigt werden sollen, sowie deren Anzahl."

#: wp-admin/options-reading.php:55
msgid "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings</a>"
msgstr "<a href=\"http://codex.wordpress.org/Settings_Reading_Screen\" target=\"_blank\">Documentation on Reading Settings (engl.)</a>"

#: wp-admin/options-reading.php:83 wp-admin/options-reading.php:84
msgid "Front page displays"
msgstr "Startseite"

#: wp-admin/options-reading.php:87
msgid "Your latest posts"
msgstr "Deine letzten Artikel"

#: wp-admin/options-reading.php:92
msgid "A <a href=\"%s\">static page</a> (select below)"
msgstr "Eine <a href=\"%s\">statische Seite</a> (unten auswählen)"

#: wp-admin/options-reading.php:96
msgid "Front page: %s"
msgstr "Startseite: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:96 wp-admin/options-reading.php:97
#: wp-admin/includes/template.php:521 wp-admin/widgets.php:270
msgid "&mdash; Select &mdash;"
msgstr "&mdash; Wähle &mdash;"

#: wp-admin/options-reading.php:97
msgid "Posts page: %s"
msgstr "Artikelseite: %s"

#: wp-admin/options-reading.php:100
msgid "<strong>Warning:</strong> these pages should not be the same!"
msgstr "<strong>Achtung:</strong> diese Seiten sollten nicht gleich sein!"

#: wp-admin/options-reading.php:106
msgid "Blog pages show at most"
msgstr "Blogseiten zeigen maximal"

#: wp-admin/options-reading.php:108
msgid "posts"
msgstr "Artikel"

#: wp-admin/options-reading.php:112
msgid "Syndication feeds show the most recent"
msgstr "Newsfeeds zeigen die letzten"

#: wp-admin/options-reading.php:113
msgid "items"
msgstr "Einträge"

#: wp-admin/options-reading.php:116 wp-admin/options-reading.php:117
msgid "For each article in a feed, show"
msgstr "Zeige im Newsfeed"

#: wp-admin/options-reading.php:118
msgid "Full text"
msgstr "ganzen Text"

#: wp-admin/options-reading.php:119
msgid "Summary"
msgstr "Kurzfassung"

#: wp-admin/options-reading.php:124
msgid "Encoding for pages and feeds"
msgstr "Zeichensatz für Seiten und Feeds"

#: wp-admin/options-reading.php:126
msgid "The <a href=\"http://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a> of your site (UTF-8 is recommended, if you are adventurous there are some <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Character_set\">other encodings</a>)"
msgstr "Der Zeichensatz (<a href=\"http://codex.wordpress.org/Glossary#Character_set\">character encoding</a>) deines Blogs (UTF-8 wird empfohlen, siehe auch <a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Character_set\">other encodings</a>)."

#: wp-admin/freedoms.php:36
msgid "WordPress is Free and open source software, built by a distributed community of mostly volunteer developers from around the world. WordPress comes with some awesome, worldview-changing rights courtesy of its <a href=\"%s\">license</a>, the GPL."
msgstr "WordPress ist eine freie, kostenlose und quelloffene (<em>Open Source</em>) Software, programmiert von größtenteils freiwilligen Entwicklern auf der ganzen Welt. WordPress steht unter einer sehr großzügigen und viele Freiheiten gewährenden <a href=\"%s\">Lizenz</a> (engl.), der GPL."

#: wp-admin/freedoms.php:39
msgid "You have the freedom to run the program, for any purpose."
msgstr "Du hast die Freiheit, das Programm für jeden Awendungszweck einzusetzen."

#: wp-admin/freedoms.php:40
msgid "You have access to the source code, the freedom to study how the program works, and the freedom to change it to make it do what you wish."
msgstr "Du hast Zugriff auf den Quelltext und somit die Freiheit zu studieren, wie das Programm funktioniert, sowie die Freiheit den Quelltext zu verändern, um das Programm an deine Anforderungen anzupassen."

#: wp-admin/freedoms.php:41
msgid "You have the freedom to redistribute copies of the original program so you can help your neighbor."
msgstr "Du hast die Freiheit, Kopien des Programms zu verbreiten (um so z.B. deinem Nachbarn zu helfen)."

#: wp-admin/freedoms.php:42
msgid "You have the freedom to distribute copies of your modified versions to others. By doing this you can give the whole community a chance to benefit from your changes."
msgstr "Du hast die Freiheit, das Programm zu verändern und diesen geänderten Code an andere weiterzugeben. So kann die Community von deinen Änderungen profitieren."

#: wp-admin/freedoms.php:45
msgid "WordPress grows when people like you tell their friends about it, and the thousands of businesses and services that are built on and around WordPress share that fact with their users. We&#8217;re flattered every time someone spreads the good word, just make sure to <a href=\"%s\">check out our trademark guidelines</a> first."
msgstr "WordPress kann weiter wachsen, wenn Leute wie Du ihren Freunden von WordPress erzählen und die tausenden von Firmen und Dienstleistern die WordPress verwenden, diese Tatsache ihren Besuchern mitteilen. Wir fühlen uns jedes mal geschmeichelt, wenn jemand die Botschaft von WordPress verbreitet. Beachte jedoch <a href=\"%s\">den Leitfaden zur Verwendung der Marke WordPress (engl.)</a>."

#: wp-admin/freedoms.php:52
msgid "Every plugin and theme in WordPress.org&#8217;s directory is 100%% GPL or a similarly free and compatible license, so you can feel safe finding <a href=\"%1$s\">plugins</a> and <a href=\"%2$s\">themes</a> there. If you get a plugin or theme from another source, make sure to <a href=\"%3$s\">ask them if it&#8217;s GPL</a> first. If they don&#8217;t respect the WordPress license, we don&#8217;t recommend them."
msgstr "Jedes Plugin und Theme welches von WordPress.org heruntergeladen werden kann ist 100%% GPL oder unter einer ähnlichen, kompatiblen Lizenz lizensiert. So kannst du unbesorgt <a href=\"%1$s\">Plugins</a> oder <a href=\"%2$s\">Themes</a> suchen und verwenden. Solltest du ein Plugin oder Theme aus einer anderen Quelle verwenden, so solltest du vorher erfragen <a href=\"%3$s\">ob das Produkt gemäß GPL lizensiert ist</a>. Falls nicht, können wir das Produkt nicht empfehlen."

#: wp-admin/freedoms.php:54
msgid "Don&#8217;t you wish all software came with these freedoms? So do we! For more information, check out the <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."
msgstr "Wünschst du dir nicht, dass jede Software diese Freiheiten bietet? Wir auch! Weitere Informationen findest du auf der Seite der <a href=\"http://www.fsf.org/\">Free Software Foundation</a>."

#: wp-admin/link.php:109
msgid "Link not found."
msgstr "Link nicht gefunden."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:33
msgid "You are using an insecure browser!"
msgstr "Du verwendest einen unsicheren Browser!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:35
msgid "Your browser is out of date!"
msgstr "Dein Browser ist veraltet!"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:40 wp-admin/includes/dashboard.php:43
msgid "Right Now"
msgstr "Auf einen Blick"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:70
msgid "Incoming Links"
msgstr "Eingehende Links"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:79
msgid "QuickPress"
msgstr "QuickPress"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:83
msgid "Recent Drafts"
msgstr "Aktuelle Entwürfe"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:89
msgid "http://wordpress.org/news/"
msgstr "http://blog.wpde.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:90
msgid "http://wordpress.org/news/feed/"
msgstr "http://blog.wpde.org/feed/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:91
msgid "WordPress Blog"
msgstr "WordPress-Blog"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:104
msgid "http://planet.wordpress.org/"
msgstr "http://channel.wpde.org/"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:105
msgid "http://planet.wordpress.org/feed/"
msgstr "http://channel.wpde.org/rss-dashboard.php"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:106
msgid "Other WordPress News"
msgstr "Weitere WordPress-News"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:129 wp-admin/includes/dashboard.php:603
msgid "View all"
msgstr "Alle ansehen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:160
msgid "Configure"
msgstr "Konfigurieren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:266
msgid "Post"
msgid_plural "Posts"
msgstr[0] "Artikel"
msgstr[1] "Artikel"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:294
msgid "Page"
msgid_plural "Pages"
msgstr[0] "Seite"
msgstr[1] "Seiten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:306
msgid "Category"
msgid_plural "Categories"
msgstr[0] "Kategorie"
msgstr[1] "Kategorien"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:318
msgid "Tag"
msgid_plural "Tags"
msgstr[0] "Schlagwort"
msgstr[1] "Schlagwörter"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:337
msgid "Comment"
msgid_plural "Comments"
msgstr[0] "Kommentar"
msgstr[1] "Kommentare"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:349
msgctxt "Right Now"
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Genehmigt"
msgstr[1] "Genehmigte"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:361
msgid "Pending"
msgid_plural "Pending"
msgstr[0] "Offen"
msgstr[1] "Offen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:373
msgctxt "comment"
msgid "Spam"
msgid_plural "Spam"
msgstr[0] "Spam"
msgstr[1] "Spam"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:409
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s Widget</a></span>"
msgid_plural "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s Widgets</a></span>"
msgstr[0] "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> mit <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s Widget</a></span>"
msgstr[1] "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> mit <span class=\"b\"><a href=\"widgets.php\">%2$s Widgets</a></span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:411
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\">%2$s Widget</span>"
msgid_plural "Theme <span class=\"b\">%1$s</span> with <span class=\"b\">%2$s Widgets</span>"
msgstr[0] "<span class=\"b\">%1$s</span> Theme mit <span class=\"b\">%2$s Widget</span>"
msgstr[1] "<span class=\"b\">%1$s</span> Theme mit <span class=\"b\">%2$s Widgets</span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:415
msgid "Theme <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span>"
msgstr "Theme <span class=\"b\"><a href=\"themes.php\">%1$s</a></span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:417
msgid "Theme <span class=\"b\">%1$s</span>"
msgstr "Theme <span class=\"b\">%1$s</span>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:423
msgid "Your site is asking search engines not to index its content"
msgstr "Suchmaschinen werden angehalten, den Inhalt der Website nicht zu indexieren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:424
msgid "Search Engines Blocked"
msgstr "Suchmaschinen werden blockiert"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:439
msgid "Create a New Site"
msgstr "Neues Blog anlegen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:441
msgid "Create a New User"
msgstr "Neuen Benutzer erstellen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:446
msgid "%s user"
msgid_plural "%s users"
msgstr[0] "%s Benutzer"
msgstr[1] "%s Benutzer"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:447
msgid "%s site"
msgid_plural "%s sites"
msgstr[0] "%s Blog"
msgstr[1] "%s Blogs"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:449
msgid "You have %1$s and %2$s."
msgstr "Du hast %1$s und %2$s."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:475
msgid "Search Sites"
msgstr "Blogs suchen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:492
msgid "Post published. <a href=\"%s\">View post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "Artikel veröffentlicht. <a href=\"%s\">Artikelvorschau</a> | <a href=\"%s\">Artikel bearbeiten</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:494
msgid "Post submitted. <a href=\"%s\">Preview post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "Artikel gesendet. <a href=\"%s\">Vorschau ansehen</a> | <a href=\"%s\">Artikel bearbeiten</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:496
msgid "Draft saved. <a href=\"%s\">Preview post</a> | <a href=\"%s\">Edit post</a>"
msgstr "Entwurf gespeichert. <a href=\"%s\">Artikelvorschau</a> | <a href=\"%s\">Artikel bearbeiten</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:509
msgid "You can also try %s, easy blogging from anywhere on the Web."
msgstr "Du kannst auch %s ausprobieren, bloggen von überall im Web."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:561
msgid "Reset"
msgstr "Verwerfen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:563 wp-admin/includes/meta-boxes.php:219
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:220 wp-admin/press-this.php:473
msgid "Submit for Review"
msgstr "Zur Revision vorlegen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:522
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:528
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:209
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:136
msgid "Edit &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; bearbeiten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:594
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:569
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:279
msgid "Y/m/d g:i:s A"
msgstr "d.m.Y H:i"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:606
msgid "There are no drafts at the moment"
msgstr "Zurzeit gibt es keine Entwürfe."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
msgid "Approve this comment"
msgstr "Diesen Kommentar genehmigen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:699
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:394
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:396
msgid "Approve"
msgstr "Genehmigen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:397
msgid "Unapprove this comment"
msgstr "Kommentar zurückweisen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:700
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:392
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:397
msgid "Unapprove"
msgstr "Zurückweisen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:190
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:246
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:258
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:359
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:373
#: wp-admin/includes/post.php:1127
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:139
#: wp-admin/includes/widgets.php:182 wp-admin/includes/meta-boxes.php:84
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:130 wp-admin/includes/meta-boxes.php:182
#: wp-admin/edit-form-comment.php:62
msgid "Edit"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Reply to this comment"
msgstr "Auf diesen Kommentar antworten"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:401
msgid "Mark this comment as spam"
msgstr "Diesen Kommentar als Spam markieren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:703
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:401
msgctxt "verb"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:705
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:546
#: wp-admin/includes/media.php:1151
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:200
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:409
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:79
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:365
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:381
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:198 wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Delete Permanently"
msgstr "Endgültig löschen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:411
msgid "Move this comment to the trash"
msgstr "Diesen Kommentar in den Papierkorb legen"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:707
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:411
msgctxt "verb"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:733
msgid "From %1$s on %2$s%3$s"
msgstr "Von %1$s zu %2$s%3$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:734
msgid "[Pending]"
msgstr "[Anstehend]"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:753
msgctxt "dashboard"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s bei %2$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:812
msgid "This dashboard widget queries <a href=\"http://blogsearch.google.com/\">Google Blog Search</a> so that when another blog links to your site it will show up here. It has found no incoming links&hellip; yet. It&#8217;s okay &#8212; there is no rush."
msgstr "Dieses Dashboard-Widget fragt die <a href=\"http://blogsearch.google.de/\">Google Blog-Suche</a> ab, so dass Blogs, die dich verlinken, hier erscheinen. Du bist bisher nirgends verlinkt … noch nicht."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:836 wp-admin/includes/dashboard.php:838
#: wp-admin/includes/post.php:1228
msgid "Somebody"
msgstr "Jemand"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:850
msgid "%1$s linked here <a href=\"%2$s\">saying</a>, \"%3$s\""
msgstr "%1$s verlinkt hierher in dem <a href=\"%2$s\">Artikel</a>, \"%3$s\""

#: wp-admin/includes/dashboard.php:853
msgid "%1$s linked here saying, \"%3$s\""
msgstr "%1$s verlinkt hierher mit dem Begriff \"%3$s\"|Feedanzeige"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:858
msgid "on %4$s"
msgstr "zu %4$s"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:960
msgid "Most Popular"
msgstr "Beliebt"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:960
msgid "Newest Plugins"
msgstr "Neue Plugins"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:960
msgid "Recently Updated"
msgstr "Frisch aktualisiert"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1018 wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install"
msgstr "Jetzt installieren"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "Loading&#8230;"
msgstr "Wird geladen&#8230;"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1042
msgid "This widget requires JavaScript."
msgstr "Dieses Widget benötigt JavaScript."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1154
msgid "Storage Space"
msgstr "Speicherplatz"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1158
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Manage Uploads\" class=\"musublink\">%2$sMB</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Mediathek verwalten\" class=\"musublink\">%2$sMB</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1159
msgid "Space Allowed"
msgstr "Zugewiesener Speicherplatz"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1166
msgid "<a href=\"%1$s\" title=\"Manage Uploads\" class=\"musublink\">%2$sMB (%3$s%%)</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" title=\"Uploads verwalten\" class=\"musublink\">%2$sMB (%3$s%%)</a>"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1167
msgid "Space Used"
msgstr "Verbrauchter Speicherplatz"

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1183
msgid "It looks like you're using an insecure version of <a href='%s'>%s</a>. Using an outdated browser makes your computer unsafe. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Es scheint, als würdest du eine unsichere Version von <a href='%s'>%s</a> verwenden. Die Nutzung eines veralteten Browsers kann deinen Computer gefährden. Um das optimale Nutzungserlebnis mit WordPress zu haben, solltest du deinen Browser auf eine neue Version aktualisieren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1185
msgid "It looks like you're using an old version of <a href='%s'>%s</a>. For the best WordPress experience, please update your browser."
msgstr "Du scheinst eine alte Version von <a href='%s'>%s</a> zu verwenden. Für das beste Nutzungserlebnis mit WordPress solltest du deinen Browser auf die aktuellste Version aktualisieren."

#: wp-admin/includes/dashboard.php:1196
msgid "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Update %2$s</a> or learn how to <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"
msgstr "<a href=\"%1$s\" class=\"update-browser-link\">Aktualisiere %2$s</a> oder informiere dich über Alternativen bei <a href=\"%3$s\" class=\"browse-happy-link\">browse happy</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:212
msgid "Changing to %s"
msgstr "Geändert zu %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-base.php:221
msgid "Found %s"
msgstr "Gefunden %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:141
msgctxt "posts"
msgid "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Mine <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Mein Artikel: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Meine Artikel: <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:152
msgctxt "posts"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:174
msgctxt "posts"
msgid "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Sticky <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Oben gehalten <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Oben gehalten <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/media.php:1159
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:202
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:200 wp-admin/edit-form-comment.php:71
msgid "Move to Trash"
msgstr "In den Papierkorb legen"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:211
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:64
msgid "View all categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:221
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:227
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:94
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:71
msgid "Filter"
msgstr "Auswahl einschränken"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:225
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:100
msgid "Empty Trash"
msgstr "Papierkorb leeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:267
msgctxt "column name"
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:537
msgid "Edit this item"
msgstr "Dieses Element bearbeiten"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:538
msgid "Edit this item inline"
msgstr "Dieses Element direkt mit QuickEdit bearbeiten"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:538
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:259
msgid "Quick&nbsp;Edit"
msgstr "QuickEdit"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542
msgid "Restore this item from the Trash"
msgstr "Dieses Element aus dem Papierkorb wiederherstellen"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544
msgid "Move this item to the Trash"
msgstr "Element in den Papierkorb verschieben"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:544
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:378
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:546
msgid "Delete this item permanently"
msgstr "Element dauerhaft löschen"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1477
#: wp-admin/includes/theme-install.php:145
#: wp-admin/includes/theme-install.php:153
msgid "Preview &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; ansehen"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386
msgid "View &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; ansehen"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:553
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:263
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:386
msgid "View"
msgstr "Ansehen"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:566
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:277
msgid "Unpublished"
msgstr "nicht veröffentlicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:576
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:315
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:286
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:369
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:397
msgid "%s ago"
msgstr "vor %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:591
msgid "Missed schedule"
msgstr "Fehlende Planung"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:595
msgid "Last Modified"
msgstr "Zuletzt geändert"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:634
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:262
msgid "No Tags"
msgstr "Keine Schlagwörter"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:727
msgid "Bulk Edit"
msgstr "Massenbearbeitung"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:727
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:416
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:337
msgid "Quick Edit"
msgstr "QuickEdit"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:772
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:855
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:880
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:914
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:923
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:955
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:976
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1004
msgid "&mdash; No Change &mdash;"
msgstr "&mdash; Keine Änderung &mdash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:798
msgid "&ndash;OR&ndash;"
msgstr "&ndash; ODER &ndash;"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:818
msgid "[more]"
msgstr "[mehr]"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:819
msgid "[less]"
msgstr "[weniger]"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:843
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:577 wp-admin/includes/meta-boxes.php:578
msgid "Parent"
msgstr "Eltern"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:849
msgid "Main Page (no parent)"
msgstr "Hauptseite (keine Übergeordnete)"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:867
#: wp-admin/includes/media.php:944 wp-admin/includes/media.php:1647
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:593 wp-admin/includes/meta-boxes.php:594
msgid "Order"
msgstr "Reihenfolge"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:877
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:586
msgid "Template"
msgstr "Template"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:882
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:588
msgid "Default Template"
msgstr "Standardtemplate"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:915
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:924
msgid "Allow"
msgstr "Erlauben"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:916
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:925
msgid "Do not allow"
msgstr "Nicht erlauben"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:921
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:219
msgid "Pings"
msgstr "Pings"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:937
msgid "Allow Comments"
msgstr "Erlaube Kommentare"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:942
msgid "Allow Pings"
msgstr "Erlaube Pings"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:974
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:977
#: wp-admin/includes/template.php:1461
msgid "Sticky"
msgstr "Artikel oben halten"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:978
msgid "Not Sticky"
msgstr "Nicht oben halten"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:986
msgid "Make this post sticky"
msgstr "Diesen Artikel oben halten"

#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1001
msgid "Post Format"
msgstr "Artikelformatvorlage"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:19 wp-admin/includes/image-edit.php:545
msgid "Image data does not exist. Please re-upload the image."
msgstr "Es liegen keine Bilddaten vor, bitte lade das Bild erneut hoch."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:40
msgid "Crop"
msgstr "Ausschnitt"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:44
msgid "Rotate counter-clockwise"
msgstr "Gegen den Uhrzeigersinn drehen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:45
msgid "Rotate clockwise"
msgstr "Im Uhrzeigersinn drehen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:47
msgid "Image rotation is not supported by your web host (function imagerotate() is missing)"
msgstr "Die Bilddrehung wird von deinem Webhost nicht unterstützt (die Funktion imagerotate() fehlt)"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:53
msgid "Flip vertically"
msgstr "Vertikal kippen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:54
msgid "Flip horizontally"
msgstr "Horizontal kippen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:82
msgid "Scale Image"
msgstr "Bild skalieren"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:84
msgid "You can proportionally scale the original image. For best results the scaling should be done before performing any other operations on it like crop, rotate, etc. Note that if you make the image larger it may become fuzzy."
msgstr "Du kannst das Originalbild proportional skalieren. Um das beste Ergebnis zu bekommen, solltest du die Skalierung durchführen, bevor du weitere Bearbeitungen vornimmst. Beachte, dass vergrößerte Bilder unschärfer werden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:85
msgid "Original dimensions %s"
msgstr "Originalgröße %s"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:99
msgid "Discard any changes and restore the original image."
msgstr "Änderungen verwerfen und Originalbild wiederherstellen."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:102
msgid "Previously edited copies of the image will not be deleted."
msgstr "Bereits bearbeitete Kopien des Bildes werden nicht gelöscht."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:106
msgid "Restore image"
msgstr "Bild wieder herstellen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:117
msgid "Image Crop"
msgstr "Bildausschnitt"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:118 wp-admin/includes/image-edit.php:164
msgid "(help)"
msgstr "(Hilfe)"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:120
msgid "The image can be cropped by clicking on it and dragging to select the desired part. While dragging the dimensions of the selection are displayed below."
msgstr "Das Bild kann beschnitten werden indem du mit gehaltener linker Maustaste drauf klickst und die Auswahl auf den gewünschten Ausschnit ziehst. Während des ziehens wird die Größe des Ausschnits angezeigt."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:121 wp-admin/user-edit.php:221
msgid "Keyboard Shortcuts"
msgstr "Tastaturkürzel"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:123
msgid "Arrow: move by 10px"
msgstr "Pfeiltasten: um 10px bewegen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:124
msgid "Shift + arrow: move by 1px"
msgstr "Shift + Pfeil: um 1px bewegen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:125
msgid "Ctrl + arrow: resize by 10px"
msgstr "Ctrl + Pfeil: Größe um 10px ändern"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:126
msgid "Ctrl + Shift + arrow: resize by 1px"
msgstr "Ctrl + Shift + Pfeil: Größe um 1px ändern"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:127
msgid "Shift + drag: lock aspect ratio"
msgstr "Shift + Maus: Bildformat ändern"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:130
msgid "Crop Aspect Ratio"
msgstr "Bildformat des Ausschnitts"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:131
msgid "You can specify the crop selection aspect ratio then hold down the Shift key while dragging to lock it. The values can be 1:1 (square), 4:3, 16:9, etc. If there is a selection, specifying aspect ratio will set it immediately."
msgstr "Du kannst das Bildformat des Ausschnitts ändern, indem du die Shift-Taste gedrückt hälst, während du den Ausschnitt mit der Maus ziehst. Du kannst das Bildformat auch angeben: 1:1, 4:3, 16:9, etc. Wenn ein Ausschnitt vorhanden ist, wird das Bildformat unverzüglich geändert."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:133
msgid "Crop Selection"
msgstr "Ausschnittsbereich"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:134
msgid "Once started, the selection can be adjusted by entering new values (in pixels). Note that these values are scaled to approximately match the original image dimensions. The minimum selection size equals the thumbnail size as set in the Media settings."
msgstr "Der Ausschnitt kann verändert werden, indem du neue Werte (in Pixeln) angibst. Beachte, dass diese Werte annähernd auf die original Bildmaße skaliert werden. Die minimale Größe des Ausschnitts entspricht der Größe des Miniaturbilds, welche in den Einstellungen der Mediathek angegeben eurden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:139
msgid "Aspect ratio:"
msgstr "Bildformat:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:148
msgid "Selection:"
msgstr "Auswahl:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:163
msgid "Thumbnail Settings"
msgstr "Miniaturbild-Einstellungen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:165
msgid "The thumbnail image can be cropped differently. For example it can be square or contain only a portion of the original image to showcase it better. Here you can select whether to apply changes to all image sizes or make the thumbnail different."
msgstr "Das Miniaturbild kann auf verschiedene Arten beschnitten werden. Es kann beispielsweise nur einen Teil des Bildes beinhalten. Hier kannst du auswählen, ob die Änderungen nur auf das Miniaturbild oder auf alle Bildgrößen angewandt werden sollen."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:169
msgid "Current thumbnail"
msgstr "Das aktuelle Miniaturbild"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:173
msgid "Apply changes to:"
msgstr "Änderungen anwenden auf:"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:177
msgid "All image sizes"
msgstr "Alle Bildgrößen"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:185
msgid "All sizes except thumbnail"
msgstr "Alle Größen außer dem Miniaturbild"

#: wp-admin/includes/image-edit.php:195
msgid "There are unsaved changes that will be lost.  'OK' to continue, 'Cancel' to return to the Image Editor."
msgstr "Es gibt ungespeicherte Änderungen, die verloren gehen. Klicke auf 'OK', um fortzufahren, oder auf 'Abbrechen', um zur Bildbearbeitung zurückzukehren."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:428
msgid "Cannot load image metadata."
msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht geladen werden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:483
msgid "Cannot save image metadata."
msgstr "Die Bild-Metadaten konnten nicht gespeichert werden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:488
msgid "Image metadata is inconsistent."
msgstr "Die Bild-Metadaten sind inkonsistent."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:490
msgid "Image restored successfully."
msgstr "Das Bild wurde erfolgreich wiederhergestellt."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:503
msgid "Unable to create new image."
msgstr "Neues Bild konnte nicht erstellt werden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:529
msgid "Error while saving the scaled image. Please reload the page and try again."
msgstr "Es gab einen Fehler beim speichern des skalierten Bilds. Bitte lade die Seite neu und versuche es nochmal."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:537
msgid "Nothing to save, the image has not changed."
msgstr "Es gibt nichts zu speichern, das Bild wurde nicht verändert."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:580
msgid "Unable to save the image."
msgstr "Das Bild konnte nicht gespeichert werden."

#: wp-admin/includes/image-edit.php:665
msgid "Image saved"
msgstr "Das Bild wurde gespeichert"

#: wp-admin/includes/misc.php:566 wp-admin/user-edit.php:214
msgid "Admin Color Scheme"
msgstr "Farbschema verwalten"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:65
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:190
msgid "No items found."
msgstr "Keine Elemente gefunden."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:71
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> or <a href=\"%2$s\">install</a> more themes."
msgstr "Du hast derzeit nur ein Theme für dieses Blog zur Benutzung freigeschaltet. Du kannst weitere Themes <a href=\"%1$s\">freischalten</a> oder <a href=\"%2$s\">installieren</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:75
msgid "You only have one theme enabled for this site right now. Visit the Network Admin to <a href=\"%1$s\">enable</a> more themes."
msgstr "Du hast derzeit nur ein Theme für dieses Blog zur Benutzung freigeschaltet. Du kannst weitere Themes <a href=\"%1$s\">freischalten</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:82
msgid "You only have one theme installed right now. Live a little! You can choose from over 1,000 free themes in the WordPress.org Theme Directory at any time: just click on the <a href=\"%s\">Install Themes</a> tab above."
msgstr "Du hast derzeit nur ein Theme installiert. Um etwas Abwechslung in deinen Blog zu bringen, hast du jederzeit Zugriff auf über 1.000 kostenlose Themes des WordPress.org-Themeverzeichnisses: Klicke einfach auf den Link <em><a href=\"%s\">Themes installieren</a></em>."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:88
msgid "Only the current theme is available to you. Contact the %s administrator for information about accessing additional themes."
msgstr "Du kannst nur das zurzeit aktive Theme benutzen. Kontaktiere den %s Administrator, um zu erfahren, wie du weitere Themes benutzen kannst."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:146
msgid "Preview of &#8220;%s&#8221;"
msgstr "Voransicht von &#8220;%s&#8221;"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:150
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1422
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1478
msgid "Activate &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; aktivieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:152
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1422
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1478
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:252
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
msgid "Activate"
msgstr "Aktivieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:155
msgid ""
"You are about to delete this theme '%s'\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
"Du bist im Begriff, dieses Theme zu löschen: '%s'\n"
"'Abbrechen' zum Stoppen, 'OK' zum Löschen."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:155
#: wp-admin/includes/media.php:1153
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:130
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:252
#: wp-admin/includes/template.php:478
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:83
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:262
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:47
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:140
#: wp-admin/includes/widgets.php:206 wp-admin/includes/meta-boxes.php:642
#: wp-admin/widgets.php:289
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:172
msgid "The template files are located in <code>%2$s</code>. The stylesheet files are located in <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> uses templates from <strong>%5$s</strong>. Changes made to the templates will affect both themes."
msgstr "Die Template-Dateien sind in <code>%2$s</code>. Die Stylesheets findet du in <code>%3$s</code>. <strong>%4$s</strong> verwendet Templates von <strong>%5$s</strong>. Änderungen in den Templates werden sich auf beide Themes auswirken."

#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:174
msgid "All of this theme&#8217;s files are located in <code>%2$s</code>."
msgstr "Alle Dateien dieses Themes sind in <code>%2$s</code> zu finden."

#: wp-admin/includes/media.php:18
msgid "From Computer"
msgstr "Vom Computer"

#: wp-admin/includes/media.php:19
msgid "From URL"
msgstr "Von URL"

#: wp-admin/includes/media.php:20
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-admin/includes/media.php:53
msgid "Gallery (%s)"
msgstr "Galerie (%s)"

#: wp-admin/includes/media.php:323
msgid "Uploads"
msgstr "Uploads"

#: wp-admin/includes/media.php:323 wp-admin/includes/template.php:1380
msgid "WordPress"
msgstr "WordPress"

#: wp-admin/includes/media.php:377
msgid "Upload/Insert %s"
msgstr "Hochladen/Einfügen %s"

#: wp-admin/includes/media.php:711
msgid "Large"
msgstr "Groß"

#: wp-admin/includes/media.php:780 wp-admin/includes/media.php:948
msgid "File URL"
msgstr "Datei-URL"

#: wp-admin/includes/media.php:805 wp-admin/includes/media.php:1967
msgid "Alt text for the image, e.g. &#8220;The Mona Lisa&#8221;"
msgstr "Beschreibung des Bildes, z.Bsp. &#8220;Die Mona Lisa&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:865
msgid "Empty Title filled from filename."
msgstr "Wenn kein Titel angegeben wird, wird der Dateiname eingesetzt."

#: wp-admin/includes/media.php:952
msgid "Location of the uploaded file."
msgstr "Ort der hochgeladenen Datei."

#: wp-admin/includes/media.php:1050 wp-admin/includes/media.php:1633
msgid "Show"
msgstr "Anzeigen"

#: wp-admin/includes/media.php:1051 wp-admin/includes/media.php:1634
msgid "Hide"
msgstr "Verstecken"

#: wp-admin/includes/media.php:1124
msgid "File name:"
msgstr "Dateiname:"

#: wp-admin/includes/media.php:1125
msgid "File type:"
msgstr "Dateityp:"

#: wp-admin/includes/media.php:1126
msgid "Upload date:"
msgstr "Upload-Datum:"

#: wp-admin/includes/media.php:1128
msgid "Dimensions:"
msgstr "Größe:"

#: wp-admin/includes/media.php:1148 wp-admin/includes/media.php:1997
#: wp-admin/includes/media.php:2003 wp-admin/includes/media.php:2020
#: wp-admin/includes/media.php:2029
msgid "Insert into Post"
msgstr "In Artikel einfügen"

#: wp-admin/includes/media.php:1154
msgid "You are about to delete <strong>%s</strong>."
msgstr "Du bist dabei, <strong>%s</strong> zu löschen."

#: wp-admin/includes/media.php:1315
msgid "Sorry, you have filled your storage quota (%s MB)."
msgstr "Dein Speicherplatz von %s MB ist leider erschöpft."

#: wp-admin/includes/media.php:1342
msgid "Allowed Files"
msgstr "Erlaubte Dateien"

#: wp-admin/includes/media.php:1372
msgid "Select Files"
msgstr "Dateien auswählen"

#: wp-admin/includes/media.php:1390
msgid "Maximum upload file size: %d%s."
msgstr "Maximale Upload-Dateigröße: %d%s."

#: wp-admin/includes/media.php:2065
msgid "After a file has been uploaded, you can add titles and descriptions."
msgstr "Nachdem eine Datei hochgeladen wurde, kannst du unten den Titel und Beschreibungen hinzufügen."

#: wp-admin/includes/media.php:1431
msgid "Add media files from your computer"
msgstr "Mediadateien von deinem Computer hinzufügen"

#: wp-admin/includes/media.php:1460 wp-admin/includes/media.php:1657
#: wp-admin/includes/media.php:1902 wp-admin/media-upload.php:110
msgid "Save all changes"
msgstr "Alle Änderungen speichern"

#: wp-admin/includes/media.php:1495
msgid "Insert media from another website"
msgstr "Medien von einer anderen Webseite einfügen"

#: wp-admin/includes/media.php:1632
msgid "All Tabs:"
msgstr "Alle Tabs:"

#: wp-admin/includes/media.php:1636
msgid "Sort Order:"
msgstr "Sortierung:"

#: wp-admin/includes/media.php:1637 wp-admin/includes/media.php:1705
msgid "Ascending"
msgstr "Aufsteigend"

#: wp-admin/includes/media.php:1638 wp-admin/includes/media.php:1708
msgid "Descending"
msgstr "Absteigend"

#: wp-admin/includes/media.php:1639
msgctxt "verb"
msgid "Clear"
msgstr "Zurücksetzen"

#: wp-admin/includes/media.php:1664
msgid "Gallery Settings"
msgstr "Galerieeinstellungen"

#: wp-admin/includes/media.php:1669
msgid "Link thumbnails to:"
msgstr "Miniaturbilder verlinken auf:"

#: wp-admin/includes/media.php:1674
msgid "Image File"
msgstr "Bilddatei"

#: wp-admin/includes/media.php:1677
msgid "Attachment Page"
msgstr "Anhang-Seite"

#: wp-admin/includes/media.php:1684
msgid "Order images by:"
msgstr "Bilder anordnern nach:"

#: wp-admin/includes/media.php:1689
msgid "Menu order"
msgstr "Menüreihenfolge"

#: wp-admin/includes/media.php:1691
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Zeit"

#: wp-admin/includes/media.php:1692
msgid "Random"
msgstr "Zufällig"

#: wp-admin/includes/media.php:1700
msgid "Order:"
msgstr "Reihenfolge:"

#: wp-admin/includes/media.php:1715
msgid "Gallery columns:"
msgstr "Galeriespalten"

#: wp-admin/includes/media.php:1735
msgid "Insert gallery"
msgstr "Galerie einfügen"

#: wp-admin/includes/media.php:1736
msgid "Update gallery settings"
msgstr "Galerieeinstellungen aktualisieren"

#: wp-admin/includes/media.php:1808
msgid "All Types"
msgstr "Alle Arten"

#: wp-admin/includes/media.php:1831 wp-admin/includes/nav-menu.php:627
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:844
msgid "&laquo;"
msgstr "&laquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:1832 wp-admin/includes/nav-menu.php:628
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:845
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-admin/includes/media.php:1852
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:377
msgid "Show all dates"
msgstr "Jedes Datum"

#: wp-admin/includes/media.php:1872
msgid "Filter &#187;"
msgstr "Auswahl einschränken &#187;"

#: wp-admin/includes/media.php:1921
msgid "Image Caption"
msgstr "Bildbeschreibung"

#: wp-admin/includes/media.php:1942
msgid "Audio, Video, or Other File"
msgstr "Audio, Video oder eine andere Datei"

#: wp-admin/includes/media.php:1960
msgid "Link text, e.g. &#8220;Ransom Demands (PDF)&#8221;"
msgstr "Link-Text, z. B. &#8220;Rotkäppchen II – Der Wolf schlägt zurück (PDF)&#8221;"

#: wp-admin/includes/media.php:1986
msgid "Link Image To:"
msgstr "Mit Bild verlinken:"

#: wp-admin/includes/media.php:1991
msgid "Link to image"
msgstr "Mit Bild verlinken"

#: wp-admin/includes/media.php:2088
msgid "Scale images to match the large size selected in %1$simage options%2$s (%3$d &times; %4$d)."
msgstr "Bilder skalieren, um die Maximale Bildgröße aus %1$sBildoptionen%2$s (%3$d &times; %4$d) zu erfüllen."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:46 wp-admin/includes/theme.php:411
msgid "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request."
msgstr "Während der API-Anfrage ist ein unerwarteter HTTP-Fehler aufgetreten."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:50 wp-admin/includes/theme.php:415
msgid "An unknown error occurred."
msgstr "Es trat ein unbekannter Fehler auf."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:84
msgid "Plugins extend and expand the functionality of WordPress. You may automatically install plugins from the <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">WordPress Plugin Directory</a> or upload a plugin in .zip format via <a href=\"%s\">this page</a>."
msgstr "Plugins erweitern den Funktionsumfang von WordPress. Du kannst Plugins aus dem <a href=\"http://wordpress.org/extend/plugins/\">WordPress-Plugin-Verzeichnis</a> automatisch installieren oder ein Plugin im Zip-Format von <a href=\"%s\">dieser Seite</a> hochladen und installieren."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:87
msgid "Search for plugins by keyword, author, or tag."
msgstr "Suche Plugins nach Schlüsselwort, Autor oder Schlagwort."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:90
msgid "Popular tags"
msgstr "Populäre Schlagwörter"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:91
msgid "You may also browse based on the most popular tags in the Plugin Directory:"
msgstr "Du kannst auch nach beliebten Schlagworten im Plugin-Verzeichnis suchen:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:126
#: wp-admin/includes/theme-install.php:61
msgid "Term"
msgstr "Begriff"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:128
msgctxt "Plugin Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:131
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:132
msgid "Search Plugins"
msgstr "Plugins suchen"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:144
msgid "Install a plugin in .zip format"
msgstr "Installiere ein Plugin aus einem ZIP-Archiv"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:145
msgid "If you have a plugin in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Wenn du ein Plugin im .zip-Format hast, kannst du es hier hochladen."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:148
msgid "Plugin zip file"
msgstr "Plugin-ZIP-Archiv"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:150
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:291
#: wp-admin/includes/theme-install.php:122
#: wp-admin/includes/theme-install.php:291
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:200
msgid "Install Now"
msgstr "Jetzt installieren"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:266 wp-admin/update.php:103
msgid "Plugin Install"
msgstr "Plugin-Installation"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:295
#: wp-admin/includes/theme-install.php:296
msgid "Install Update Now"
msgstr "Update jetzt installieren"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:298
msgid "Newer Version (%s) Installed"
msgstr "Aktuellere Version (%s) installiert"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:301
msgid "Latest Version Installed"
msgstr "Die aktuellste Version ist installiert"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:307
msgid "FYI"
msgstr "Zu deiner Information"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:312
#: wp-admin/includes/theme-install.php:163
msgid "Author:"
msgstr "Autor:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:314
#: wp-admin/includes/theme-install.php:165
msgid "Last Updated:"
msgstr "Zuletzt aktualisiert:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
#: wp-admin/includes/theme-install.php:167
msgid "Requires WordPress Version:"
msgstr "Benötigt WordPress Version: "

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:317
#: wp-admin/includes/theme-install.php:167
msgid "%s or higher"
msgstr "%s oder höher"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:319
#: wp-admin/includes/theme-install.php:169
msgid "Compatible up to:"
msgstr "Kompatibel bis zu:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "Downloaded:"
msgstr "Heruntergeladen:"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:321
#: wp-admin/includes/theme-install.php:171
msgid "%s time"
msgid_plural "%s times"
msgstr[0] "%s mal"
msgstr[1] "%s mal"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:323
msgid "WordPress.org Plugin Page &#187;"
msgstr "WordPress.org Plugin-Seite &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:325
msgid "Plugin Homepage  &#187;"
msgstr "Plugin-Homepage &#187;"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:329
msgid "Average Rating"
msgstr "Durchschnittliche Bewertung"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:330
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:338
#: wp-admin/includes/theme-install.php:173
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:221
msgid "(based on %s rating)"
msgid_plural "(based on %s ratings)"
msgstr[0] "(basierend auf %s Abstimmung)"
msgstr[1] "(basierend auf %s Abstimmungen)"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:332
#: wp-admin/includes/theme-install.php:175
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:230
msgid "5 stars"
msgstr "5 Sterne"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:333
#: wp-admin/includes/theme-install.php:176
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:231
msgid "4 stars"
msgstr "4 Sterne"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:334
#: wp-admin/includes/theme-install.php:177
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:232
msgid "3 stars"
msgstr "3 Sterne"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:335
#: wp-admin/includes/theme-install.php:178
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:233
msgid "2 stars"
msgstr "2 Sterne"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:336
#: wp-admin/includes/theme-install.php:179
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:234
msgid "1 star"
msgstr "1 Stern"

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:344
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Achtung:</strong> Dieses Plugin wurde <strong>nicht</strong> mit deiner aktuellen WordPress Version getestet."

#: wp-admin/includes/plugin-install.php:347
msgid "<strong>Warning:</strong> This plugin has <strong>not been marked as compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Achtung:</strong> Dieses Plugin wurde <strong>nicht als kompatibel</strong> mit deiner Version von WordPress markiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:31
#: wp-admin/includes/file.php:26
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:31
msgid "Search Results"
msgstr "Suchergebnisse"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:33
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Featured"
msgstr "Empfohlen"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:35
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Newest"
msgstr "Neueste"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:36
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Recently Updated"
msgstr "Vor kurzem aktualisiert"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:98
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:86
msgid "Try again"
msgstr "Versuche es nochmal"

#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:109
msgid "No themes match your request."
msgstr "Es gibt kein passendes Thema zu deiner Auswahl."

#: wp-admin/includes/deprecated.php:524
msgid "No matching users were found!"
msgstr "Es wurden keine übereinstimmenden Benutzer gefunden!"

#: wp-admin/includes/deprecated.php:563
msgid "Displaying %s&#8211;%s of %s"
msgstr "Angezeigt %s&#8211;%s von %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:133
msgid "No comments awaiting moderation&hellip; yet."
msgstr "Kein Kommentar in der Warteschlange: Bis jetzt!"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:135
msgid "No comments found."
msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:146
msgctxt "comments"
msgid "All"
msgid_plural "All"
msgstr[0] "Alle"
msgstr[1] "Alle"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:147
msgid "Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "Unerledigt <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "Unerledigt <span class=\"count\">(<span class=\"pending-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:148
msgid "Approved"
msgid_plural "Approved"
msgstr[0] "Genehmigt"
msgstr[1] "Genehmigte"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:149
msgid "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "Spam <span class=\"count\">(<span class=\"spam-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:150
msgid "Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"
msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(<span class=\"trash-count\">%s</span>)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:192
msgctxt "comment"
msgid "Mark as Spam"
msgstr "Als Spam markieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:197
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:403
msgctxt "comment"
msgid "Not Spam"
msgstr "Kein Spam"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:215
msgid "Show all comment types"
msgstr "Zeige alle Kommentararten"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:232
msgid "Empty Spam"
msgstr "Spam leeren"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:255
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:527
msgctxt "column name"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:258
msgctxt "column name"
msgid "In Response To"
msgstr "Als Antwort auf"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:336
msgid "Y/m/d \\a\\t g:i A"
msgstr "d.m.Y \\u\\m H:i \\U\\h\\r"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:355
msgid "Submitted on <a href=\"%1$s\">%2$s at %3$s</a>"
msgstr "Eingereicht am <a href=\"%1$s\">%2$s um %3$s</a>"

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:363
msgid "In reply to <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Als Antwort auf <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:475
msgid "Y/m/d \\a\\t g:ia"
msgstr "d.m.Y \\u\\m H:i \\U\\h\\r"

#: wp-admin/includes/file.php:11
msgid "Main Index Template"
msgstr "Hauptindex-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:12 wp-admin/includes/file.php:40
msgid "Stylesheet"
msgstr "Stylesheet"

#: wp-admin/includes/file.php:13
msgid "Visual Editor Stylesheet"
msgstr "Stylesheet für WYSIWYG-Editor"

#: wp-admin/includes/file.php:14
msgid "Visual Editor RTL Stylesheet"
msgstr "Stylesheet für semitische Sprachen im WYSIWYG-Editor"

#: wp-admin/includes/file.php:15
msgid "RTL Stylesheet"
msgstr "Stylesheet für semitische Sprachen"

#: wp-admin/includes/file.php:17
msgid "Popup Comments"
msgstr "Popup-Kommentare"

#: wp-admin/includes/file.php:18
msgid "Footer"
msgstr "Fußzeile"

#: wp-admin/includes/file.php:22
msgid "Author Template"
msgstr "Autor-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:23
msgid "Tag Template"
msgstr "Schlagwort-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:24
msgid "Category Template"
msgstr "Kategorie-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:25 wp-admin/includes/meta-boxes.php:587
msgid "Page Template"
msgstr "Seiten-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:27
msgid "Search Form"
msgstr "Suchformular"

#: wp-admin/includes/file.php:28
msgid "Single Post"
msgstr "Einzelner Artikel"

#: wp-admin/includes/file.php:29
msgid "404 Template"
msgstr "404-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:30
msgid "Links Template"
msgstr "Links-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:31
msgid "Theme Functions"
msgstr "Theme-Funktionen"

#: wp-admin/includes/file.php:32
msgid "Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:33
msgid "Image Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template (Bilder)"

#: wp-admin/includes/file.php:34
msgid "Video Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template (Videos)"

#: wp-admin/includes/file.php:35
msgid "Audio Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template (Audios)"

#: wp-admin/includes/file.php:36
msgid "Application Attachment Template"
msgstr "Anhang-Template (Anwendung)"

#: wp-admin/includes/file.php:37
msgid "my-hacks.php (legacy hacks support)"
msgstr "my-hacks.php (Legacy Hacks Support)"

#: wp-admin/includes/file.php:38
msgid ".htaccess (for rewrite rules )"
msgstr ".htaccess (für Rewrite-Regeln)"

#: wp-admin/includes/file.php:41
msgid "Comments Template"
msgstr "Kommentar-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:42
msgid "Popup Comments Template"
msgstr "Popup-Kommentar-Template"

#: wp-admin/includes/file.php:65
msgid "%s Page Template"
msgstr "%s Seitentemplate"

#: wp-admin/includes/file.php:202
msgid "Sorry, can&#8217;t edit files with &#8220;..&#8221; in the name. If you are trying to edit a file in your WordPress home directory, you can just type the name of the file in."
msgstr "Tut mir leid, Dateien mit &#8220;..&#8221; im Namen können leider nicht bearbeitet werden. Falls du versuchst eine Datei in deinem WordPress-Stammverzeichnis zu bearbeiten, kannst du auch einfach nur den Dateinamen eingeben."

#: wp-admin/includes/file.php:208
msgid "Sorry, that file cannot be edited."
msgstr "Diese Datei kann leider nicht bearbeitet werden."

#: wp-admin/includes/file.php:255
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von <code>upload_max_filesize</code>, die in der Datei <code>php.ini</code> eingetragen ist."

#: wp-admin/includes/file.php:256
msgid "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von <em>MAX_FILE_SIZE</em>, die im HTML-Formular angegeben ist."

#: wp-admin/includes/file.php:257 wp-admin/includes/file.php:403
msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
msgstr "Die hochgeladene Datei ist nur zum Teil angekommen."

#: wp-admin/includes/file.php:258 wp-admin/includes/file.php:404
msgid "No file was uploaded."
msgstr "Keine Datei hochgeladen!"

#: wp-admin/includes/file.php:260 wp-admin/includes/file.php:406
msgid "Missing a temporary folder."
msgstr "Es fehlt ein temporärer Ordner."

#: wp-admin/includes/file.php:261 wp-admin/includes/file.php:407
msgid "Failed to write file to disk."
msgstr "Konnte die Datei nicht auf die Festplatte kopieren."

#: wp-admin/includes/file.php:262 wp-admin/includes/file.php:408
msgid "File upload stopped by extension."
msgstr "Der Datei-Upload wurde von eine Erweiterung gestoppt."

#: wp-admin/includes/file.php:279 wp-admin/includes/file.php:424
msgid "Invalid form submission."
msgstr "Fehlerhafte Formulareingabe."

#: wp-admin/includes/file.php:288
msgid "File is empty. Please upload something more substantial."
msgstr "Die Datei ist leer. Bitte lade etwas mit mehr Substanz hoch."

#: wp-admin/includes/file.php:290 wp-admin/includes/import.php:63
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini or by post_max_size being defined as smaller than upload_max_filesize in php.ini."
msgstr "Die Datei ist leer. Dieser Fehler kann daher rühren, das Uploads in deiner php.ini deaktiviert wurden, oder das in deiner php.ini \"post_max_size\" einen kleineren Wert hat als \"upload_max_filesize\"."

#: wp-admin/includes/file.php:296
msgid "Specified file failed upload test."
msgstr "Fehler beim Uploadtest der ausgewählten Datei."

#: wp-admin/includes/file.php:309 wp-admin/includes/file.php:449
msgid "Sorry, this file type is not permitted for security reasons."
msgstr "Tut mir leid, aber aus Sicherheitsgründen ist dieser Dateityp nicht erlaubt."

#: wp-admin/includes/file.php:330 wp-admin/includes/file.php:471
msgid "The uploaded file could not be moved to %s."
msgstr "Die hochgeladene Datei konnte nicht nach %s verschoben werden."

#: wp-admin/includes/file.php:401
msgid "The uploaded file exceeds the <code>upload_max_filesize</code> directive in <code>php.ini</code>."
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von <code>upload_max_filesize</code>, die in der <code>php.ini</code> eingetragen ist."

#: wp-admin/includes/file.php:402
msgid "The uploaded file exceeds the <em>MAX_FILE_SIZE</em> directive that was specified in the HTML form."
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die maximale Größe von <em>MAX_FILE_SIZE</em>, die im HTML-Formular angegeben ist."

#: wp-admin/includes/file.php:432
msgid "File is empty. Please upload something more substantial. This error could also be caused by uploads being disabled in your php.ini."
msgstr "Datei ist leer. Bitte lade etwas mit mehr Inhalt hoch. Dieser Fehler kann auch auftreten, wenn das Hochladen in der php.ini verboten ist."

#: wp-admin/includes/file.php:436
msgid "Specified file does not exist."
msgstr "Die angegebene Datei existiert nicht."

#: wp-admin/includes/file.php:500
msgid "Invalid URL Provided."
msgstr "Es wurde eine fehlerhafte URL übergeben."

#: wp-admin/includes/file.php:504
msgid "Could not create Temporary file."
msgstr "Es konnte keine temopäre Datei erstellt werden."

#: wp-admin/includes/file.php:538 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:42
#: wp-admin/includes/plugin.php:684 wp-admin/includes/theme.php:94
msgid "Could not access filesystem."
msgstr "Konnte nicht auf das Dateisystem zugreifen."

#: wp-admin/includes/file.php:598 wp-admin/includes/file.php:692
msgid "Incompatible Archive."
msgstr "Inkompatibles Archiv."

#: wp-admin/includes/file.php:602 wp-admin/includes/file.php:638
msgid "Could not retrieve file from archive."
msgstr "Die Datei konnte nicht im ZIP-Archiv gefunden werden."

#: wp-admin/includes/file.php:632 wp-admin/includes/file.php:724
#: wp-admin/includes/file.php:783 wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:54
#: wp-admin/includes/update-core.php:591
msgid "Could not create directory."
msgstr "Verzeichnis konnte nicht angelegt werden."

#: wp-admin/includes/file.php:648
msgid "Could not extract file from archive."
msgstr "Die Datei konnte nicht aus dem Archiv extrahiert werden."

#: wp-admin/includes/file.php:651 wp-admin/includes/file.php:737
#: wp-admin/includes/file.php:778 wp-admin/includes/update-core.php:494
#: wp-admin/includes/update-core.php:586
msgid "Could not copy file."
msgstr "Die Datei konnte nicht kopiert werden."

#: wp-admin/includes/file.php:695
msgid "Empty archive."
msgstr "Leeres Archiv."

#: wp-admin/includes/file.php:968
msgid "<strong>ERROR:</strong> There was an error connecting to the server, Please verify the settings are correct."
msgstr "<strong>FEHLER:</strong> Bei der Verbindung zum Server trat ein Fehler auf. Bitte überprüfe die Einstellungen."

#: wp-admin/includes/file.php:976
msgid "FTP"
msgstr "FTP"

#: wp-admin/includes/file.php:978
msgid "FTPS (SSL)"
msgstr "FTPS (SSL)"

#: wp-admin/includes/file.php:980
msgid "SSH2"
msgstr "SSH2"

#: wp-admin/includes/file.php:1001
msgid "Connection Information"
msgstr "Verbindungsinformation"

#: wp-admin/includes/file.php:1005
msgid "To perform the requested action, WordPress needs to access your web server."
msgstr "Um diese Aktion durchführen zu können, benötigt WordPress Zugriff auf deinen Webserver."

#: wp-admin/includes/file.php:1009
msgid "Please enter your FTP or SSH credentials to proceed."
msgstr "Bitte gib die FTP-Serverdaten oder SSH-Verbindungsdaten ein, um fortzufahren."

#: wp-admin/includes/file.php:1010
msgid "FTP/SSH Username"
msgstr "FTP/SSH Benutzername"

#: wp-admin/includes/file.php:1011
msgid "FTP/SSH Password"
msgstr "FTP/SSH Passwort"

#: wp-admin/includes/file.php:1013
msgid "Please enter your FTP credentials to proceed."
msgstr "Bitte gib die FTP-Serverdaten ein, um fortzufahren."

#: wp-admin/includes/file.php:1014
msgid "FTP Username"
msgstr "FTP-Benutzername"

#: wp-admin/includes/file.php:1015
msgid "FTP Password"
msgstr "FTP-Passwort"

#: wp-admin/includes/file.php:1019
msgid "If you do not remember your credentials, you should contact your web host."
msgstr "Falls du deine Zugangsdaten vergessen hast, so solltest du bei deinem Webhoster nachfragen."

#: wp-admin/includes/file.php:1023
msgid "Hostname"
msgstr "Hostname"

#: wp-admin/includes/file.php:1039
msgid "Authentication Keys"
msgstr "Authentifizierungschlüssel"

#: wp-admin/includes/file.php:1041
msgid "Public Key:"
msgstr "Öffentlicher Schlüssel:"

#: wp-admin/includes/file.php:1042
msgid "Private Key:"
msgstr "Privater Schlüssel:"

#: wp-admin/includes/file.php:1045
msgid "Enter the location on the server where the keys are located. If a passphrase is needed, enter that in the password field above."
msgstr "Gib den Ort auf dem Server an, an welchem die Schlüssel liegen. Wird eine Passphrase benötigt, gib sie bitte in das Passwortfeld ein."

#: wp-admin/includes/file.php:1050 wp-admin/includes/file.php:1052
msgid "Connection Type"
msgstr "Verbindungstyp"

#: wp-admin/includes/file.php:1071
msgid "Proceed"
msgstr "Fortfahren"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:57
msgid "The ssh2 PHP extension is not available"
msgstr "Die SSH2-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:61
msgid "The ssh2 PHP extension is available, however, we require the PHP5 function <code>stream_get_contents()</code>"
msgstr "Die PHP-Erweiterung 'ssh2' ist verfügbar, jedoch benötigt WordPress die PHP5-Funktion <code>stream_get_contents()</code>"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:72
msgid "SSH2 hostname is required"
msgstr "SSH2 Hostname (erforderlich)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:88
msgid "SSH2 username is required"
msgstr "SSH2 Benutzername (erforderlich)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:96
msgid "SSH2 password is required"
msgstr "SSH2 Passwort (erforderlich)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:111
msgid "Failed to connect to SSH2 Server %1$s:%2$s"
msgstr "Kann nicht mit SSH2-Server %1$s:%2$s verbinden"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:117
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:74
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:79
msgid "Username/Password incorrect for %s"
msgstr "Benutzername/Passwort für %s ist nicht korrekt"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:122
msgid "Public and Private keys incorrect for %s"
msgstr "Die öffentlichen und privaten Schlüssel für %s sind nicht korrekt"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ssh2.php:138
msgid "Unable to perform command: %s"
msgstr "Konnte folgenden Befehl nicht ausführen: %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:79
msgid "No matching users were found."
msgstr "Keine Benutzer gefunden."

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:101
msgctxt "users"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:115
msgid "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"
msgstr "%1$s <span class=\"count\">(%2$s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:188
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:143
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:145
msgid "Change role to&hellip;"
msgstr "Rolle ändern in&hellip;"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:148
msgid "Change"
msgstr "Wechseln"

#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:300
msgid "View posts by this author"
msgstr "Artikel dieses Autors ansehen"

#: wp-includes/admin-bar.php:310
msgid "Sites"
msgstr "Blogs"

#: wp-admin/includes/screen.php:749
msgid "Screen Options"
msgstr "Optionen einblenden"

#: wp-admin/includes/screen.php:770
msgid "Enable accessibility mode"
msgstr "Zugänglichkeitsmodus aktivieren"

#: wp-admin/includes/screen.php:770
msgid "Disable accessibility mode"
msgstr "Zugänglichkeitsmodus deaktivieren"

#: wp-admin/includes/screen.php:797
msgctxt "Metaboxes"
msgid "Show on screen"
msgstr "In der Übersicht anzeigen"

#: wp-admin/includes/screen.php:820
msgctxt "Columns"
msgid "Show on screen"
msgstr "In der Übersicht anzeigen"

#: wp-admin/includes/screen.php:883
msgid "Screen Layout"
msgstr "Bildschirm-Layout"

#: wp-admin/includes/screen.php:885
msgid "Number of Columns:"
msgstr "Anzahl der Spalten:"

#: wp-admin/includes/screen.php:935
msgctxt "Screen Options"
msgid "Show on screen"
msgstr "In der Übersicht anzeigen"

#: wp-admin/includes/user.php:141 wp-admin/includes/user.php:143
msgid "<strong>ERROR</strong>: You entered your new password only once."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Du hast dein neues Passwort nur einmal eingegeben."

#: wp-admin/includes/user.php:146
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Bitte gib dein Passwort ein."

#: wp-admin/includes/user.php:148
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter your password twice."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Bitte gib das Passwort zweimal ein."

#: wp-admin/includes/user.php:153
msgid "<strong>ERROR</strong>: Passwords may not contain the character \"\\\"."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> In Passwörtern darf das Zeichen \"\\\" nicht vorkommen."

#: wp-admin/includes/user.php:157
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter the same password in the two password fields."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Bitte gib in die beiden Passwortfelder identische Passwörter ein."

#: wp-admin/includes/user.php:166
msgid "<strong>ERROR</strong>: This username is already registered. Please choose another one."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Dieser Benutzername existiert bereits, bitte wähle einen anderen."

#: wp-admin/includes/user.php:170
msgid "<strong>ERROR</strong>: Please enter an e-mail address."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Bitte eine E-Mail-Adresse eingeben."

#: wp-admin/includes/user.php:172
msgid "<strong>ERROR</strong>: The e-mail address isn&#8217;t correct."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Die E-Mail-Adresse ist nicht korrekt."

#: wp-admin/includes/user.php:365
msgid "Notice:"
msgstr "Hinweis:"

#: wp-admin/includes/user.php:366
msgid "You&rsquo;re using the auto-generated password for your account. Would you like to change it to something easier to remember?"
msgstr "Du verwendest ein automatisch generiertes Passwort für dein Benutzerkonto. Du kannst es in ein für dich einfacher zu merkendes Passwort ändern."

#: wp-admin/includes/user.php:368
msgid "Yes, take me to my profile page"
msgstr "Ja, bringe mich zu meiner Profilseite"

#: wp-admin/includes/user.php:369
msgid "No thanks, do not remind me again"
msgstr "Nein danke, bitte erinnere mich nicht noch einmal."

#: wp-admin/includes/template.php:314
msgid "Reply to Comment"
msgstr "Antwort auf Kommentar"

#: wp-admin/includes/template.php:344
msgid "Update Comment"
msgstr "Kommentar aktualisieren"

#: wp-admin/includes/template.php:345
msgid "Submit Reply"
msgstr "Antwort senden"

#: wp-admin/includes/template.php:381
msgid "Comment by %s moved to the trash."
msgstr "Kommentar von %s wurde in den Papierkorb gelegt."

#: wp-admin/includes/template.php:384
msgid "Comment by %s marked as spam."
msgstr "Kommentar von %s wurde als Spam markiert."

#: wp-admin/includes/template.php:403 wp-admin/includes/template.php:418
#: wp-admin/includes/template.php:511
msgctxt "meta name"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-admin/includes/template.php:404 wp-admin/includes/template.php:419
#: wp-admin/includes/template.php:485 wp-admin/includes/template.php:512
msgid "Value"
msgstr "Wert"

#: wp-admin/includes/template.php:475
msgid "Key"
msgstr "Schlüssel"

#: wp-admin/includes/template.php:507
msgid "Add New Custom Field:"
msgstr "Ein neues benutzerdefiniertes Feld hinzufügen:"

#: wp-admin/includes/template.php:531
msgid "Enter new"
msgstr "Neu eingeben"

#: wp-admin/includes/template.php:541
msgid "Add Custom Field"
msgstr "Benutzerdefiniertes Feld hinzufügen"

#: wp-admin/includes/template.php:604
msgid "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"
msgstr "%1$s%2$s, %3$s @ %4$s : %5$s"

#: wp-admin/includes/template.php:709
msgid "Thumbnail linked to file"
msgstr "Zur Datei gelinktes Miniaturbild"

#: wp-admin/includes/template.php:709
msgid "Image linked to file"
msgstr "Bild ist mit der Datei verlinkt"

#: wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Thumbnail linked to page"
msgstr "Miniaturbild mit Seite verlinkt"

#: wp-admin/includes/template.php:713
msgid "Image linked to page"
msgstr "Bild mit Seite verlinkt"

#: wp-admin/includes/template.php:718
msgid "Link to file"
msgstr "Mit Datei verlinken"

#: wp-admin/includes/template.php:722
msgid "Link to page"
msgstr "Mit Seite verlinken"

#: wp-admin/includes/template.php:817
msgid "Before you can upload your import file, you will need to fix the following error:"
msgstr "Ehe du die Importdatei hochladen kannst, musst du folgende Fehler beheben:"

#: wp-admin/includes/template.php:823
msgid "Choose a file from your computer:"
msgstr "Wähle eine Datei von deinem Computer:"

#: wp-admin/includes/template.php:823
msgid "Maximum size: %s"
msgstr "Maximale Größe: %s"

#: wp-admin/includes/template.php:828
msgid "Upload file and import"
msgstr "Datei aktualisieren und importieren"

#: wp-admin/includes/template.php:955 wp-admin/press-this.php:463
#: wp-admin/press-this.php:497 wp-admin/press-this.php:547
msgid "Click to toggle"
msgstr "Zum umschalten klicken"

#: wp-admin/includes/template.php:1026 wp-admin/includes/template.php:1066
#: wp-admin/includes/plugin.php:1602 wp-admin/includes/plugin.php:1625
msgid "The miscellaneous options group has been removed. Use another settings group."
msgstr "Die <em>option_group</em> \"miscellaneous\" der Funktion <em>register_settings()</em> gibt es nicht mehr. Nutze eine andere."

#: wp-admin/includes/template.php:1284
msgid "Find Posts or Pages"
msgstr "Artikel oder Seiten finden"

#: wp-admin/includes/template.php:1452 wp-admin/includes/meta-boxes.php:119
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:144
msgid "Password protected"
msgstr "Passwortgeschützt"

#: wp-admin/includes/template.php:1459
msgctxt "post state"
msgid "Pending"
msgstr "Offen"

#: wp-admin/includes/template.php:1487
msgid "Header Image"
msgstr "Kopfzeilen-Bild"

#: wp-admin/includes/template.php:1625 wp-admin/options.php:219
msgid "Save Changes"
msgstr "Änderungen übernehmen"

#: wp-admin/includes/taxonomy.php:100
msgid "You did not enter a category name."
msgstr "Du hast keinen Kategorienamen angegeben."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:41
msgid "Invalid Data provided."
msgstr "Ungültige Daten eingegeben."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:43 wp-admin/includes/plugin.php:687
#: wp-admin/includes/theme.php:97
msgid "Filesystem error."
msgstr "Dateisystem-Fehler."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:44
msgid "Unable to locate WordPress Root directory."
msgstr "WordPress Verzeichnis kann nicht gefunden werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:45
msgid "Unable to locate WordPress Content directory (wp-content)."
msgstr "Das Verzeichnis \"wp-content\" konnte nicht gefunden werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:46 wp-admin/includes/plugin.php:692
msgid "Unable to locate WordPress Plugin directory."
msgstr "WordPress-Plugin-Verzeichnis konnte nicht gefunden werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:47
msgid "Unable to locate WordPress Theme directory."
msgstr "Das WordPress Themeverzeichnis konnte nicht gefunden werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:49
msgid "Unable to locate needed folder (%s)."
msgstr "Der benötigte Ordner (%s) kann nicht gefunden werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:51
msgid "Download failed."
msgstr "Download fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:52
#: wp-admin/includes/update-core.php:441
msgid "Installing the latest version&#8230;"
msgstr "Die aktuelle Version wird installiert&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:53
msgid "Destination folder already exists."
msgstr "Der Zielordner existiert bereits."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:57
msgid "Enabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Anschalten des Wartungsmodus&#8230; "

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:58
msgid "Disabling Maintenance mode&#8230;"
msgstr "Abschalten des Wartungsmodus&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:373
msgid "The plugin is at the latest version."
msgstr "Das Plugin ist auf dem neuesten Stand."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:374
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:649
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:932
msgid "Update package not available."
msgstr "Update-Paket nicht verfügbar."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:375
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:650
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:933
msgid "Downloading update from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Runterladen der Aktualisierung von <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:376
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:651
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:934
msgid "Unpacking the update&#8230;"
msgstr "Entpacken der aktualisierten Version&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:377
msgid "Deactivating the plugin&#8230;"
msgstr "Deaktivierung des Plugins&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:378
msgid "Removing the old version of the plugin&#8230;"
msgstr "Die alte Version des Plugins wird entfernt&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:379
msgid "Could not remove the old plugin."
msgstr "Altes Plugin konnte nicht entfernt werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:380
msgid "Plugin update failed."
msgstr "Plugin-Aktualisierung fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:381
msgid "Plugin updated successfully."
msgstr "Plugin erfolgreich aktualisiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:385
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:659
msgid "Install package not available."
msgstr "Installationspaket nicht verfügbar."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:386
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:660
msgid "Downloading install package from <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"
msgstr "Runterladen des Installationspakets von <span class=\"code\">%s</span>&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:387
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:661
msgid "Unpacking the package&#8230;"
msgstr "Entpacken des Pakets&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:388
msgid "Installing the plugin&#8230;"
msgstr "Das Plugin wird installiert&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:389
msgid "Plugin install failed."
msgstr "Die Plugininstallation ist fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:390
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "Das Plugin wurde erfolgreich installiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:648
msgid "The theme is at the latest version."
msgstr "Das Theme ist auf dem neuesten Stand."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:652
msgid "Removing the old version of the theme&#8230;"
msgstr "Entfernung der alten Themeversion&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:653
msgid "Could not remove the old theme."
msgstr "Altes Theme konnte nicht entfernt werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:654
msgid "Theme update failed."
msgstr "Theme-Aktualisierung fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:655
msgid "Theme updated successfully."
msgstr "Theme erfolgreich aktualisiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:662
msgid "Installing the theme&#8230;"
msgstr "Das Theme wird installiert&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:663
msgid "Theme install failed."
msgstr "Die Themeinstallation ist fehlgeschlagen."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:664
msgid "Theme installed successfully."
msgstr "Das Theme wurde erfolgreich installiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:931
msgid "WordPress is at the latest version."
msgstr "WordPress ist auf dem neuesten Stand."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:935
msgid "Could not copy files."
msgstr "Dateien konnte nicht kopiert werden."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1095 wp-admin/update.php:54
msgid "Update Plugin"
msgstr "Plugin aktualisieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1109
msgid "Reactivating the plugin&#8230;"
msgstr "Reaktivierung des Plugins&#8230;"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1349
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1351
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:373
msgid "Activate this plugin"
msgstr "Aktiviere dieses Plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1114
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1351
msgid "Activate Plugin"
msgstr "Aktiviere dieses Plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1115
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1270
msgid "Go to plugins page"
msgstr "Besuche die Plugin-Verwaltung"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1115
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1270
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1363
msgid "Return to Plugins page"
msgstr "Zurück zur Plugin-Seite"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1154
msgid "The update process is starting. This process may take a while on some hosts, so please be patient."
msgstr "Der Updateprozess beginnt. Dies kann eine Weile dauern, hab bitte etwas Geduld."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1155
msgid "An error occurred while updating %1$s: <strong>%2$s</strong>."
msgstr "Während der Aktualisierung von %1$s trat ein Fehler auf: <strong>%2$s</strong>."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1156
msgid "The update of %1$s failed."
msgstr "Das aktualisieren von %1$s schlug fehl."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1157
msgid "%1$s updated successfully."
msgstr "%1$s erfolgreich aktualisiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1157
msgid "Show Details"
msgstr "Details anzeigen"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1157
msgid "Hide Details"
msgstr "Verberge Details"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1158
msgid "All updates have been completed."
msgstr "Alle Aktualisierungen sind komplett."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1257
msgid "Updating Plugin %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualisiere Plugin %1$s (%2$d von %3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1303
msgid "Go to WordPress Updates page"
msgstr "Zur Übersicht der Aktualisierungen"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1271
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1303
msgid "Return to WordPress Updates"
msgstr "Zurück zu WordPress Aktualisieren gehen"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1289
msgid "Updating Theme %1$s (%2$d/%3$d)"
msgstr "Aktualisiere Theme %1$s (%2$d/%3$d)"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1302
msgid "Go to themes page"
msgstr "Besuche die Theme-Verwaltung"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1302
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1431
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1484
msgid "Return to Themes page"
msgstr "Zurück zur Theme-Seite"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1337
msgid "Successfully installed the plugin <strong>%s %s</strong>."
msgstr "Das Plugins <strong>%s %s</strong> wurde erfolgreich installiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1349
msgid "Activate Plugin &amp; Run Importer"
msgstr "Plugin aktivieren und Import starten"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:365
msgid "Activate this plugin for all sites in this network"
msgstr "Aktiviere das Plugin für alle Blogs in diesem Netzwerk."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1354
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:365
msgid "Network Activate"
msgstr "Für alle Blogs aktivieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1359
msgid "Return to Importers"
msgstr "Zurück zu den Importern"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1361
msgid "Return to Plugin Installer"
msgstr "Zurück zur Plugin-Installation"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1402
msgid "Successfully installed the theme <strong>%1$s %2$s</strong>."
msgstr "Das Theme <strong>%1$s %2$s</strong> wurde erfolgreich installiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1426
msgid "Enable this theme for all sites in this network"
msgstr "Dieses Theme für alle Seiten in diesem Netzwerk aktivieren."

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1426
msgid "Network Enable"
msgstr "Netzwerkweit freischalten"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1429
msgid "Return to Theme Installer"
msgstr "Zurück zur Theme-Installation"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1431
msgid "Themes page"
msgstr "Themes page"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1455 wp-admin/update.php:157
msgid "Update Theme"
msgstr "Theme aktualisieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1509
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1543
msgid "Please select a file"
msgstr "Wähle bitte eine Datei"

#: wp-admin/edit.php:184 wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:293
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Aktion wählen"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:405
msgid "List View"
msgstr "Listenansicht"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:406
msgid "Excerpt View"
msgstr "Kurzfassung"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:432
msgid "%s pending"
msgstr "%s ausstehend"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:506
msgid "Go to the first page"
msgstr "Zur ersten Seite gehen"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:513
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Zur vorherigen Seite gehen"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:522
msgid "Current page"
msgstr "Aktuelle Seite"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:529
msgctxt "paging"
msgid "%1$s of %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:533
msgid "Go to the next page"
msgstr "Zur nächsten Seite gehen"

#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:540
msgid "Go to the last page"
msgstr "Zur letzten Seite gehen"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:38
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:44
msgid "FTP hostname is required"
msgstr "FTP Hostname (erforderlich)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:47
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:53
msgid "FTP username is required"
msgstr "FTP-Benutzername (erforderlich)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:52
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:58
msgid "FTP password is required"
msgstr "FTP-Passwort (erforderlich)"

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:64
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpsockets.php:69
#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:74
msgid "Failed to connect to FTP Server %1$s:%2$s"
msgstr "Kann nicht mit FTP-Server %1$s:%2$s verbinden"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:56
msgid "Search for themes by keyword, author, or tag."
msgstr "Suche Themes nach Schlüsselwort, Autor oder Schlagwort."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:63
msgctxt "Theme Installer"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:81
msgid "Find a theme based on specific features"
msgstr "Finde Themes nach speziellen Funktionen"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:109
msgid "Find Themes"
msgstr "Themes finden"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:117
msgid "Install a theme in .zip format"
msgstr "Installiere ein Theme aus einem ZIP-Archiv"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:118
msgid "If you have a theme in a .zip format, you may install it by uploading it here."
msgstr "Wenn du ein Theme in einem ZIP-Archiv hast, kannst du es hier hochladen und installieren."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:143
msgid "Install &#8220;%s&#8221;"
msgstr "&#8220;%s&#8221; installieren"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:160
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:192
msgid "Details"
msgstr "Details"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:237
msgid "Theme Install"
msgstr "Theme-Installation"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:240
msgid "<strong>ERROR:</strong> This theme is currently not available. Please try again later."
msgstr "<strong>FEHLER:</strong> Dieses Theme ist zurzeit nicht verfügbar. Versuch es später noch einmal."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:246
msgid "<strong>Warning:</strong> This theme has <strong>not been tested</strong> with your current version of WordPress."
msgstr "<strong>Achtung:</strong> Dieses Theme wurde <strong>nicht</strong> mit deiner aktuellen WordPress Version getestet."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:248
msgid "<strong>Warning:</strong> This theme has not been marked as <strong>compatible</strong> with your version of WordPress."
msgstr "<strong>Achtung:</strong> Dieses Theme wurde nicht als <strong>nicht kompatibel</strong> mit deiner Version von WordPress gekennzeichnet."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:281
msgid "by %s"
msgstr "von %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:282
msgid "Version: %s"
msgstr "Version: %s"

#: wp-admin/includes/theme-install.php:301
msgid "Newer version (%s) is installed."
msgstr "Aktuellere Version (%s) installiert."

#: wp-admin/includes/theme-install.php:306
msgid "This version is already installed."
msgstr "Diese Version ist bereits installiert."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:177
msgid "No plugins found."
msgstr "Keine Plugins gefunden."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:179
msgid "You do not appear to have any plugins available at this time."
msgstr "Es sieht nicht so aus, als wären zur Zeit irgendwelche Plugins vorhanden."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:206
msgctxt "plugins"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:209
msgid "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktiviert <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktivierte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:212
msgid "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Recently Active <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Kürzlich Aktiviert <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Kürzlich Aktivierte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:215
msgid "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Inactive <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Inaktiv <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Inaktive <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:218
msgid "Network <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Network <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Netzwerk <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Netzwerk <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:221
msgid "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Must-Use <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Obligatorisch <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Obligatorisch <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:224
msgid "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drop-ins <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "DropIns <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "DropIns <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:227
msgid "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Update Available <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Aktualisierung verfügbar: <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Aktualisierungen verfügbar: <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:256
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371
msgid "Deactivate"
msgstr "Deaktivieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:286
msgid "Clear List"
msgstr "Liste säubern"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:288
msgid "Files in the <code>%s</code> directory are executed automatically."
msgstr "Dateien im Verzeichnis <code>%s</code> werden automatisch ausgeführt."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:290
msgid "Drop-ins are advanced plugins in the <code>%s</code> directory that replace WordPress functionality when present."
msgstr "DropIns sind spezielle Plugins im Verzeichnis <code>%s</code>, die Funktionen von WordPress ersetzen, ohne dass sie erst aktiviert werden müssen."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
msgid "Inactive:"
msgstr "Inaktiv:"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:345
msgid "Requires <code>%s</code> in <code>wp-config.php</code>."
msgstr "Erfordert <code>%s</code> in <code>wp-config.php</code>."

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:362
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:371
msgid "Deactivate this plugin"
msgstr "Deaktiviere dieses Plugin"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:362
msgid "Network Deactivate"
msgstr "Für alle Blogs deaktivieren"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:367
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:376
msgid "Delete this plugin"
msgstr "Diese Plugin löschen"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:381
msgid "Open this file in the Plugin Editor"
msgstr "Öffne diese Datei im Plugin-Editor"

#: wp-admin/freedoms.php:24 wp-admin/about.php:24
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1290
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:423
#: wp-admin/includes/update.php:86 wp-admin/includes/update.php:109
#: wp-admin/credits.php:55
msgid "Version %s"
msgstr "Version %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:428
#: wp-admin/includes/plugin.php:145
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:185
msgid "By %s"
msgstr "Von %s"

#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:431
msgid "Visit plugin site"
msgstr "Besuch die Plugin-Seite"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:68
msgid "<strong><em>Note that password</em></strong> carefully! It is a <em>random</em> password that was generated just for you."
msgstr "<strong><em>Notier dir bitte das Passwort!</em></strong> Dies ist ein <em>Zufalls</em>passwort, das nur für dich erstellt wurde."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:74
msgid "Your chosen password."
msgstr "Das von dir gewählte Passwort."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:77
msgid "User already exists. Password inherited."
msgstr "Dieser Benutzer existiert bereits. Es gilt das bereits vorhandene Passwort."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:87
msgid "The password you chose during the install."
msgstr "Das Passwort, das du während der Installation gewählt hast."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:111
msgctxt "Default category slug"
msgid "Uncategorized"
msgstr "Allgemein"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:131
msgctxt "Default link category slug"
msgid "Blogroll"
msgstr "Blogroll"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:199 wp-admin/includes/schema.php:889
msgid "Welcome to <a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Willkommen bei <a href=\"SITE_URL\">SITE_NAME</a>. Dies ist der erste Artikel. Du kannst ihn bearbeiten oder löschen. Und jetzt nichts wie ran ans Bloggen! "

#: wp-admin/includes/upgrade.php:204
msgid "Welcome to WordPress. This is your first post. Edit or delete it, then start blogging!"
msgstr "Willkommen zur deutschen Version von WordPress. Dies ist der erste Artikel. Du kannst ihn bearbeiten oder löschen. Um Spam zu vermeiden, geh doch gleich mal in den Pluginbereich und aktivier die entsprechenden Plugins. So, und nun genug geschwafelt – jetzt nichts wie ran ans Bloggen!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:213
msgid "Hello world!"
msgstr "Hallo Welt!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:215
msgctxt "Default post slug"
msgid "hello-world"
msgstr "hallo-welt"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:227
msgid "Mr WordPress"
msgstr "Mr WordPress"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:229
msgid "Hi, this is a comment.<br />To delete a comment, just log in and view the post&#039;s comments. There you will have the option to edit or delete them."
msgstr "Hallo, das hier ist ein Kommentar.<br />Um Kommentare zu bearbeiten, musst du dich anmelden und zur Übersicht der Artikel gehen. Dort bekommst du dann die Gelegenheit sie zu verändern oder zu löschen."

#: wp-admin/includes/upgrade.php:246
msgid ""
"This is an example page. It's different from a blog post because it will stay in one place and will show up in your site navigation (in most themes). Most people start with an About page that introduces them to potential site visitors. It might say something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>Hi there! I'm a bike messenger by day, aspiring actor by night, and this is my blog. I live in Los Angeles, have a great dog named Jack, and I like pi&#241;a coladas. (And gettin' caught in the rain.)</blockquote>\n"
"\n"
"...or something like this:\n"
"\n"
"<blockquote>The XYZ Doohickey Company was founded in 1971, and has been providing quality doohickies to the public ever since. Located in Gotham City, XYZ employs over 2,000 people and does all kinds of awesome things for the Gotham community.</blockquote>\n"
"\n"
"As a new WordPress user, you should go to <a href=\"%s\">your dashboard</a> to delete this page and create new pages for your content. Have fun!"
msgstr ""
"Dies ist ein Beispiel einer statischen Seite. Du kannst sie bearbeiten und beispielsweise Infos über dich oder das Weblog eingeben, damit die Leser wissen, woher du kommst und was du machst.\n"
"\n"
"Du kannst entweder beliebig viele Hauptseiten (wie diese hier) oder Unterseiten, die sich in der Hierachiestruktur den Hauptseiten unterordnen, anlegen. Du kannst sie auch alle innerhalb von WordPress ändern und verwalten.\n"
"\n"
"Als stolzer Besitzer eines neuen WordPress-Blogs, solltest du zur Übersichtsseite, dem <a href=\"%s\">Dashboard</a> gehen, diese Seite löschen und damit loslegen, eigene Inhalte zu erstellen. Viel Spaß!"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:264
msgid "Sample Page"
msgstr "Beispiel-Seite"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:266
msgid "sample-page"
msgstr "beispiel-seite"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:327
msgid ""
"Your new WordPress site has been successfully set up at:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"You can log in to the administrator account with the following information:\n"
"\n"
"Username: %2$s\n"
"Password: %3$s\n"
"\n"
"We hope you enjoy your new site. Thanks!\n"
"\n"
"--The WordPress Team\n"
"http://wordpress.org/\n"
msgstr ""
"Dein neuer WordPress-Blog wurde erfolgreich erstellt und ist unter folgender Adresse zu erreichen:\n"
"\n"
"%1$s\n"
"\n"
"Du kannst dich mit folgenden Daten als Administrator einloggen:\n"
"\n"
"Benutzername: %2$s\n"
"Passwort: %3$s\n"
"\n"
"Wir hoffen, dir gefällt dein neuer Blog!\n"
"\n"
"--Das WordPress-Team\n"
"http://wordpress.org\n"

#: wp-admin/includes/upgrade.php:342
msgid "New WordPress Site"
msgstr "Neuer WordPress-Blog"

#: wp-admin/includes/update-core.php:420
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher and MySQL version %3$s or higher. You are running PHP version %4$s and MySQL version %5$s."
msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s und die MySQL-Version %3$s benötigt. Du verwendest die PHP-Version %4$s und die MySQL-Version %5$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:422
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires PHP version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die PHP-Version %2$s benötigt. Du verwendest die Version %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:424
msgid "The update cannot be installed because WordPress %1$s requires MySQL version %2$s or higher. You are running version %3$s."
msgstr "Das Update konnte nicht installiert werden, da WordPress %1$s mindestens die MySQL-Version %2$s benötigt. Du verwendest die Version %3$s."

#: wp-admin/includes/update-core.php:427
msgid "Verifying the unpacked files&#8230;"
msgstr "Überprüfung der entpackten Dateien&#8230;"

#: wp-admin/includes/update-core.php:438
msgid "The update could not be unpacked"
msgstr "Das Update konnte nicht entpackt werden"

#: wp-admin/includes/update-core.php:524
msgid "Upgrading database&#8230;"
msgstr "Die Datenbank wird aktualisiert&#8230;"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:75
msgid "%s (Invalid)"
msgstr "%s (ungültig)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:79
msgid "%s (Pending)"
msgstr "%s (Entwurf)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:103
msgid "Move up"
msgstr "Nach oben verschieben"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:116
msgid "Move down"
msgstr "Nach unten verschieben"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:118 wp-admin/includes/nav-menu.php:120
msgid "Edit Menu Item"
msgstr "Menüelement bearbeiten"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:136
msgid "Navigation Label"
msgstr "Angezeigter Name"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:142
msgid "Title Attribute"
msgstr "HTML-Attribut title (optional)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:154
msgid "CSS Classes (optional)"
msgstr "CSS-Klassen (optional)"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:168
msgid "The description will be displayed in the menu if the current theme supports it."
msgstr "Die Beschreibung wird im Menü angezeigt, sofern das benutzte Theme das unterstützt."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:175
msgid "Original: %s"
msgstr "Ursprünglicher Name: %s"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:386
msgid "Theme Locations"
msgstr "Anordnung im Theme"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:387
msgid "Custom Links"
msgstr "Links"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:483 wp-admin/nav-menus.php:446
msgid "The current theme does not natively support menus, but you can use the &#8220;Custom Menu&#8221; widget to add any menus you create here to the theme&#8217;s sidebar."
msgstr "Das zurzeit aktive Theme unterstützt von sich aus nicht die WordPress-Menüfunktion, aber du kannst das &#8220;Individuelles Menü &#8221;-Widget nutzen, um hier erstellte Menüs im Theme nutzen zu können."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:492
msgid "Your theme supports %s menu. Select which menu you would like to use."
msgid_plural "Your theme supports %s menus. Select which menu appears in each location."
msgstr[0] "Dein Theme kann ein selbsterstelltes Menü anzeigen. Wähle ein Menü aus, dass du deinem Theme zuweisen willst."
msgstr[1] "Dein Theme kann %s selbsterstellte Menüs anzeigen. Du kannst hier auswählen, welches Menü an welcher Stelle im Theme angezeigt werden soll."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:557
msgid "Label"
msgstr "Titel"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:558
msgid "Menu Item"
msgstr "Menüelement"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:565 wp-admin/includes/nav-menu.php:786
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:963
msgid "Add to Menu"
msgstr "Zum Menü hinzufügen"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:609 wp-admin/includes/nav-menu.php:828
msgid "No items."
msgstr "Keine Elemente."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:664
msgid "Most Recent"
msgstr "Zuletzt erstellt"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:665 wp-admin/includes/nav-menu.php:879
msgid "View All"
msgstr "Zeige alle"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:709 wp-admin/includes/nav-menu.php:943
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:340
msgid "No results found."
msgstr "Es wurden keine Kommentare gefunden, die deinen Suchkriterien entsprechen."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:733
msgctxt "nav menu front page title"
msgid "Home: %s"
msgstr "Startseite: %s"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:744
msgctxt "nav menu home label"
msgid "Home"
msgstr "Startseite"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:878 wp-admin/includes/meta-boxes.php:327
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:672 wp-admin/press-this.php:504
msgid "Most Used"
msgstr "Häufig verwendet"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1093
msgid "Select menu items (pages, categories, links) from the boxes at left to begin building your custom menu."
msgstr "Wähle auf der linken Seite Menüelemente (Seiten, Kategorien, Links etc.) und beginne damit, ein individuelles Menü zu erstellen."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1104
msgid "The Walker class named <strong>%s</strong> does not exist."
msgstr "Die Walker-Klasse <strong>%s</strong> existiert nicht."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1115
msgid "Click Save Menu to make pending menu items public."
msgstr "Klicke auf Menü speichern, damit gemachte Änderungen übernommen werden."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1118
msgid "There are some invalid menu items. Please check or delete them."
msgstr "Es gibt ein paar ungültige Elemente im Menü. Bitte überprüfe oder entferne diese."

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1140
msgid "Show advanced menu properties"
msgstr "Erweiterte Menüeigenschaften anzeigen"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1142
msgid "Link Target"
msgstr "Linkziel"

#: wp-admin/includes/nav-menu.php:1143
msgid "CSS Classes"
msgstr "CSS-Klassen"

#: wp-admin/includes/plugin.php:92
msgid "The <code>%1$s</code> plugin header is deprecated. Use <code>%2$s</code> instead."
msgstr "Der Code <code>%1$s</code> im Kopfbereich des Plugins ist veraltet. Nutze stattdessen <code>%2$s</code>."

#: wp-admin/includes/plugin.php:136
msgid "Visit plugin homepage"
msgstr "Besuch die Plugin-Seite"

#: wp-admin/includes/plugin.php:391
msgid "Advanced caching plugin."
msgstr "Erweitertes Caching Plugin."

#: wp-admin/includes/plugin.php:392
msgid "Custom database class."
msgstr "Eigene Datenbankklasse."

#: wp-admin/includes/plugin.php:393
msgid "Custom database error message."
msgstr "Eigene Datenbankfehlermeldung verwenden."

#: wp-admin/includes/plugin.php:394
msgid "Custom install script."
msgstr "Eigenes Installationsskript."

#: wp-admin/includes/plugin.php:395
msgid "Custom maintenance message."
msgstr "Angepasste Wartungsmodis-Nachricht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:396
msgid "External object cache."
msgstr "Externer Objekt-Cache."

#: wp-admin/includes/plugin.php:400
msgid "Executed before Multisite is loaded."
msgstr "Wird ausgeführt, bevor das Blog-Netzwerk geladen wird."

#: wp-admin/includes/plugin.php:401
msgid "Custom site deleted message."
msgstr "Eigener Hinweistext bei gelöschten Blogs."

#: wp-admin/includes/plugin.php:402
msgid "Custom site inactive message."
msgstr "Eigener Hinweistext bei inaktiven Blogs."

#: wp-admin/includes/plugin.php:403
msgid "Custom site suspended message."
msgstr "Eigener Hinweistext bei deaktivierten Blogs."

#: wp-admin/includes/plugin.php:541
msgid "The plugin generated unexpected output."
msgstr "Das Plugin hat eine unerwartete Ausgabe erzeugt."

#: wp-admin/includes/plugin.php:629
msgid "One of the plugins is invalid."
msgstr "Eines der Plugins ist ungültig."

#: wp-admin/includes/plugin.php:715
msgid "Could not fully remove the plugin(s) %s."
msgstr "Das Plugin konnte nicht vollständig entfernt werden: %s."

#: wp-admin/includes/plugin.php:776
msgid "Invalid plugin path."
msgstr "Ungültiger Pfad zum Plugin"

#: wp-admin/includes/plugin.php:778
msgid "Plugin file does not exist."
msgstr "Die Plugindatei existiert nicht."

#: wp-admin/includes/plugin.php:782
msgid "The plugin does not have a valid header."
msgstr "Das Plugin hat keinen validen Header."

#: wp-admin/includes/class-wp-filesystem-ftpext.php:28
msgid "The ftp PHP extension is not available"
msgstr "Die FTP-PHP-Erweiterung ist nicht verfügbar"

#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:100
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:340
msgctxt "term name"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:57
msgctxt "uploaded files"
msgid "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "All <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Alle <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:69
msgctxt "detached files"
msgid "Unattached <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Unattached <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Ohne Artikelzugehörigkeit <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Ohne Artikelzugehörigkeit <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:72
msgctxt "uploaded files"
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:81
msgid "Attach to a post"
msgstr "An einen Artikel anhängen"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:98
msgid "Scan for lost attachments"
msgstr "Nach verloren gegangenen Anhängen suchen"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:124
msgid "No media attachments found."
msgstr "Es wurden keine Anhänge gefunden."

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:132
msgctxt "column name"
msgid "File"
msgstr "Datei"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:137
msgctxt "column name"
msgid "Attached to"
msgstr "Verwendet in"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:142
msgctxt "column name"
msgid "Date"
msgstr "Datum"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:284
msgid "%s from now"
msgstr "%s ab jetzt"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:314
msgid "(Unattached)"
msgstr "(Nirgendwo verwendet)"

#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:319
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:369
msgid "Attach"
msgstr "Verknüpfen"

#: wp-admin/includes/post.php:59
msgid "You are not allowed to edit pages as this user."
msgstr "Dieser Benutzer darf keine Seiten bearbeiten."

#: wp-admin/includes/post.php:60
msgid "You are not allowed to create pages as this user."
msgstr "Dieser Benutzer darf in diesem Blog keine Seiten schreiben."

#: wp-admin/includes/post.php:64
msgid "You are not allowed to edit posts as this user."
msgstr "Dieser Benutzer darf keine Artikel bearbeiten."

#: wp-admin/includes/post.php:65
msgid "You are not allowed to post as this user."
msgstr "Dieser Benutzer darf keine Artikel schreiben."

#: wp-admin/includes/post.php:271
msgid "You are not allowed to edit pages."
msgstr "Du darfst keine Seiten bearbeiten."

#: wp-admin/includes/post.php:273
msgid "You are not allowed to edit posts."
msgstr "Du darfst keine Artikel bearbeiten."

#: wp-admin/includes/post.php:422
msgid "Auto Draft"
msgstr "Automatisch gespeicherter Entwurf"

#: wp-admin/includes/post.php:543
msgid "You are not allowed to create pages on this site."
msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um eine neue Seite zu erstellen."

#: wp-admin/includes/post.php:545
msgid "You are not allowed to create posts or drafts on this site."
msgstr "Du hast nicht die benötigten Rechte, um Artikel oder Entwürfe zu erstellen."

#: wp-admin/includes/post.php:909
msgid "Images"
msgstr "Bilder"

#: wp-admin/includes/post.php:909
msgid "Manage Images"
msgstr "Bilder verwalten"

#: wp-admin/includes/post.php:909
msgid "Image <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Images <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Bild <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Bilder <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:910
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-admin/includes/post.php:910
msgid "Manage Audio"
msgstr "Audio verwalten"

#: wp-admin/includes/post.php:910
msgid "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Audio <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Audios <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:911
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-admin/includes/post.php:911
msgid "Manage Video"
msgstr "Videos verwalten"

#: wp-admin/includes/post.php:911
msgid "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Video <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Videos <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-admin/includes/post.php:1090
msgid "Click to edit this part of the permalink"
msgstr "Klicke, um diesen Teil des Permalinks zu bearbeiten"

#: wp-admin/includes/post.php:1092
msgid "Temporary permalink. Click to edit this part."
msgstr "Temporärer Permalink. Klicke, um diesen Teil zu bearbeiten."

#: wp-admin/includes/post.php:1096 wp-admin/includes/post.php:1124
msgid "Permalink:"
msgstr "Permalink:"

#: wp-admin/includes/post.php:1098
msgid "Change Permalinks"
msgstr "Permalinks ändern"

#: wp-admin/includes/post.php:1147 wp-admin/includes/post.php:1148
msgid "Set featured image"
msgstr "Artikelbild festlegen"

#: wp-admin/includes/post.php:1160
msgid "Remove featured image"
msgstr "Artikelbild entfernen"

#: wp-admin/includes/post.php:1232
msgid "Warning: %s is currently editing this post"
msgstr "Achtung: %s bearbeitet diesen Artikel gerade"

#: wp-admin/includes/post.php:1235
msgid "Warning: %s is currently editing this page"
msgstr "Achtung: %s bearbeitet diese Seite gerade "

#: wp-admin/includes/post.php:1238
msgid "Warning: %s is currently editing this."
msgstr "Achtung: %s bearbeitet dies aktuell."

#: wp-admin/includes/post.php:1299
msgid "Preview not available. Please save as a draft first."
msgstr "Vorschau ist nicht verfügbar. Bitte zuerst als Entwurf speichern."

#: wp-admin/includes/schema.php:357
msgid "My Site"
msgstr "Mein Blog"

#: wp-admin/includes/schema.php:359
msgid "Just another WordPress site"
msgstr "Ein weiterer WordPress-Blog"

#: wp-admin/includes/schema.php:384
msgid "F j, Y g:i a"
msgstr "d. F Y H:i"

#: wp-admin/includes/schema.php:492
msgid "Just another %s site"
msgstr "Ein weiterer %s Blog"

#: wp-includes/capabilities.php:542 wp-includes/capabilities.php:562
#: wp-includes/capabilities.php:588
msgid "Use <code>WP_User->ID</code> instead."
msgstr "Benutze <code>WP_User->ID</code> stattdessen."

#: wp-includes/capabilities.php:850
msgid "Usage of user levels by plugins and themes is deprecated. Use roles and capabilities instead."
msgstr "Die Benutzung von <code>user_level</code> in Plugins und Themes ist veraltet. Nutze stattdessen das Abfragen von <code>roles</code> oder <code>capabilities</code>."

#: wp-includes/functions.wp-styles.php:28
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:55
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:83
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:104
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:135
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:157
#: wp-includes/functions.wp-styles.php:181
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:29
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:56
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:90
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:109
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:129
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:153
#: wp-includes/functions.wp-scripts.php:177
msgid "Scripts and styles should not be registered or enqueued until the %1$s, %2$s, or %3$s hooks."
msgstr "Skripte und Styles sollten nicht vor den  %1$s, %2$s, or %3$s hooks registriert oder enqueued werden."

#: wp-includes/pluggable.php:468
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username or incorrect password."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Falscher Benutzername oder E-Mail-Adresse."

#: wp-includes/pluggable.php:802
msgid "You should specify a nonce action to be verified by using the first parameter."
msgstr "Du solltest eine \"nonce action\" spezifizieren, welche bei bei Benutzung des ersten Parameters verifiziert wird."

#: wp-includes/pluggable.php:1004
msgid "New comment on your post \"%s\""
msgstr "Neue Kommentare zu deinem Artikel \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1006 wp-includes/pluggable.php:1119
msgid "Author : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Autor: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1007 wp-includes/pluggable.php:1120
msgid "E-mail : %s"
msgstr "E-Mail : %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1008 wp-includes/pluggable.php:1018
#: wp-includes/pluggable.php:1027 wp-includes/pluggable.php:1106
#: wp-includes/pluggable.php:1113 wp-includes/pluggable.php:1121
msgid "URL    : %s"
msgstr "URL: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1009 wp-includes/pluggable.php:1122
msgid "Whois  : http://whois.arin.net/rest/ip/%s"
msgstr "Whois: http://whois.arin.net/rest/ip/%s"

#: wp-includes/pluggable.php:1010 wp-includes/pluggable.php:1123
msgid "Comment: "
msgstr "Kommentar: "

#: wp-includes/pluggable.php:1011
msgid "You can see all comments on this post here: "
msgstr "Du kannst alle Kommentare zu diesem Artikel hier sehen:"

#: wp-includes/pluggable.php:1013
msgid "[%1$s] Comment: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Kommentar: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1015
msgid "New trackback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Trackback zum Artikel \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1017 wp-includes/pluggable.php:1026
msgid "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1019 wp-includes/pluggable.php:1028
msgid "Excerpt: "
msgstr "Kurzfassung: "

#: wp-includes/pluggable.php:1020
msgid "You can see all trackbacks on this post here: "
msgstr "Du kannst alle Trackbacks zu diesem Artikel hier sehen: "

#: wp-includes/pluggable.php:1022
msgid "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Trackback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1024
msgid "New pingback on your post \"%s\""
msgstr "Neuer Pingback zum Artikel \"%s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1029
msgid "You can see all pingbacks on this post here: "
msgstr "Du kannst alle Pingbacks zu diesem Artikel hier sehen: "

#: wp-includes/pluggable.php:1031
msgid "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Pingback: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1034
msgid "Permalink: %s"
msgstr "Permalink: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1036 wp-includes/pluggable.php:1129
msgid "Trash it: %s"
msgstr "In den Papierkorb legen: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1038 wp-includes/pluggable.php:1131
msgid "Delete it: %s"
msgstr "Lösche %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1039 wp-includes/pluggable.php:1132
msgid "Spam it: %s"
msgstr "Spam: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1103
msgid "A new trackback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein neuer Trackback zum Artikel \"%s\" wartet auf Freigabe"

#: wp-includes/pluggable.php:1105 wp-includes/pluggable.php:1112
msgid "Website : %1$s (IP: %2$s , %3$s)"
msgstr "Website: %1$s (IP: %2$s , %3$s)"

#: wp-includes/pluggable.php:1107
msgid "Trackback excerpt: "
msgstr "Trackback (Kurzfassung):"

#: wp-includes/pluggable.php:1110
msgid "A new pingback on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein neuer Pingback zum Artikel \"%s\" wartet auf deine Freigabe."

#: wp-includes/pluggable.php:1114
msgid "Pingback excerpt: "
msgstr "Pingback (Kurzfassung):"

#: wp-includes/pluggable.php:1117
msgid "A new comment on the post \"%s\" is waiting for your approval"
msgstr "Ein neuer Kommentar zum Artikel \"%s\" wartet auf seine Freischaltung."

#: wp-includes/pluggable.php:1127
msgid "Approve it: %s"
msgstr "Genehmige %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1134
msgid "Currently %s comment is waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgid_plural "Currently %s comments are waiting for approval. Please visit the moderation panel:"
msgstr[0] "Zurzeit wartet %s Kommentar auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:"
msgstr[1] "Zurzeit warten %s Kommentare auf Freigabe. Bitte gehe zur Moderationsansicht:"

#: wp-includes/pluggable.php:1138
msgid "[%1$s] Please moderate: \"%2$s\""
msgstr "[%1$s] Bitte moderiere: \"%2$s\""

#: wp-includes/pluggable.php:1164
msgid "Password Lost and Changed for user: %s"
msgstr "Passwort verloren und geändert für Benutzer: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1168
msgid "[%s] Password Lost/Changed"
msgstr "[%s] Passwort verloren/ändern"

#: wp-includes/pluggable.php:1192
msgid "New user registration on your site %s:"
msgstr "Neue Benutzerregistrierung in deinem Blog %s:"

#: wp-includes/pluggable.php:1193 wp-includes/pluggable.php:1201
#: wp-login.php:212
msgid "Username: %s"
msgstr "Benutzername: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1194
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:291
msgid "E-mail: %s"
msgstr "E-Mail: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1196
msgid "[%s] New User Registration"
msgstr "[%s] Registrierung eines neuen Benutzers"

#: wp-includes/pluggable.php:1202
msgid "Password: %s"
msgstr "Passwort: %s"

#: wp-includes/pluggable.php:1205
msgid "[%s] Your username and password"
msgstr "[%s] Dein Benutzername und Passwort"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
msgid "Theme without %1$s"
msgstr "Theme ohne %1$s"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:10
#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:10
#: wp-includes/theme-compat/header.php:10
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:10
msgid "Please include a %1$s template in your theme."
msgstr "Bitte statte deine Theme mit einer %1$s-Datei aus, damit es auch in zukünftigen WordPress-Versionen nutzbar ist."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:17
msgid "%1$s is proudly powered by %2$s"
msgstr "%1$s is proudly powered by %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "%1$s and %2$s."
msgstr "%1$s und %2$s."

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Entries (RSS)"
msgstr "Artikel (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:19
msgid "Comments (RSS)"
msgstr "Kommentare (RSS)"

#: wp-includes/theme-compat/footer.php:20
msgid "%d queries. %s seconds."
msgstr "%d Datenbankanfragen. %s Sekunden."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:21 wp-includes/post-template.php:1423
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:305
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:148 wp-admin/comment.php:165
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:270
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:776
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:127
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:254
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:526
#: wp-admin/includes/theme-install.php:62
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:133
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:528 wp-admin/edit-form-comment.php:86
msgid "Author"
msgstr "Autor"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:32
msgid "You are currently browsing the archives for the %s category."
msgstr "Du befindest dich im Moment im Archiv für die Kategorie %s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the day %3$s."
msgstr "Du befindest dich im Moment im <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> Blogarchiv für den Tag %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:35
msgid "l, F jS, Y"
msgstr "l, d. F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for %3$s."
msgstr "Du befindest dich im Moment im <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> Blogarchiv für %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:38
msgid "F, Y"
msgstr "F Y"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:41
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for the year %3$s."
msgstr "Du befindest dich im Moment im <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> Blogarchiv für das Jahr %3$s."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:44
msgid "You have searched the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives for <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong>. If you are unable to find anything in these search results, you can try one of these links."
msgstr "Du hast das <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> Blogarchives nach <strong>&#8216;%3$s&#8217;</strong> durchsucht. Wenn du nicht das Gewünschte gefunden hast, probier mal einen dieser Links."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:47
msgid "You are currently browsing the <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> blog archives."
msgstr "Du befindest dich im Moment im <a href=\"%1$s/\">%2$s</a> Blogarchiv."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:55 wp-includes/post-template.php:816
#: wp-includes/default-widgets.php:18 wp-includes/default-widgets.php:24
#: wp-admin/export.php:172 wp-admin/menu.php:68
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:57 wp-includes/default-widgets.php:218
#: wp-includes/default-widgets.php:225 wp-admin/includes/file.php:21
msgid "Archives"
msgstr "Archive"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:63
#: wp-includes/category-template.php:427 wp-includes/default-widgets.php:422
#: wp-includes/default-widgets.php:428 wp-admin/edit-link-form.php:28
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:273
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:82
#: wp-admin/press-this.php:498
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:69 wp-includes/default-widgets.php:283
#: wp-includes/default-widgets.php:288
msgid "Meta"
msgstr "Meta"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "This page validates as XHTML 1.0 Transitional"
msgstr "Diese Seite ist valide als XHTML 1.0 Transitional."

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:73
msgid "Valid <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"
msgstr "Valides <abbr title=\"eXtensible HyperText Markup Language\">XHTML</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XHTML Friends Network"
msgstr "XHTML Friends Network"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:74
msgid "XFN"
msgstr "XFN"

#: wp-includes/theme-compat/sidebar.php:75 wp-includes/default-widgets.php:299
msgid "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."
msgstr "Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:17
msgid "This post is password protected. Enter the password to view comments."
msgstr "Dieser Artikel ist passwortgeschützt. Um die Kommentare zu sehen, musst du das Passwort eingeben."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:26
msgid "One Response to %2$s"
msgid_plural "%1$s Responses to %2$s"
msgstr[0] "Ein Kommentar zu %2$s"
msgstr[1] "%1$s Kommentare zu %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:49
msgid "Comments are closed."
msgstr "Kommentare sind geschlossen."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#: wp-includes/comment-template.php:1197 wp-includes/comment-template.php:1543
msgid "Leave a Reply"
msgstr "Hinterlasse eine Antwort"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:59
#: wp-includes/comment-template.php:1198 wp-includes/comment-template.php:1544
msgid "Leave a Reply to %s"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar zu %s"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:66
#: wp-includes/comment-template.php:1537
msgid "You must be <a href=\"%s\">logged in</a> to post a comment."
msgstr "Du musst <a href=\"%s\">angemeldet</a> sein, um einen Kommentar abzugeben."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."
msgstr "Angemeldet <a href=\"%1$s\">%2$s</a>."

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out of this account"
msgstr "Diesen Benutzer abmelden"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:73
msgid "Log out &raquo;"
msgstr "Abmelden &raquo;"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:75
#: wp-includes/comment-template.php:1525
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:164
#: wp-admin/includes/template.php:318 wp-admin/user-edit.php:241
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:78
#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81 wp-admin/user-new.php:313
#: wp-admin/user-new.php:317 wp-admin/user-edit.php:292
#: wp-admin/user-edit.php:337
msgid "(required)"
msgstr "(erforderlich)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:81
msgid "Mail (will not be published)"
msgstr "E-Mail-Adresse (wird nicht veröffentlicht)"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:84
#: wp-includes/comment-template.php:1529 wp-admin/user-new.php:330
#: wp-admin/user-edit.php:350
msgid "Website"
msgstr "Website"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:88
msgid "<strong>XHTML:</strong> You can use these tags: <code>%s</code>"
msgstr "<strong>XHTML:</strong> Diese Tags kannst du nutzen: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments.php:92
msgid "Submit Comment"
msgstr "Kommentar senden"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:14
msgid "%1$s - Comments on %2$s"
msgstr "%1$s – Kommentare zu %2$s"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:33
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:141 wp-admin/edit-comments.php:110
#: wp-admin/edit-comments.php:155
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:280
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:912
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:218
#: wp-admin/includes/file.php:16 wp-admin/includes/screen.php:833
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:139
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:214
msgid "Comments"
msgstr "Kommentare"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:35
msgid "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> feed for comments on this post."
msgstr "<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr> Feed für Kommentare zu diesem Artikel."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:38
msgid "The <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr> to TrackBack this entry is: <em>%s</em>"
msgstr "Die <abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>, um einen Trackback zu senden, lautet: <em>%s</em>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:56
msgid "by %1$s &#8212; %2$s @ <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"
msgstr "von %1$s &#8212; %2$s zu <a href=\"#comment-%3$s\">%4$s</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:62
#: wp-admin/includes/dashboard.php:665 wp-admin/includes/meta-boxes.php:484
msgid "No comments yet."
msgstr "Noch keine Kommentare"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:66
msgid "Leave a comment"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:67
msgid "Line and paragraph breaks automatic, e-mail address never displayed, <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym> allowed: <code>%s</code>"
msgstr "Zeilen und Absätze brechen automatisch um, E-Mail-Adressen werden niemals angezeigt, erlaubtes <acronym title=\"Hypertext Markup Language\">HTML</acronym>: <code>%s</code>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:71
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out &raquo;</a>"
msgstr "Angemeldet als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Dieses Konto abmelden\">Abmelden &raquo;</a>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:80 wp-login.php:516
#: wp-admin/user-new.php:255 wp-admin/user-new.php:317 wp-admin/comment.php:170
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:165
#: wp-admin/includes/template.php:323 wp-admin/user-edit.php:337
msgid "E-mail"
msgstr "E-Mail"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:85
msgid "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"
msgstr "<abbr title=\"Universal Resource Locator\">URL</abbr>"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:90
msgid "Your Comment"
msgstr "Dein Kommentar"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:98
msgid "Say It!"
msgstr "Senden"

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:103
msgid "Sorry, the comment form is closed at this time."
msgstr "Entschuldige, das Kommentarformular ist zurzeit geschlossen."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:108
msgid "Close this window."
msgstr "Fenster schliessen."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:114
msgid "Sorry, no posts matched your criteria."
msgstr "Entschuldige, kein Artikel passt zu deiner Suche."

#: wp-includes/theme-compat/comments-popup.php:118
msgid "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"
msgstr "Powered by <a href=\"%s\" title=\"Powered by WordPress, state-of-the-art semantic personal publishing platform\"><strong>WordPress</strong></a>"

#: wp-includes/media.php:251
msgid "File &#8220;%s&#8221; doesn&#8217;t exist?"
msgstr "Existiert die Datei &#8220;%s&#8221; nicht?"

#: wp-includes/media.php:254
msgid "The GD image library is not installed."
msgstr "Die GD Image Library ist nicht installiert."

#: wp-includes/media.php:261
msgid "File &#8220;%s&#8221; is not an image."
msgstr "Die Datei &#8220;%s&#8221; ist kein Bild."

#: wp-includes/media.php:418
msgid "Could not read image size"
msgstr "Die Bildgröße konnte nicht gelesen werden."

#: wp-includes/media.php:423
msgid "Could not calculate resized image dimensions"
msgstr "Die Abmessungen des größenveränderten Bildes konnten nicht berechnet werden."

#: wp-includes/media.php:452 wp-includes/media.php:455
#: wp-includes/media.php:460
msgid "Resize path invalid"
msgstr "Miniaturbild-Pfad ist ungültig"

#: wp-includes/class-pop3.php:82
msgid "No server specified"
msgstr "Kein Server spezifiziert"

#: wp-includes/class-pop3.php:90 wp-includes/class-pop3.php:102
#: wp-includes/class-pop3.php:123 wp-includes/class-pop3.php:246
#: wp-includes/class-pop3.php:300 wp-includes/class-pop3.php:311
#: wp-includes/class-pop3.php:359 wp-includes/class-pop3.php:393
#: wp-includes/class-pop3.php:426 wp-includes/class-pop3.php:525
#: wp-includes/class-pop3.php:548
msgid "Error "
msgstr "Fehler"

#: wp-includes/class-pop3.php:115
msgid "no login ID submitted"
msgstr "es wurde keine Anmelde-ID übertragen"

#: wp-includes/class-pop3.php:118 wp-includes/class-pop3.php:138
msgid "connection not established"
msgstr "es konnte keine Verbindung etabliert werden"

#: wp-includes/class-pop3.php:135 wp-includes/class-pop3.php:171
msgid "No password submitted"
msgstr "Es wurde kein Passwort übermittelt"

#: wp-includes/class-pop3.php:143
msgid "Authentication failed"
msgstr "Die Authentifizierung ist fehlgeschlagen"

#: wp-includes/class-pop3.php:162 wp-includes/class-pop3.php:205
#: wp-includes/class-pop3.php:230 wp-includes/class-pop3.php:272
#: wp-includes/class-pop3.php:346 wp-includes/class-pop3.php:386
#: wp-includes/class-pop3.php:416 wp-includes/class-pop3.php:450
#: wp-includes/class-pop3.php:513 wp-includes/class-pop3.php:578
msgid "No connection to server"
msgstr "Keine Verbindung zum Server"

#: wp-includes/class-pop3.php:168
msgid "No login ID submitted"
msgstr "Es wurde keine Anmelde-ID übertragen"

#: wp-includes/class-pop3.php:176
msgid "No server banner"
msgstr "Kein Server-Banner"

#: wp-includes/class-pop3.php:176 wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "abort"
msgstr "abbrechen"

#: wp-includes/class-pop3.php:186
msgid "apop authentication failed"
msgstr "apop-Authentifizierung ist fehlgeschlagen"

#: wp-includes/class-pop3.php:323
msgid "Premature end of list"
msgstr "Vorzeitiges Ende der Liste"

#: wp-includes/class-pop3.php:456
msgid "Empty command string"
msgstr "Leerer Befehls-String"

#: wp-includes/class-pop3.php:476
msgid "connection does not exist"
msgstr "Die Verbindung existiert nicht"

#: wp-includes/class-pop3.php:583
msgid "No msg number submitted"
msgstr "Es wurde keine msg-Nummer übertragen"

#: wp-includes/class-pop3.php:589
msgid "Command failed "
msgstr "Der Befehl wurde nicht angenommen"

#: wp-includes/deprecated.php:62
msgid "new WordPress Loop"
msgstr "Neue WordPress-Loop"

#: wp-includes/deprecated.php:707 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:481
#: wp-admin/includes/media.php:685 wp-admin/includes/media.php:779
#: wp-admin/includes/media.php:1974 wp-admin/includes/media.php:1990
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:264
#: wp-admin/edit-tags.php:374 wp-admin/edit-tag-form.php:55
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: wp-includes/deprecated.php:987
msgid "Last updated"
msgstr "Zuletzt aktualisiert"

#: wp-includes/deprecated.php:1898 wp-includes/post-template.php:1160
msgid "Missing Attachment"
msgstr "Anlage fehlt"

#: wp-includes/deprecated.php:2730
msgid "First Post"
msgstr "Erster Artikel"

#: wp-includes/deprecated.php:2730
msgid "Last Post"
msgstr "Letzter Artikel"

#: wp-includes/deprecated.php:2845 wp-includes/admin-bar.php:247
#: wp-includes/admin-bar.php:378
msgid "Visit Site"
msgstr "Zur Seite"

#: wp-includes/deprecated.php:2847 wp-includes/deprecated.php:2849
#: wp-includes/admin-bar.php:257 wp-includes/admin-bar.php:304
#: wp-includes/admin-bar.php:356 wp-admin/index.php:22
#: wp-admin/user/menu.php:10 wp-admin/menu.php:25
msgid "Dashboard"
msgstr "Dashboard"

#: wp-includes/category-template.php:59 wp-includes/category-template.php:174
#: wp-includes/category-template.php:177 wp-includes/category-template.php:184
#: wp-includes/category-template.php:197 wp-includes/category-template.php:200
#: wp-includes/category-template.php:207
msgid "View all posts in %s"
msgstr "Alle Artikel in %s ansehen"

#: wp-includes/category-template.php:161
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:614
#: wp-admin/includes/upgrade.php:109
msgid "Uncategorized"
msgstr "Allgemein"

#: wp-includes/category-template.php:419
msgid "No categories"
msgstr "Keine Kategorien"

#: wp-includes/category-template.php:571
msgid "%s topic"
msgid_plural "%s topics"
msgstr[0] "%s Thema"
msgstr[1] "%s Themen"

#: wp-includes/category-template.php:840
msgid "View all posts filed under %s"
msgstr "Alle unter %s abgelegten Artikel ansehen"

#: wp-includes/category-template.php:855
msgid "Feed for all posts filed under %s"
msgstr "Feed für alle unter %s abgelegten Artikel"

#: wp-includes/category-template.php:1033
msgid "Tags: "
msgstr "Schlagwörter: "

#: wp-includes/script-loader.php:66
msgid ""
"You are about to permanently delete the selected items.\n"
"  'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "Du bist dabei, die ausgewählten Punkte endültig zu löschen. Drücke 'Abbrechen' zum stoppen, 'OK' zum löschen."

#: wp-includes/script-loader.php:73
msgid "Enter a word to look up:"
msgstr "Welches Wort soll nachgeschlagen werden:"

#: wp-includes/script-loader.php:74
msgid "Dictionary lookup"
msgstr "Im Wörterbuch nachschlagen"

#: wp-includes/script-loader.php:75
msgid "lookup"
msgstr "nachschlagen"

#: wp-includes/script-loader.php:76
msgid "Close all open tags"
msgstr "Alle offenen Tags schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:77
msgid "close tags"
msgstr "Tags schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:78
msgid "Enter the URL"
msgstr "Gib eine URL an"

#: wp-includes/script-loader.php:79
msgid "Enter the URL of the image"
msgstr "Gib die URL des Bildes an"

#: wp-includes/script-loader.php:80
msgid "Enter a description of the image"
msgstr "Gib eine Beschreibung des Bildes an"

#: wp-includes/script-loader.php:81
msgid "fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: wp-includes/script-loader.php:82
msgid "Toggle fullscreen mode"
msgstr "Vollbildmodus ein/aus"

#: wp-includes/script-loader.php:95 wp-includes/script-loader.php:296
msgid "You do not have permission to do that."
msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte das zu tun."

#: wp-includes/script-loader.php:96 wp-includes/script-loader.php:297
msgid "An unidentified error has occurred."
msgstr "Ein unbekannter Fehler ist aufgetreten."

#: wp-includes/script-loader.php:174
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:17
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:287 wp-login.php:578
#: wp-admin/includes/template.php:1311 wp-admin/includes/widgets.php:207
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: wp-includes/script-loader.php:170
msgid "Next &gt;"
msgstr "nächste &gt;"

#: wp-includes/script-loader.php:171
msgid "&lt; Prev"
msgstr "&lt; vorherige"

#: wp-includes/script-loader.php:172 wp-admin/includes/media.php:1942
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wp-includes/script-loader.php:173
msgid "of"
msgstr "von"

#: wp-includes/script-loader.php:175
msgid "This feature requires inline frames. You have iframes disabled or your browser does not support them."
msgstr "Diese Funktion benötigt Iframes. Du hast jedoch Iframes deaktiviert oder dein Browser unterstützt diese nicht."

#: wp-includes/script-loader.php:188
msgid "not configured"
msgstr "nicht konfiguriert"

#: wp-includes/script-loader.php:192
msgid "You have attempted to queue too many files."
msgstr "Du hast versucht, zu viele Dateien in die Warteschlange zu stellen."

#: wp-includes/script-loader.php:194
msgid "This file is empty. Please try another."
msgstr "Die ausgewählte Datei ist leer. Bitte versuch es mit einer anderen."

#: wp-includes/script-loader.php:195
msgid "This file type is not allowed. Please try another."
msgstr "Der gewählte Dateityp ist nicht zulässig."

#: wp-includes/script-loader.php:196
msgid "This file is not an image. Please try another."
msgstr "Diese Datei ist keine Bilddatei. Bitte probiere ein anderes."

#: wp-includes/script-loader.php:197
msgid "Memory exceeded. Please try another smaller file."
msgstr "Der Speicher reicht nicht aus. Bitte nimm eine kleinere Datei."

#: wp-includes/script-loader.php:198
msgid "This is larger than the maximum size. Please try another."
msgstr "Das Bild ist größer als die Maximalgröße. Bitte probiere ein anderes Bild."

#: wp-includes/script-loader.php:199
msgid "An error occurred in the upload. Please try again later."
msgstr "Bei dem Upload ist ein Fehler aufgetaucht. Probiere es später noch einmal."

#: wp-includes/script-loader.php:200
msgid "There was a configuration error. Please contact the server administrator."
msgstr "Die Konfiguration ist fehlerhaft. Bitte wende dich an deinen Serveradministrator."

#: wp-includes/script-loader.php:201
msgid "You may only upload 1 file."
msgstr "Du möchtest nur 1 Datei hochladen."

#: wp-includes/script-loader.php:202
msgid "HTTP error."
msgstr "HTTP Fehler."

#: wp-includes/script-loader.php:203
msgid "Upload failed."
msgstr "Upload fehlgeschlagen."

#: wp-includes/script-loader.php:206
msgid "IO error."
msgstr "IO Fehler."

#: wp-includes/script-loader.php:207
msgid "Security error."
msgstr "Sicherheitsfehler."

#: wp-includes/script-loader.php:208
msgid "File canceled."
msgstr "Datei abgebrochen."

#: wp-includes/script-loader.php:209
msgid "Upload stopped."
msgstr "Upload gestoppt."

#: wp-includes/script-loader.php:101 wp-includes/script-loader.php:210
#: wp-admin/async-upload.php:55 wp-admin/includes/dashboard.php:1197
#: wp-admin/includes/dashboard.php:1289
msgid "Dismiss"
msgstr "Ausblenden"

#: wp-includes/script-loader.php:211
msgid "Crunching&hellip;"
msgstr "Verarbeiten&hellip;"

#: wp-includes/script-loader.php:212
msgid "moved to the trash."
msgstr "in den Papierkorb gelegt."

#: wp-admin/async-upload.php:56
msgid "&#8220;%s&#8221; has failed to upload due to an error"
msgstr "&#8220;%s&#8221; konnte wegen eines Fehlers nicht hochgeladen werden"

#: wp-includes/script-loader.php:252 wp-login.php:463 wp-admin/user-new.php:340
#: wp-admin/install.php:122 wp-admin/user-edit.php:383
msgid "Strength indicator"
msgstr "Passwortstärke"

#: wp-includes/script-loader.php:253
msgid "Very weak"
msgstr "Ganz schwach"

#: wp-includes/script-loader.php:254
msgid "Weak"
msgstr "Schwach"

#: wp-includes/script-loader.php:256
msgctxt "password strength"
msgid "Medium"
msgstr "Mittelgroß"

#: wp-includes/script-loader.php:257
msgid "Strong"
msgstr "Stark"

#: wp-includes/script-loader.php:258
msgid "Mismatch"
msgstr "Keine Übereinstimmung"

#: wp-includes/script-loader.php:267
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:131
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:339
msgid "Insert/edit link"
msgstr "Link einfügen/ändern"

#: wp-includes/script-loader.php:268 wp-includes/script-loader.php:325
#: wp-includes/class-wp-editor.php:598
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:15
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1032
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1034
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1037
#: wp-admin/includes/template.php:480
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:260
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:224 wp-admin/includes/meta-boxes.php:225
#: wp-admin/edit-form-comment.php:74 wp-admin/edit-tag-form.php:90
msgid "Update"
msgstr "Aktualisieren"

#: wp-includes/script-loader.php:269 wp-includes/class-wp-editor.php:790
#: wp-admin/edit-link-form.php:20 wp-admin/includes/meta-boxes.php:650
msgid "Add Link"
msgstr "Link hinzufügen"

#: wp-includes/script-loader.php:270 wp-includes/script-loader.php:356
#: wp-admin/includes/template.php:1345
msgid "(no title)"
msgstr "(kein Titel)"

#: wp-includes/script-loader.php:271
msgid "No matches found."
msgstr "Keine Übereinstimmungen gefunden."

#: wp-includes/script-loader.php:288 wp-admin/includes/widgets.php:182
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:293 wp-admin/includes/meta-boxes.php:697
#: wp-admin/press-this.php:556
msgid "Add"
msgstr "Hinzu"

#: wp-includes/script-loader.php:289
msgid "Separate multiple categories with commas."
msgstr "Mehrere Kategorien durch Kommas trennen."

#: wp-includes/script-loader.php:306
msgid "Approve and Reply"
msgstr "Genehmigen und Antworten"

#: wp-includes/script-loader.php:307 wp-includes/comment-template.php:1039
#: wp-admin/includes/dashboard.php:702
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:417
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"

#: wp-includes/script-loader.php:316 wp-admin/includes/template.php:619
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:103 wp-admin/includes/meta-boxes.php:149
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: wp-includes/script-loader.php:317 wp-includes/class-wp-editor.php:787
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:16
#: wp-admin/includes/dashboard.php:156
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1029
#: wp-admin/includes/image-edit.php:74 wp-admin/includes/media.php:1156
#: wp-admin/includes/media.php:1384 wp-admin/includes/template.php:342
#: wp-admin/includes/template.php:532 wp-admin/includes/template.php:620
#: wp-admin/includes/theme-install.php:285 wp-admin/includes/nav-menu.php:189
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:366
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:104 wp-admin/includes/meta-boxes.php:150
#: wp-admin/press-this.php:130 wp-admin/press-this.php:160
#: wp-admin/press-this.php:291 wp-admin/widgets.php:286
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: wp-includes/script-loader.php:318
msgid "Publish on:"
msgstr "Veröffentlichen am:"

#: wp-includes/script-loader.php:319
msgid "Schedule for:"
msgstr "Geplant für:"

#: wp-includes/script-loader.php:320
msgid "Published on:"
msgstr "Veröffentlicht am:"

#: wp-includes/script-loader.php:321
msgid "Show more comments"
msgstr "Mehr Kommentare zeigen"

#: wp-includes/script-loader.php:322
msgid "No more comments found."
msgstr "Es wurden keine weiteren Kommentare gefunden."

#: wp-includes/script-loader.php:323 wp-admin/edit-form-advanced.php:102
#: wp-admin/includes/dashboard.php:563 wp-admin/includes/meta-boxes.php:215
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:216 wp-admin/press-this.php:470
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"

#: wp-includes/script-loader.php:324 wp-admin/includes/meta-boxes.php:212
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:213
msgid "Schedule"
msgstr "Planen"

#: wp-includes/script-loader.php:326 wp-admin/includes/meta-boxes.php:33
msgid "Save as Pending"
msgstr "Als Unerledigt speichern"

#: wp-includes/script-loader.php:327 wp-admin/includes/dashboard.php:560
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:31 wp-admin/press-this.php:468
msgid "Save Draft"
msgstr "Speichern"

#: wp-includes/script-loader.php:328 wp-includes/post.php:601
#: wp-includes/post.php:621 wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:803
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:961
#: wp-admin/includes/template.php:1454 wp-admin/includes/meta-boxes.php:116
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:146
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/script-loader.php:329 wp-admin/includes/meta-boxes.php:125
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:140
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"

#: wp-includes/script-loader.php:330 wp-admin/includes/meta-boxes.php:122
msgid "Public, Sticky"
msgstr "Öffentlich, Oben gehalten"

#: wp-includes/script-loader.php:331
msgid "Password Protected"
msgstr "Passwortgeschützt"

#: wp-includes/script-loader.php:332 wp-admin/includes/meta-boxes.php:65
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:92
msgid "Privately Published"
msgstr "Privat veröffentlicht"

#: wp-includes/script-loader.php:333 wp-includes/post.php:602
#: wp-includes/post.php:622 wp-admin/admin-ajax.php:1320
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:588
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:958
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:68 wp-admin/includes/meta-boxes.php:90
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: wp-includes/script-loader.php:341
msgid "Submitted on:"
msgstr "Eingereicht am:"

#: wp-includes/script-loader.php:354 wp-includes/script-loader.php:361
msgid "Error while saving the changes."
msgstr "Fehler beim Speichern der Änderungen."

#: wp-includes/script-loader.php:355
msgid "Remove From Bulk Edit"
msgstr "Aus der Massenbearbeitung entfernen"

#: wp-includes/script-loader.php:366
msgid "Plugin Information:"
msgstr "Plugin Information:"

#: wp-includes/script-loader.php:367
msgid "Are you sure you want to install this plugin?"
msgstr "Bist du sicher, dass du dieses Plugin installieren möchtest?"

#: wp-includes/script-loader.php:380
msgid "Could not load the preview image. Please reload the page and try again."
msgstr "Konnte das Vorschaubild nicht laden. Bitte lade die Seite neu und probiere es erneut. "

#: wp-includes/script-loader.php:385 wp-admin/includes/media.php:1175
msgid "Use as featured image"
msgstr "Als Artikelbild nutzen"

#: wp-includes/script-loader.php:386
msgid "Saving..."
msgstr "Speichere …"

#: wp-includes/script-loader.php:387
msgid "Could not set that as the thumbnail image. Try a different attachment."
msgstr "Das Bild konnte nicht als Miniaturbild gesetzt werden. Versuche es mit einem anderen."

#: wp-includes/script-loader.php:388
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: wp-includes/script-loader.php:394
msgctxt "search results"
msgid "No results found."
msgstr "Es wurden keine Ergebnisse gefunden."

#: wp-includes/script-loader.php:395
msgid ""
"You are about to permanently delete this menu. \n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr "Du bist dabei dieses Menü endgültig zu löschen. Klicke auf \"Abbrechen\", um den Vorgang zu beenden, oder auf \"OK\", um das Menü zu löschen."

#: wp-includes/script-loader.php:396 wp-includes/script-loader.php:506
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:179
msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page."
msgstr "Beim Verlassen der Seite werden deine Änderungen verworfen."

#: wp-includes/script-loader.php:505
msgid "Saving Draft&#8230;"
msgstr "Entwurf wird gespeichert&#8230;"

#: wp-includes/post-template.php:112
msgid "Protected: %s"
msgstr "Geschützt: %s"

#: wp-includes/post-template.php:115
msgid "Private: %s"
msgstr "Privat: %s"

#: wp-includes/post-template.php:185
msgid "(more...)"
msgstr "(weiterlesen …)"

#: wp-includes/post-template.php:268
msgid "There is no excerpt because this is a protected post."
msgstr "Es gibt keine Kurzfassung, da dies ein geschützter Artikel ist."

#: wp-includes/post-template.php:632
msgid "Pages:"
msgstr "Seiten:"

#: wp-includes/post-template.php:634
msgid "Next page"
msgstr "Nächste Seite"

#: wp-includes/post-template.php:635
msgid "Previous page"
msgstr "Vorherige Seite"

#: wp-includes/post-template.php:896 wp-admin/menu.php:27
msgid "Home"
msgstr "Home"

#: wp-includes/post-template.php:1220
msgid "This post is password protected. To view it please enter your password below:"
msgstr "Dieser Artikel ist passwortgeschützt. Um ihn anzusehen, trage das Passwort bitte hier ein:"

#: wp-includes/post-template.php:1221 wp-admin/includes/meta-boxes.php:145
msgid "Password:"
msgstr "Passwort:"

#: wp-includes/post-template.php:1221 wp-admin/includes/dashboard.php:186
msgid "Submit"
msgstr "Senden"

#: wp-includes/post-template.php:1284
msgctxt "revision date format"
msgid "j F, Y @ G:i"
msgstr "d.m.Y H:i"

#: wp-includes/post-template.php:1286
msgid "%1$s [Autosave]"
msgstr "%1$s [Automatische Speicherung]"

#: wp-includes/post-template.php:1288
msgid "%1$s [Current Revision]"
msgstr "%1$s [Aktuelle Überarbeitung]"

#: wp-includes/post-template.php:1354
msgctxt "post revision"
msgid "%1$s by %2$s"
msgstr "%1$s von %2$s"

#: wp-includes/post-template.php:1381
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:188
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:542
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:195
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:405
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:376
msgid "Restore"
msgstr "Wiederherstellen"

#: wp-includes/post-template.php:1404
msgid "Compare Revisions"
msgstr "Überarbeitungen vergleichen"

#: wp-includes/post-template.php:1420
msgctxt "revisions column name"
msgid "Old"
msgstr "Alt"

#: wp-includes/post-template.php:1421
msgctxt "revisions column name"
msgid "New"
msgstr "Neu"

#: wp-includes/post-template.php:1422
msgctxt "revisions column name"
msgid "Date Created"
msgstr "Erstellungsdatum"

#: wp-includes/post-template.php:1424 wp-admin/users.php:54
#: wp-admin/includes/media.php:1648
msgid "Actions"
msgstr "Aktionen"

#: wp-includes/author-template.php:55
msgid "Use <code>get_the_author()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Wenn du den Wert nicht ausgegeben bekommen möchtest, verwende stattdessen <code>get_the_author()</code>."

#: wp-includes/author-template.php:143
msgid "Visit %s&#8217;s website"
msgstr "Besuche %ss Website"

#: wp-includes/author-template.php:211 wp-includes/author-template.php:325
msgid "Posts by %s"
msgstr "Artikel von %s"

#: wp-includes/comment-template.php:30 wp-includes/theme.php:236
msgid "Anonymous"
msgstr "Anonymous"

#: wp-includes/comment-template.php:580 wp-includes/comment-template.php:976
msgid "% Comments"
msgstr "% Kommentare"

#: wp-includes/comment-template.php:582 wp-includes/comment-template.php:974
msgid "No Comments"
msgstr "Keine Kommentare"

#: wp-includes/comment-template.php:584 wp-includes/comment-template.php:975
msgid "1 Comment"
msgstr "1 Kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:678 wp-includes/comment-template.php:1536
#: wp-admin/comment.php:181
msgctxt "noun"
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:679 wp-admin/includes/dashboard.php:744
msgid "Trackback"
msgstr "Trackback"

#: wp-includes/comment-template.php:680 wp-admin/includes/dashboard.php:741
msgid "Pingback"
msgstr "Pingback"

#: wp-includes/comment-template.php:726
msgid "Use <code>get_trackback_url()</code> instead if you do not want the value echoed."
msgstr "Wenn du den Wert nicht ausgegeben bekommen möchtest, verwende stattdessen <code>get_trackback_url()</code>."

#: wp-includes/comment-template.php:977
msgid "Comments Off"
msgstr "Kommentare deaktiviert"

#: wp-includes/comment-template.php:987
msgid "Enter your password to view comments."
msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Passwort geschützt."

#: wp-includes/comment-template.php:1014
msgid "Comment on %s"
msgstr "Kommentiere %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1040
msgid "Log in to Reply"
msgstr "Zum Antworten anmelden"

#: wp-includes/comment-template.php:1100
msgid "Leave a Comment"
msgstr "Hinterlasse einen Kommentar"

#: wp-includes/comment-template.php:1101
msgid "Log in to leave a Comment"
msgstr "Melde dich an, um einen Kommentar zu hinterlassen"

#: wp-includes/comment-template.php:1140
msgid "Click here to cancel reply."
msgstr "Hier klicken, um die Antwort abzubrechen."

#: wp-includes/comment-template.php:1355
msgid "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">says:</span>"
msgstr "<cite class=\"fn\">%s</cite> <span class=\"says\">sagt:</span>"

#: wp-includes/comment-template.php:1358
msgid "Your comment is awaiting moderation."
msgstr "Dein Kommentar wartet auf Freischaltung."

#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "%1$s at %2$s"
msgstr "%1$s um %2$s"

#: wp-includes/comment-template.php:1365
msgid "(Edit)"
msgstr "(Bearbeiten)"

#: wp-includes/comment-template.php:1527
msgid "Email"
msgstr "E-Mail-Adresse"

#: wp-includes/comment-template.php:1533
msgid "Required fields are marked %s"
msgstr "Erforderliche Felder sind markiert %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1538
msgid "Logged in as <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Log out of this account\">Log out?</a>"
msgstr "Angemeldet als <a href=\"%1$s\">%2$s</a>. <a href=\"%3$s\" title=\"Vom Benutzerkonto ausloggen\">Abmelden?</a>"

#: wp-includes/comment-template.php:1539
msgid "Your email address will not be published."
msgstr "Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht."

#: wp-includes/comment-template.php:1540
msgid "You may use these <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr> tags and attributes: %s"
msgstr "Du kannst folgende <abbr title=\"HyperText Markup Language\">HTML</abbr>-Tags benutzen: %s"

#: wp-includes/comment-template.php:1545
msgid "Cancel reply"
msgstr "Antworten abbrechen"

#: wp-includes/comment-template.php:1546
msgid "Post Comment"
msgstr "Kommentar abschicken"

#: wp-includes/comment.php:387
msgid "Unapproved"
msgstr "Nicht genehmigt"

#: wp-includes/comment.php:389 wp-admin/edit-form-comment.php:50
msgctxt "adjective"
msgid "Approved"
msgstr "Genehmigt"

#: wp-includes/comment.php:391 wp-admin/edit-form-comment.php:52
msgctxt "adjective"
msgid "Spam"
msgstr "Spam"

#: wp-includes/comment.php:628 wp-includes/comment.php:630
msgid "Duplicate comment detected; it looks as though you&#8217;ve already said that!"
msgstr "Doppelter Kommentar wurde entdeckt. Es sieht stark danach aus, dass du das schon einmal gesagt hast!"

#: wp-includes/comment.php:688 wp-includes/comment.php:690
msgid "You are posting comments too quickly.  Slow down."
msgstr "Du kommentierst zu schnell. Immer locker bleiben."

#: wp-includes/comment.php:1412
msgid "Could not update comment status"
msgstr "Der Kommentarstatus konnte nicht aktualisiert werden"

#: wp-includes/class-http.php:123
msgid "A valid URL was not provided."
msgstr "Es wurde keine gültige URL übermittelt."

#: wp-includes/class-http.php:126
msgid "User has blocked requests through HTTP."
msgstr "Der Benutzer hat Anfragen über HTTP blockiert."

#: wp-includes/class-http.php:146
msgid "Destination directory for file streaming does not exist or is not writable."
msgstr "Das Zielverzeichnis für das Datei-Streaming existiert nicht oder ist nicht beschreibbar."

#: wp-includes/class-http.php:249
msgid "There are no HTTP transports available which can complete the requested request."
msgstr "Es sind keine HTTP-Transports verfügbar, welche die gewünschte Abfrage ausführen könnten."

#: wp-includes/class-http.php:698 wp-includes/class-http.php:880
#: wp-includes/class-http.php:899 wp-includes/class-http.php:1073
msgid "Could not open handle for fopen() to %s"
msgstr "Konnte Verbindung zu fopen() für %s nicht öffnen"

#: wp-includes/class-http.php:738 wp-includes/class-http.php:922
#: wp-includes/class-http.php:1118 wp-includes/class-http.php:1137
msgid "Too many redirects."
msgstr "Zu viele Weiterleitungen."

#: wp-includes/class-http.php:822
msgid "Malformed URL: %s"
msgstr "Fehlerhafte URL: %s"

#: wp-includes/user.php:80
msgid "<strong>ERROR</strong>: The username field is empty."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Das Benutzerfeld ist leer."

#: wp-includes/user.php:83
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password field is empty."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Das Passwortfeld ist leer."

#: wp-includes/user.php:91
msgid "<strong>ERROR</strong>: Invalid username. <a href=\"%s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Falscher Benutzername. <a href=\"%s\" title=\"Passwort zurücksetzen\">Passwort vergessen</a>?"

#: wp-includes/user.php:96
msgid "<strong>ERROR</strong>: Your account has been marked as a spammer."
msgstr "<strong>Fehler:</strong> Dein Account wurde als Spam markiert."

#: wp-includes/user.php:102
msgid "Site Suspended."
msgstr "Blog deaktiviert."

#: wp-includes/user.php:111
msgid "<strong>ERROR</strong>: The password you entered for the username <strong>%1$s</strong> is incorrect. <a href=\"%2$s\" title=\"Password Lost and Found\">Lost your password</a>?"
msgstr "<strong>FEHLER:</strong>: Das Passwort welches du für den Benutzernamen <strong>%1$s</strong> eingegeben hast, ist falsch. Hast du dein <a href=\"%2$s\" title=\"Passwort zurücksetzen\">Passwort vergessen</a>?"

#: wp-includes/user.php:137
msgid "Please log in again."
msgstr "Bitte melde dich nochmal an."

#: wp-includes/user.php:1276
msgid "Cannot create a user with an empty login name."
msgstr "Ohne Benutzername kann kein neuer Benutzer angelegt werden."

#: wp-includes/user.php:1279
msgid "This username is already registered."
msgstr "Dieser Benutzername existiert bereits."

#: wp-includes/user.php:1294
msgid "This email address is already registered."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse ist bereits registriert."

#: wp-includes/user.php:1489
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: wp-includes/user.php:1490
msgid "Yahoo IM"
msgstr "Yahoo IM"

#: wp-includes/user.php:1491
msgid "Jabber / Google Talk"
msgstr "Jabber / Google Talk"

#: wp-includes/load.php:428
msgid "The site you have requested is not installed properly. Please contact the system administrator."
msgstr "Der Blog den du aufrufen möchtest, wurde nicht korrekt installiert. Bitte kontaktiere den Administrator."

#: wp-includes/registration-functions.php:7 wp-includes/registration.php:7
msgid "This file no longer needs to be included."
msgstr "Diese Datei muss nicht mehr per include() oder require() eingebunden werden."

#: wp-includes/functions.php:407
msgid "%s is a protected WP option and may not be modified"
msgstr "%s ist eine geschützte WP-Option und sollte nicht verändert werden"

#: wp-includes/functions.php:1783
msgid "ERROR: %s is not a valid feed template."
msgstr "FEHLER: %s ist kein gültiges Feed-Template"

#: wp-includes/functions.php:2282 wp-includes/functions.php:2400
msgid "Unable to create directory %s. Is its parent directory writable by the server?"
msgstr "Das Verzeichnis %s kann nicht angelegt werden. Ist das übergeordnete Verzeichnis durch den Server beschreibbar?"

#: wp-includes/functions.php:2379
msgid "Empty filename"
msgstr "leerer Dateiname"

#: wp-includes/functions.php:2383
msgid "Invalid file type"
msgstr "Ungültiger Dateityp"

#: wp-includes/functions.php:2406
msgid "Could not write file %s"
msgstr "Konnte folgende Datei nicht schreiben %s"

#: wp-includes/functions.php:2657
msgid "Your attempt to edit this attachment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, den Anhang &#8220;%s&#8221; zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2659
msgid "Your attempt to add this category has failed."
msgstr "Dein Versuch, die Kategorie hinzuzufügen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2660
msgid "Your attempt to delete this category: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, die Kategorie &#8220;%s&#8221; zu löschen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2661
msgid "Your attempt to edit this category: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, die Kategorie &#8220;%s&#8221; zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2663
msgid "Your attempt to delete this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, den Kommentar &#8220;%s&#8221; zu löschen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2664
msgid "Your attempt to unapprove this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, den Kommentar &#8220;%s&#8221; nicht zu genehmigen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2665
msgid "Your attempt to approve this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, den Kommentar &#8220;%s&#8221; zu genehmigen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2666
msgid "Your attempt to edit this comment: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, den Kommentar &#8220;%s&#8221; zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2667
msgid "Your attempt to bulk modify comments has failed."
msgstr "Dein Versuch der Massenbearbeitung der Kommentare ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2668
msgid "Your attempt to moderate comments has failed."
msgstr "Dein Versuch, Kommentare zu moderieren, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2670
msgid "Your attempt to add this link has failed."
msgstr "Dein Versuch, den Link hinzuzufügen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2671
msgid "Your attempt to delete this link: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, den Link &#8220;%s&#8221; zu löschen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2672
msgid "Your attempt to edit this link: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, den Link &#8220;%s&#8221; zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2673
msgid "Your attempt to bulk modify links has failed."
msgstr "Dein Versuch der Massenbearbeitung der Links ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2675
msgid "Your attempt to add this page has failed."
msgstr "Dein Versuch, die Seite hinzuzufügen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2676
msgid "Your attempt to delete this page: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, die Seite &#8220;%s&#8221; zu löschen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2677
msgid "Your attempt to edit this page: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, die Seite &#8220;%s&#8221; zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2679
msgid "Your attempt to edit this plugin file: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, das Plugin &#8220;%s&#8221; zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2680
msgid "Your attempt to activate this plugin: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, das Plugin &#8220;%s&#8221; zu aktivieren, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2681
msgid "Your attempt to deactivate this plugin: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, das Plugin &#8220;%s&#8221; zu deaktivieren, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2682
msgid "Your attempt to update this plugin: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, das Plugin &#8220;%s&#8221; zu aktualisieren ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2684
msgid "Your attempt to add this post has failed."
msgstr "Dein Versuch, diesen Artikel zu erstellen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2685
msgid "Your attempt to delete this post: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, den Artikel &#8220;%s&#8221; zu löschen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2686
msgid "Your attempt to edit this post: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, den Artikel &#8220;%s&#8221; zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2688
msgid "Your attempt to add this user has failed."
msgstr "Dein Versuch, den Benutzer hinzuzufügen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2689
msgid "Your attempt to delete users has failed."
msgstr "Dein Versuch, Benutzer zu löschen, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2690
msgid "Your attempt to bulk modify users has failed."
msgstr "Dein Versuch der Massenbearbeitung der Benutzer ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2691
msgid "Your attempt to edit this user: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, den Benutzer &#8220;%s&#8221; zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2692
msgid "Your attempt to modify the profile for: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, das Profil von &#8220;%s&#8221; zu ändern, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2694
msgid "Your attempt to edit your settings has failed."
msgstr "Dein Versuch, deine Einstellungen zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2695
msgid "Your attempt to change your permalink structure to: %s has failed."
msgstr "Dein Versuch, die Permalinkstruktur wie folgt zu verändern, ist fehlgeschlagen: <em>%s</em>."

#: wp-includes/functions.php:2696
msgid "Your attempt to edit this file: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, die Datei &#8220;%s&#8221; zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2697
msgid "Your attempt to edit this theme file: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, das Theme &#8220;%s&#8221; zu bearbeiten, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2698
msgid "Your attempt to switch to this theme: &#8220;%s&#8221; has failed."
msgstr "Dein Versuch, zum Theme &#8220;%s&#8221; zu wechseln, ist fehlgeschlagen."

#: wp-includes/functions.php:2700
msgid "You are attempting to log out of %s"
msgstr "Du hast vor, dich von der Website %s abzumelden"

#: wp-includes/functions.php:2720 wp-includes/functions.php:2722
#: wp-admin/comment.php:186
msgid "Are you sure you want to do this?"
msgstr "Bist du sicher, dass du das tun möchtest?"

#: wp-includes/functions.php:2739
msgid "WordPress Failure Notice"
msgstr "WordPress-Fehlermeldung"

#: wp-includes/functions.php:2742
msgid "Do you really want to <a href='%s'>log out</a>?"
msgstr "Willst du dich wirklich <a href='%s'>abmelden</a>?"

#: wp-includes/functions.php:2744
msgid "Please try again."
msgstr "Bitte nochmal versuchen."

#: wp-includes/functions.php:2820
msgid "&laquo; Back"
msgstr "&laquo; Zurück"

#: wp-includes/functions.php:2832
msgid "WordPress &rsaquo; Error"
msgstr "WordPress &rsaquo; Fehler"

#: wp-includes/functions.php:3312 wp-includes/admin-bar.php:572
#: wp-admin/widgets.php:35
msgid "Widgets"
msgstr "Widgets"

#: wp-includes/functions.php:3458 wp-includes/functions.php:3498
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! Use %3$s instead."
msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>! Benutze stattdessen %3$s."

#: wp-includes/functions.php:3460 wp-includes/functions.php:3500
msgid "%1$s is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s ist seit Version %2$s <strong>veraltet</strong>. Es ist keine Alternative erhältlich."

#: wp-includes/functions.php:3542
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s! %3$s"
msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! %3$s"

#: wp-includes/functions.php:3544
msgid "%1$s was called with an argument that is <strong>deprecated</strong> since version %2$s with no alternative available."
msgstr "%1$s wurde mit einem Parameter oder Argument aufgerufen, der seit Version %2$s <strong>veraltet ist</strong>! Es gibt jedoch keine alternative Möglichkeit."

#: wp-includes/functions.php:3577
msgid "Please see <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> for more information."
msgstr "Schau Dir <a href=\"http://codex.wordpress.org/Debugging_in_WordPress\">Debugging in WordPress</a> an, um mehr darüber zu erfahren."

#: wp-includes/functions.php:3576
msgid "(This message was added in version %s.)"
msgstr "(Diese Meldung wurde in Version %s hinzugefügt.)"

#: wp-includes/functions.php:3578
msgid "%1$s was called <strong>incorrectly</strong>. %2$s %3$s"
msgstr "%1$s wurde <strong>fehlerhaft aufgerufen</strong>. %2$s %3$s"

#: wp-includes/functions.php:4289
msgid "Select a city"
msgstr "Wähle eine Stadt"

#: wp-includes/functions.php:4334 wp-includes/functions.php:4338
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: wp-includes/functions.php:4342
msgid "Manual Offsets"
msgstr "Manuelle Offsets"

#: wp-includes/bookmark-template.php:82
msgid "Last updated: %s"
msgstr "Zuletzt aktualisiert: %s"

#: wp-includes/bookmark-template.php:206
msgid "Bookmarks"
msgstr "Lesezeichen"

#: wp-includes/rss.php:900
msgid "An error has occurred, which probably means the feed is down. Try again later."
msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten – der Feed funktioniert zur Zeit nicht. Probiere es später noch einmal."

#: wp-includes/cron.php:159
msgid "This argument has changed to an array to match the behavior of the other cron functions."
msgstr "Das Argument wurde durch ein Feld ersetzt, um das gleiche Verhalten wie die \"Cron-Funktionen\" zu erhalten."

#: wp-includes/cron.php:316
msgid "Once Hourly"
msgstr "einmal pro Stunde"

#: wp-includes/cron.php:317
msgid "Twice Daily"
msgstr "Zweimal täglich"

#: wp-includes/cron.php:318
msgid "Once Daily"
msgstr "Einmal täglich"

#: wp-includes/taxonomy.php:47
msgid "Navigation Menus"
msgstr "Navigationsmenüs"

#: wp-includes/taxonomy.php:48
msgid "Navigation Menu"
msgstr "Individuelles Menü"

#: wp-includes/taxonomy.php:60 wp-admin/menu.php:66
msgid "Link Categories"
msgstr "Kategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:61
msgid "Link Category"
msgstr "Linkkategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:62
msgid "Search Link Categories"
msgstr "Linkkategorien suchen"

#: wp-includes/taxonomy.php:64
msgid "All Link Categories"
msgstr "Alle Linkkategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:65
msgid "Edit Link Category"
msgstr "Linkkategorie bearbeiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:66
msgid "Update Link Category"
msgstr "Linkkategorie überarbeiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:67
msgid "Add New Link Category"
msgstr "Neue Linkkategorie hinzufügen"

#: wp-includes/taxonomy.php:68
msgid "New Link Category Name"
msgstr "Name der neuen Linkkategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:90 wp-includes/taxonomy.php:91
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:105
msgctxt "post format"
msgid "Format"
msgstr "Formatvorlage"

#: wp-includes/taxonomy.php:401
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Tags"
msgstr "Schlagworte"

#: wp-includes/taxonomy.php:401
msgctxt "taxonomy general name"
msgid "Categories"
msgstr "Kategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:402
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Tag"
msgstr "Schlagwort"

#: wp-includes/taxonomy.php:402
msgctxt "taxonomy singular name"
msgid "Category"
msgstr "Kategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:403
msgid "Search Tags"
msgstr "Schlagwörter suchen"

#: wp-includes/taxonomy.php:403
msgid "Search Categories"
msgstr "Kategorien suchen"

#: wp-includes/taxonomy.php:404
msgid "Popular Tags"
msgstr "Beliebte Schlagwörter"

#: wp-includes/taxonomy.php:405
msgid "All Tags"
msgstr "Alle Schlagwörter"

#: wp-includes/taxonomy.php:405 wp-admin/includes/meta-boxes.php:671
msgid "All Categories"
msgstr "Alle Kategorien"

#: wp-includes/taxonomy.php:406
msgid "Parent Category"
msgstr "Übergeordnete Kategorie"

#: wp-includes/taxonomy.php:407
msgid "Parent Category:"
msgstr "Übergeordnete Kategorie:"

#: wp-includes/taxonomy.php:408
msgid "Edit Tag"
msgstr "Schlagwort bearbeiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:408
msgid "Edit Category"
msgstr "Kategorie bearbeiten"

#: wp-includes/taxonomy.php:409
msgid "View Tag"
msgstr "Schlagwort ansehen"

#: wp-includes/taxonomy.php:409
msgid "View Category"
msgstr "Kategorie ansehen"

#: wp-includes/taxonomy.php:410
msgid "Update Tag"
msgstr "Schlagwort aktualisieren"

#: wp-includes/taxonomy.php:410
msgid "Update Category"
msgstr "Kategorie aktualisieren"

#: wp-includes/taxonomy.php:411
msgid "Add New Tag"
msgstr "Neues Schlagwort erstellen"

#: wp-includes/taxonomy.php:411
msgid "Add New Category"
msgstr "Neue Kategorie hinzufügen"

#: wp-includes/taxonomy.php:412
msgid "New Tag Name"
msgstr "Neuer Schlagwortname"

#: wp-includes/taxonomy.php:412
msgid "New Category Name"
msgstr "Neuer Kategoriename"

#: wp-includes/taxonomy.php:413
msgid "Separate tags with commas"
msgstr "Trenne Schlagwörter durch Kommas"

#: wp-includes/taxonomy.php:414
msgid "Add or remove tags"
msgstr "Schlagworte hinzufügen oder entfernen"

#: wp-includes/taxonomy.php:415 wp-admin/press-this.php:561
msgid "Choose from the most used tags"
msgstr "Wähle aus häufig genutzten Schlagwörtern"

#: wp-includes/taxonomy.php:492 wp-includes/taxonomy.php:845
#: wp-includes/taxonomy.php:974 wp-includes/taxonomy.php:1164
#: wp-includes/taxonomy.php:1837 wp-includes/taxonomy.php:2108
msgid "Invalid Taxonomy"
msgstr "Ungültige Taxonomie"

#: wp-includes/taxonomy.php:840 wp-includes/taxonomy.php:2938
msgid "Empty Term"
msgstr "Leerer Ausdruck"

#: wp-includes/taxonomy.php:1977 wp-includes/taxonomy.php:2282
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:23 wp-admin/edit-tags.php:13
#: wp-admin/edit-tags.php:18
msgid "Invalid taxonomy"
msgstr "Ungültige Taxonomie"

#: wp-includes/taxonomy.php:1984
msgid "Invalid term ID"
msgstr "Ungültige Begriffs-ID."

#: wp-includes/taxonomy.php:1987 wp-includes/taxonomy.php:2308
msgid "A name is required for this term"
msgstr "Für diesen Begriff ist ein Name erforderlich"

#: wp-includes/taxonomy.php:2025
msgid "A term with the name provided already exists with this parent."
msgstr "Dieses Schlagwort mit dem gleichen übergeordneten Schlagwort gibt es bereits."

#: wp-includes/taxonomy.php:2029 wp-includes/taxonomy.php:2036
#: wp-includes/taxonomy.php:2046
msgid "Could not insert term into the database"
msgstr "Der Begriff konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"

#: wp-includes/taxonomy.php:2040
msgid "A term with the name provided already exists."
msgstr "Es existiert bereits ein Schlagwort mit diesem Namen."

#: wp-includes/taxonomy.php:2341
msgid "The slug &#8220;%s&#8221; is already in use by another term"
msgstr "Die Titelform &#8220;%s&#8221; wird bereits verwendet"

#: wp-includes/taxonomy.php:3102
msgid "Invalid object ID"
msgstr "Ungültige Objekt-ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:17
msgid "Your site&#8217;s WordPress Pages"
msgstr "Die Seiten deines WordPress Blogs"

#: wp-includes/default-widgets.php:66 wp-includes/default-widgets.php:196
#: wp-includes/default-widgets.php:262 wp-includes/default-widgets.php:317
#: wp-includes/default-widgets.php:357 wp-includes/default-widgets.php:403
#: wp-includes/default-widgets.php:489 wp-includes/default-widgets.php:585
#: wp-includes/default-widgets.php:685 wp-includes/default-widgets.php:1032
#: wp-includes/default-widgets.php:1105
#: wp-content/plugins/akismet/widget.php:51
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"

#: wp-includes/default-widgets.php:68
msgid "Sort by:"
msgstr "Sortiert nach:"

#: wp-includes/default-widgets.php:70
msgid "Page title"
msgstr "Seitentitel"

#: wp-includes/default-widgets.php:71
msgid "Page order"
msgstr "Reihenfolge der Seiten"

#: wp-includes/default-widgets.php:72
msgid "Page ID"
msgstr "Seiten-ID"

#: wp-includes/default-widgets.php:76
msgid "Exclude:"
msgstr "Ausschliessen:"

#: wp-includes/default-widgets.php:78
msgid "Page IDs, separated by commas."
msgstr "Seiten-IDs, durch Kommas getrennt."

#: wp-includes/default-widgets.php:93
msgid "Your blogroll"
msgstr "Deine Blogroll"

#: wp-includes/default-widgets.php:94 wp-admin/link-manager.php:40
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:106 wp-admin/menu.php:62
msgid "Links"
msgstr "Links"

#: wp-includes/default-widgets.php:141
msgid "Select Link Category"
msgstr "Link-Kategorie auswählen"

#: wp-includes/default-widgets.php:154
msgid "Show Link Image"
msgstr "Zeige Link-Grafik"

#: wp-includes/default-widgets.php:156
msgid "Show Link Name"
msgstr "Zeige Link-Namen"

#: wp-includes/default-widgets.php:158
msgid "Show Link Description"
msgstr "Zeige Link-Beschreibung"

#: wp-includes/default-widgets.php:160
msgid "Show Link Rating"
msgstr "Zeige Link-Bewertung"

#: wp-includes/default-widgets.php:174
msgid "A search form for your site"
msgstr "Ein Suchformular für deine Website"

#: wp-includes/default-widgets.php:175 wp-includes/general-template.php:163
#: wp-includes/class-wp-editor.php:765 wp-includes/admin-bar.php:619
#: wp-admin/includes/plugin-install.php:86
#: wp-admin/includes/class-wp-theme-install-list-table.php:29
#: wp-admin/includes/template.php:1293 wp-admin/includes/template.php:1295
#: wp-admin/includes/theme-install.php:66 wp-admin/includes/nav-menu.php:666
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:695 wp-admin/includes/nav-menu.php:697
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:880 wp-admin/includes/nav-menu.php:929
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:931
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:29
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:176
msgid "Search"
msgstr "Suchen"

#: wp-includes/default-widgets.php:217
msgid "A monthly archive of your site&#8217;s posts"
msgstr "Ein Monatsarchiv von deinen Artikeln"

#: wp-includes/default-widgets.php:233
msgid "Select Month"
msgstr "Wähle den Monat"

#: wp-includes/default-widgets.php:264 wp-includes/default-widgets.php:493
msgid "Display as dropdown"
msgstr "Als Auswahlbox darstellen"

#: wp-includes/default-widgets.php:266 wp-includes/default-widgets.php:496
msgid "Show post counts"
msgstr "Zeige Artikel-Zähler"

#: wp-includes/default-widgets.php:282
msgid "Log in/out, admin, feed and WordPress links"
msgstr "An-/Abmelden, Adminbereich, Newsfeeds und WordPress-Links"

#: wp-includes/default-widgets.php:297
msgid "Syndicate this site using RSS 2.0"
msgstr "Abonniere diese Website mit RSS 2.0"

#: wp-includes/default-widgets.php:297
msgid "Entries <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Artikel-Feed (<abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>)"

#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "The latest comments to all posts in RSS"
msgstr "Die neuesten Kommentare zu allen Beiträgen als RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:298
msgid "Comments <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"
msgstr "Kommentare als <abbr title=\"Really Simple Syndication\">RSS</abbr>"

#: wp-includes/default-widgets.php:330
msgid "A calendar of your site&#8217;s posts"
msgstr "Ein Kalender der Blog-Artikel "

#: wp-includes/default-widgets.php:331
msgid "Calendar"
msgstr "Kalender"

#: wp-includes/default-widgets.php:371
msgid "Arbitrary text or HTML"
msgstr "Block für eigenen Text oder HTML"

#: wp-includes/default-widgets.php:373
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: wp-includes/default-widgets.php:408
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Absätze automatisch hinzufügen"

#: wp-includes/default-widgets.php:421
msgid "A list or dropdown of categories"
msgstr "Eine Auflistung deiner Kategorien"

#: wp-includes/default-widgets.php:440
msgid "Select Category"
msgstr "Kategorie auswählen"

#: wp-includes/default-widgets.php:499
msgid "Show hierarchy"
msgstr "Zeige die Hierarchie an"

#: wp-includes/default-widgets.php:513
msgid "The most recent posts on your site"
msgstr "Die letzten Beiträge deines Blogs"

#: wp-includes/default-widgets.php:514 wp-includes/default-widgets.php:539
msgid "Recent Posts"
msgstr "Letzte Artikel"

#: wp-includes/default-widgets.php:588
msgid "Number of posts to show:"
msgstr "Anzahl der Artikel, die angezeigt werden:"

#: wp-includes/default-widgets.php:602
msgid "The most recent comments"
msgstr "Die letzten Kommentare"

#: wp-includes/default-widgets.php:603 wp-includes/default-widgets.php:644
#: wp-admin/includes/dashboard.php:53
msgid "Recent Comments"
msgstr "Letzte Kommentare"

#: wp-includes/default-widgets.php:657
msgctxt "widgets"
msgid "%1$s on %2$s"
msgstr "%1$s bei %2$s"

#: wp-includes/default-widgets.php:688 wp-admin/includes/dashboard.php:784
msgid "Number of comments to show:"
msgstr "Wieviele Kommentare sollen angezeigt werden:"

#: wp-includes/default-widgets.php:702
msgid "Entries from any RSS or Atom feed"
msgstr "Externe RSS- oder Atom-Feeds"

#: wp-includes/default-widgets.php:704 wp-admin/import.php:41
msgid "RSS"
msgstr "RSS"

#: wp-includes/default-widgets.php:740 wp-admin/includes/dashboard.php:1122
msgid "Unknown Feed"
msgstr "unbekannter Feed"

#: wp-includes/default-widgets.php:746
msgid "Syndicate this content"
msgstr "Den Inhalt auslesen"

#: wp-includes/default-widgets.php:794 wp-admin/includes/dashboard.php:805
#: wp-admin/includes/dashboard.php:921
msgid "<strong>RSS Error</strong>: %s"
msgstr "<strong>RSS-Fehler</strong>: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:810
msgid "An error has occurred; the feed is probably down. Try again later."
msgstr "Es ist ein Fehler aufgetreten – der Feed funktioniert zur Zeit nicht. Probiere es später noch einmal."

#: wp-includes/default-widgets.php:824
msgid "Untitled"
msgstr "unbetitelt"

#: wp-includes/default-widgets.php:904
msgid "RSS Error: %s"
msgstr "RSS Fehler: %s"

#: wp-includes/default-widgets.php:908
msgid "Enter the RSS feed URL here:"
msgstr "Gib die URL des RSS-Feeds hier ein:"

#: wp-includes/default-widgets.php:911
msgid "Give the feed a title (optional):"
msgstr "Gib dem Feed einen Titel (optional):"

#: wp-includes/default-widgets.php:914
msgid "How many items would you like to display?"
msgstr "Wieviele Einträge sollen angezeigt werden?"

#: wp-includes/default-widgets.php:923
msgid "Display item content?"
msgstr "Artikel-Inhalt anzeigen?"

#: wp-includes/default-widgets.php:926
msgid "Display item author if available?"
msgstr "Artikel-Autor anzeigen, wenn verfügbar?"

#: wp-includes/default-widgets.php:929
msgid "Display item date?"
msgstr "Artikel-Datum anzeigen?"

#: wp-includes/default-widgets.php:995
msgid "Your most used tags in cloud format"
msgstr "Deine Schlagworte in einer Wolke"

#: wp-includes/default-widgets.php:996
msgid "Tag Cloud"
msgstr "Schlagwörter-Wolke"

#: wp-includes/default-widgets.php:1006 wp-admin/includes/dashboard.php:550
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:276
#: wp-admin/press-this.php:548 wp-admin/press-this.php:552
msgid "Tags"
msgstr "Schlagwörter"

#: wp-includes/default-widgets.php:1034
msgid "Taxonomy:"
msgstr "Taxonomie"

#: wp-includes/default-widgets.php:1062
msgid "Use this widget to add one of your custom menus as a widget."
msgstr "Nutze dieses Widget, um eines deiner selbsterstellten Navigationsmenüs anzuzeigen. Über den Menüpunkt \"Design\" &gt; \"Menüs\" kannst du ein individuelles Menü erstellen."

#: wp-includes/default-widgets.php:1063 wp-admin/includes/theme.php:317
msgid "Custom Menu"
msgstr "Individuelles Menü"

#: wp-includes/default-widgets.php:1100
msgid "No menus have been created yet. <a href=\"%s\">Create some</a>."
msgstr "Es wurden noch keine Menüs erstellt. <a href=\"%s\">Erstelle welche</a>."

#: wp-includes/default-widgets.php:1109 wp-admin/nav-menus.php:495
msgid "Select Menu:"
msgstr "Wähle ein Menü:"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:22
msgid "Comments on: %s"
msgstr "Kommentare zu: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:24
msgid "Comments for %s searching on %s"
msgstr "Kommentare für %s gesucht in %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:26 wp-includes/feed-atom-comments.php:23
msgid "Comments for %s"
msgstr "Kommentare für %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:44 wp-includes/feed-atom-comments.php:52
msgid "Comment on %1$s by %2$s"
msgstr "Kommentar zu %1$s von %2$s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:46 wp-includes/feed-atom-comments.php:54
msgid "By: %s"
msgstr "Von: %s"

#: wp-includes/feed-rss2-comments.php:54
msgid "Protected Comments: Please enter your password to view comments."
msgstr "Auch die Kommentare sind durch das Passwort geschützt."

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:19
msgid "Comments on %s"
msgstr "Kommentare zu %s"

#: wp-includes/feed-atom-comments.php:21
msgid "Comments for %1$s searching on %2$s"
msgstr "Kommentare für %1$s in %2$s gesucht"

#: wp-includes/nav-menu.php:226 wp-includes/nav-menu.php:233
msgid "The menu name <strong>%s</strong> conflicts with another menu name. Please try another."
msgstr "Der Menüname <strong>%s</strong> kann nicht genutzt werden, da er schon genutzt wird. Probiere einen anderen Namen."

#: wp-includes/nav-menu.php:275
msgid "The given object ID is not that of a menu item."
msgstr "Die übergebene ID gehört zu keinem Menüelement."

#: wp-includes/nav-menu.php:613
msgid "Custom"
msgstr "Benutzerdefiniert"

#: wp-includes/query.php:146 wp-includes/query.php:167
#: wp-includes/query.php:187 wp-includes/query.php:211
#: wp-includes/query.php:235 wp-includes/query.php:259
#: wp-includes/query.php:288 wp-includes/query.php:308
#: wp-includes/query.php:328 wp-includes/query.php:348
#: wp-includes/query.php:369 wp-includes/query.php:389
#: wp-includes/query.php:419 wp-includes/query.php:448
#: wp-includes/query.php:468 wp-includes/query.php:495
#: wp-includes/query.php:515 wp-includes/query.php:535
#: wp-includes/query.php:555 wp-includes/query.php:575
#: wp-includes/query.php:604 wp-includes/query.php:631
#: wp-includes/query.php:651 wp-includes/query.php:671
#: wp-includes/query.php:691 wp-includes/query.php:711
msgid "Conditional query tags do not work before the query is run. Before then, they always return false."
msgstr "Bedingungsabfragen (Conditional Tags) funktionieren nicht, wenn die Artikel-Abfrage (query_posts) noch nicht durchgeführt wurde. Sie geben dann immer 'false' zurück."

#: wp-includes/query.php:1957
msgid "\"caller_get_posts\" is deprecated. Use \"ignore_sticky_posts\" instead."
msgstr "\"caller_get_posts\" ist veraltet. Bitte nutze stattdessen \"ignore_sticky_posts\"."

#: wp-includes/formatting.php:36 wp-includes/formatting.php:2986
msgctxt "opening curly quote"
msgid "&#8220;"
msgstr "&#8220;"

#: wp-includes/formatting.php:38
msgctxt "closing curly quote"
msgid "&#8221;"
msgstr "&#8221;"

#: wp-includes/formatting.php:1862
msgid "%s min"
msgid_plural "%s mins"
msgstr[0] "%s Minute"
msgstr[1] "%s Minuten"

#: wp-includes/formatting.php:1868
msgid "%s hour"
msgid_plural "%s hours"
msgstr[0] "%s Stunde"
msgstr[1] "%s Stunden"

#: wp-includes/formatting.php:1874
msgid "%s day"
msgid_plural "%s days"
msgstr[0] "%s Tag"
msgstr[1] "%s Tage"

#: wp-includes/formatting.php:1922 wp-includes/general-template.php:1977
msgid "&hellip;"
msgstr "&hellip;"

#: wp-includes/formatting.php:2499 wp-includes/formatting.php:2508
msgid "The email address entered did not appear to be a valid email address. Please enter a valid email address."
msgstr "Diese E-Mail-Adresse scheint keine gültige Email-Adresse zu sein. Bitte gib eine gültige E-Mail-Adresse an."

#: wp-includes/formatting.php:2592
msgid "The WordPress address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Die angegebene WordPress-Adresse scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gib eine gültige URL an."

#: wp-includes/formatting.php:2602
msgid "The Site address you entered did not appear to be a valid URL. Please enter a valid URL."
msgstr "Die Blog-Adresse die du eingegeben hast, scheint keine gültige URL zu sein. Bitte gebe eine gültige URL ein."

#: wp-includes/formatting.php:2617
msgid "The timezone you have entered is not valid. Please select a valid timezone."
msgstr "Die von dir eingegebene Zeitzone ist ungültig. Bitte wähle eine gültige Zeitzone aus."

#: wp-includes/formatting.php:2770
msgid ", "
msgstr ", "

#: wp-includes/formatting.php:2772
msgid ", and "
msgstr ", und "

#: wp-includes/formatting.php:2774
msgid " and "
msgstr " und "

#: wp-includes/general-template.php:161
msgid "Search for:"
msgstr "Suche nach:"

#: wp-includes/general-template.php:187 wp-login.php:415 wp-login.php:440
#: wp-login.php:471 wp-login.php:527
msgid "Log in"
msgstr "Anmelden"

#: wp-includes/general-template.php:189
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"

#: wp-includes/general-template.php:258 wp-login.php:512 wp-login.php:632
#: wp-admin/user-new.php:313 wp-admin/install.php:101 wp-admin/install.php:226
#: wp-admin/includes/file.php:1003
#: wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:163
#: wp-admin/user-edit.php:245
msgid "Username"
msgstr "Benutzername"

#: wp-includes/general-template.php:259 wp-login.php:636
#: wp-admin/user-new.php:335 wp-admin/install.php:230
#: wp-admin/options-writing.php:151
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:791
#: wp-admin/includes/file.php:1004
msgid "Password"
msgstr "Passwort"

#: wp-includes/general-template.php:260 wp-login.php:640
msgid "Remember Me"
msgstr "Erinnere dich an mich"

#: wp-includes/general-template.php:261 wp-login.php:623 wp-login.php:642
#: wp-admin/install.php:145 wp-admin/install.php:239
msgid "Log In"
msgstr "Anmelden"

#: wp-includes/general-template.php:336 wp-login.php:417 wp-login.php:473
#: wp-login.php:523 wp-login.php:656
msgid "Register"
msgstr "Registrieren"

#: wp-includes/general-template.php:340
msgid "Site Admin"
msgstr "Admin"

#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "The <code>%s</code> option is deprecated for the family of <code>bloginfo()</code> functions."
msgstr "Der genutzte Parameter <code>%s</code> für die Funktion <code>bloginfo()</code> ist veraltet."

#: wp-includes/general-template.php:405
msgid "Use the <code>%s</code> option instead."
msgstr "Verwende stattdessen die Option <code>%s</code>."

#: wp-includes/general-template.php:587
msgid "Search Results %1$s %2$s"
msgstr "Suchergebnisse %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:592
msgid "Page not found"
msgstr "Seite nicht gefunden"

#: wp-includes/general-template.php:939
msgid "%1$s %2$d"
msgstr "%1$s %2$d"

#: wp-includes/general-template.php:1147
msgctxt "calendar caption"
msgid "%1$s %2$s"
msgstr "%1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1173 wp-includes/general-template.php:1181
msgid "View posts for %1$s %2$s"
msgstr "Zeige Artikel für %1$s %2$s"

#: wp-includes/general-template.php:1603 wp-includes/general-template.php:1626
msgctxt "feed link"
msgid "&raquo;"
msgstr "&raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:1605
msgid "%1$s %2$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1607
msgid "%1$s %2$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s Kommentar Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1628
msgid "%1$s %2$s %3$s Comments Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kommentar Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1630
msgid "%1$s %2$s %3$s Category Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Kategorie Newsfeed"

#: wp-includes/general-template.php:1632
msgid "%1$s %2$s %3$s Tag Feed"
msgstr "%1$s %2$s %3$s Tag Newsfeed"

#: wp-includes/general-template.php:1634
msgid "%1$s %2$s Posts by %3$s Feed"
msgstr "%1$s %2$s Artikel nach %3$s Newsfeed"

#: wp-includes/general-template.php:1636
msgid "%1$s %2$s Search Results for &#8220;%3$s&#8221; Feed"
msgstr "%1$s %2$s Suchergebnisse für &#8220;%3$s&#8221; Feed"

#: wp-includes/general-template.php:1929
msgid "&laquo; Previous"
msgstr "&laquo; Zurück"

#: wp-includes/general-template.php:1930
msgid "Next &raquo;"
msgstr "Weiter &raquo;"

#: wp-includes/general-template.php:2037
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: wp-includes/general-template.php:2039
msgctxt "admin color scheme"
msgid "Gray"
msgstr "Grau"

#: wp-includes/atomlib.php:133
msgid "XML error: %s at line %d"
msgstr "XML-Fehler: %s in der Zeile %d"

#: wp-includes/plugin.php:676
msgid "Only a static class method or function can be used in an uninstall hook."
msgstr "Nur eine Methode oder Funktion einer statischen Klasse kann in einem <em>uninstall hook</em> verwendet werden."

#: wp-includes/post.php:22
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Post"
msgstr "Artikel"

#: wp-includes/post.php:37
msgctxt "add new on admin bar"
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: wp-includes/post.php:53 wp-admin/includes/media.php:1646
#: wp-admin/menu.php:56 wp-admin/menu.php:204
msgid "Media"
msgstr "Mediathek"

#: wp-includes/post.php:54 wp-admin/media.php:45
msgid "Edit Media"
msgstr "Medien bearbeiten"

#: wp-includes/post.php:71 wp-admin/revision.php:97 wp-admin/revision.php:123
#: wp-admin/edit-form-advanced.php:152
msgid "Revisions"
msgstr "Revisionen"

#: wp-includes/post.php:72
msgid "Revision"
msgstr "Revision"

#: wp-includes/post.php:87
msgid "Navigation Menu Items"
msgstr "Elemente des Navigations-Menüs"

#: wp-includes/post.php:88
msgid "Navigation Menu Item"
msgstr "Element des Navigations-Menüs"

#: wp-includes/post.php:98
msgctxt "post"
msgid "Published"
msgstr "Veröffentlicht"

#: wp-includes/post.php:101
msgid "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Published <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Veröffentlicht <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Veröffentlichte <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:105
msgctxt "post"
msgid "Scheduled"
msgstr "Geplant"

#: wp-includes/post.php:108
msgid "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Scheduled <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Geplant <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Geplante <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:112
msgctxt "post"
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: wp-includes/post.php:115
msgid "Draft <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Drafts <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Entwurf <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Entwürfe <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:119
msgctxt "post"
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"

#: wp-includes/post.php:122
msgid "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Pending <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Austehend <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Austehend <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:126
msgctxt "post"
msgid "Private"
msgstr "Privat"

#: wp-includes/post.php:129
msgid "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Privat <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Private <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:133
msgctxt "post"
msgid "Trash"
msgstr "Papierkorb"

#: wp-includes/post.php:136
msgid "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgid_plural "Trash <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[0] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"
msgstr[1] "Papierkorb <span class=\"count\">(%s)</span>"

#: wp-includes/post.php:541
msgid "Invalid post"
msgstr "Ungültiger Artikel"

#: wp-includes/post.php:599 wp-includes/post.php:620
#: wp-admin/admin-ajax.php:1329
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:965
#: wp-admin/includes/template.php:1456 wp-admin/includes/meta-boxes.php:78
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:98 wp-admin/includes/meta-boxes.php:100
msgid "Draft"
msgstr "Entwurf"

#: wp-includes/post.php:600 wp-admin/admin-ajax.php:1326
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:964
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:74 wp-admin/includes/meta-boxes.php:96
msgid "Pending Review"
msgstr "Ausstehender Review"

#: wp-includes/post.php:937
msgid "Post types cannot exceed 20 characters in length"
msgstr "Namen von Artikelformatvorlagen dürfen maximal 20 Zeichen lang sein"

#: wp-includes/post.php:1184
msgctxt "post type general name"
msgid "Posts"
msgstr "Artikel"

#: wp-includes/post.php:1184
msgctxt "post type general name"
msgid "Pages"
msgstr "Seiten"

#: wp-includes/post.php:1185
msgctxt "post type singular name"
msgid "Post"
msgstr "Artikel"

#: wp-includes/post.php:1185
msgctxt "post type singular name"
msgid "Page"
msgstr "Seite"

#: wp-includes/post.php:1186 wp-admin/menu.php:45
msgctxt "post"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#: wp-includes/post.php:1186 wp-admin/menu.php:71
msgctxt "page"
msgid "Add New"
msgstr "Erstellen"

#: wp-includes/post.php:1187
msgid "Add New Post"
msgstr "Neuen Artikel erstellen"

#: wp-includes/post.php:1187
msgid "Add New Page"
msgstr "Neue Seite erstellen"

#: wp-includes/post.php:1188 wp-admin/press-this.php:583
msgid "Edit Post"
msgstr "Artikel bearbeiten"

#: wp-includes/post.php:1188
msgid "Edit Page"
msgstr "Seite bearbeiten"

#: wp-includes/post.php:1189 wp-includes/admin-bar.php:364
msgid "New Post"
msgstr "Neuer Artikel"

#: wp-includes/post.php:1189
msgid "New Page"
msgstr "Neue Seite"

#: wp-includes/post.php:1190 wp-content/plugins/akismet/legacy.php:294
msgid "View Post"
msgstr "Artikel ansehen"

#: wp-includes/post.php:1190
msgid "View Page"
msgstr "Seite ansehen"

#: wp-includes/post.php:1191
msgid "Search Posts"
msgstr "Artikel suchen"

#: wp-includes/post.php:1191
msgid "Search Pages"
msgstr "Seiten suchen"

#: wp-includes/post.php:1192
msgid "No posts found."
msgstr "Keine Artikel gefunden."

#: wp-includes/post.php:1192
msgid "No pages found."
msgstr "Keine Seiten gefunden."

#: wp-includes/post.php:1193
msgid "No posts found in Trash."
msgstr "Keine Artikel im Papierkorb gefunden."

#: wp-includes/post.php:1193
msgid "No pages found in Trash."
msgstr "Keine Seiten im Papierkorb gefunden."

#: wp-includes/post.php:1194
msgid "Parent Page:"
msgstr "Übergeordnete Seite:"

#: wp-includes/post.php:1195 wp-admin/menu.php:43
msgid "All Posts"
msgstr "Alle Artikel"

#: wp-includes/post.php:1195 wp-admin/menu.php:69
msgid "All Pages"
msgstr "Alle Seiten"

#: wp-includes/post.php:2304
msgid "Passing an integer number of posts is deprecated. Pass an array of arguments instead."
msgstr "Eine Anzahl von Artikeln als integer-Zahl an die Abfrage zu übergeben, ist veraltet. Nutze stattdessen ein Array mit Parametern."

#: wp-includes/post.php:2446
msgid "Content, title, and excerpt are empty."
msgstr "Inhalt, Titel und Auszug sind leer."

#: wp-includes/post.php:2575
msgid "Could not update post in the database"
msgstr "Der Artikel konnte nicht in der Datenbank aktualisiert werden"

#: wp-includes/post.php:2591
msgid "Could not insert post into the database"
msgstr "Der Artikel konnte nicht in die Datenbank eingefügt werden"

#: wp-includes/post.php:2641
msgid "The page template is invalid."
msgstr "Das Seitentemplate ist ungültig."

#: wp-includes/post.php:4688 wp-includes/class-wp-editor.php:754
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:344
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:508 wp-admin/admin-ajax.php:1314
#: wp-admin/includes/dashboard.php:532
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:739
#: wp-admin/includes/media.php:924 wp-admin/includes/media.php:1690
#: wp-admin/includes/media.php:1954
msgid "Title"
msgstr "Titel"

#: wp-includes/post.php:4689 wp-admin/index.php:73
#: wp-admin/includes/dashboard.php:261 wp-admin/includes/dashboard.php:543
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: wp-includes/post.php:4690 wp-admin/edit-form-advanced.php:128
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:382
msgid "Excerpt"
msgstr "Auszug"

#: wp-includes/post.php:4880
msgid "Cannot create a revision of a revision"
msgstr "Kann keine Überarbeitung einer Überarbeitung erstellen."

#: wp-includes/post.php:5055
msgid "You do not have permission to preview drafts."
msgstr "Du hast nicht die nötigen Rechte, um die Entwurfsvorschau zu sehen."

#: wp-includes/post.php:5129
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:1006
#: wp-admin/press-this.php:485
msgctxt "Post format"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/post.php:5130
msgctxt "Post format"
msgid "Aside"
msgstr "Kurzmitteilung"

#: wp-includes/post.php:5131
msgctxt "Post format"
msgid "Chat"
msgstr "Chatprotokoll"

#: wp-includes/post.php:5132
msgctxt "Post format"
msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"

#: wp-includes/post.php:5133
msgctxt "Post format"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/post.php:5134
msgctxt "Post format"
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: wp-includes/post.php:5135
msgctxt "Post format"
msgid "Quote"
msgstr "Zitat"

#: wp-includes/post.php:5136
msgctxt "Post format"
msgid "Status"
msgstr "Statusmitteilung"

#: wp-includes/post.php:5137
msgctxt "Post format"
msgid "Video"
msgstr "Video"

#: wp-includes/post.php:5138
msgctxt "Post format"
msgid "Audio"
msgstr "Audio"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:86 wp-includes/class-wp-editor.php:608
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:87 wp-includes/class-wp-editor.php:607
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:598
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:107 wp-admin/edit-link-form.php:27
#: wp-admin/includes/image-edit.php:75 wp-admin/includes/nav-menu.php:516
#: wp-admin/includes/widgets.php:211 wp-admin/includes/meta-boxes.php:25
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:617
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:603
msgid "Exit fullscreen"
msgstr "Vollbild schließen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:616
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:252
msgid "Bold (Ctrl + B)"
msgstr "Fett (STRG + B)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:617
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:253
msgid "Italic (Ctrl + I)"
msgstr "Kursiv (STRG + I)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:619
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:260
msgid "Unordered list (Alt + Shift + U)"
msgstr "Liste (ALT + Großschreibung + U)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:620
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:261
msgid "Ordered list (Alt + Shift + O)"
msgstr "Nummerierte Liste (ALT + Großschreibung + O)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:623
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:268
msgid "Insert/edit image (Alt + Shift + M)"
msgstr "Bild einfügen/bearbeiten (ALT + Großschreibung + M)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:625
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:266
msgid "Insert/edit link (Alt + Shift + A)"
msgstr "Link einfügen/bearbeiten (ALT + Großschreibung + A)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:626
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:267
msgid "Unlink (Alt + Shift + S)"
msgstr "Link entfernen (ALT + Großschreibung + S)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:628
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:466
msgid "Help (Alt + Shift + H)"
msgstr "Hilfe (ALT + Großschreibung + H)"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:650
msgid "Updated."
msgstr "Aktualisiert."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:650 wp-admin/admin-ajax.php:1528
#: wp-admin/includes/media.php:564
msgid "Saved."
msgstr "Gespeichert."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:661 wp-admin/edit-form-advanced.php:290
msgid "Enter title here"
msgstr "Gib hier den Titel an"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:670 wp-admin/edit-form-advanced.php:323
msgid "Word count: %s"
msgstr "Wörteranzahl: %s"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:671
msgid "Just write."
msgstr "Einfach schreiben."

#: wp-includes/class-wp-editor.php:722 wp-admin/admin-ajax.php:1337
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:578
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:356
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:288
#: wp-admin/includes/class-wp-media-list-table.php:309
msgid "Y/m/d"
msgstr "d.m.Y"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:749
msgid "Enter the destination URL"
msgstr "Gib die Ziel-Adresse ein"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:751 wp-admin/comment.php:176
#: wp-admin/includes/media.php:1946 wp-admin/includes/template.php:328
#: wp-admin/includes/template.php:704 wp-admin/includes/nav-menu.php:129
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:550
#: wp-admin/includes/class-wp-links-list-table.php:81
#: wp-admin/press-this.php:644
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:757 wp-admin/includes/nav-menu.php:149
msgid "Open link in a new window/tab"
msgstr "Link in neuem Fenster oder Tab öffnen"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:761
msgid "Or link to existing content"
msgstr "Oder verlinke auf bestehende Inhalte"

#: wp-includes/class-wp-editor.php:777
msgid "No search term specified. Showing recent items."
msgstr "Es wurde kein Suchbegriff angegeben. Es werden die aktuellsten Artikel/Seiten angezeigt."

#: wp-includes/widgets.php:67 wp-admin/includes/widgets.php:194
#: wp-admin/widgets.php:248
msgid "There are no options for this widget."
msgstr "Für dieses Widget gibt es keine weiteren Einstellungen."

#: wp-includes/widgets.php:488 wp-includes/widgets.php:547
msgid "Sidebar %d"
msgstr "Sidebar %d"

#: wp-includes/widgets.php:490 wp-admin/includes/file.php:20
#: wp-admin/widgets.php:253
msgid "Sidebar"
msgstr "Sidebar"

#: wp-includes/theme.php:242
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:427
#: wp-admin/includes/plugin.php:141
msgid "Visit author homepage"
msgstr "Besuch die Homepage des Autors"

#: wp-includes/theme.php:282
msgid "File not readable."
msgstr "Datei nicht lesbar."

#: wp-includes/theme.php:334
msgid "Template is missing."
msgstr "Das Template fehlt."

#: wp-includes/theme.php:336
msgid "The parent theme is missing. Please install the \"%s\" parent theme."
msgstr "Das Übergeordnete Theme fehlt. Bitte installiere das übergeordnete Theme \"%s\", da du Child-Themes sonst nicht nutzen kannst."

#: wp-includes/theme.php:642
msgid "Stylesheet is missing."
msgstr "Es fehlt ein Stylesheet."

#: wp-admin/freedoms.php:12 wp-admin/freedoms.php:32 wp-admin/about.php:32
#: wp-admin/credits.php:63
msgid "Freedoms"
msgstr "Freiheiten"

#: wp-admin/freedoms.php:30 wp-admin/about.php:30 wp-admin/credits.php:12
#: wp-admin/credits.php:61
msgid "Credits"
msgstr "Mitwirkende"

#: wp-includes/admin-bar.php:98
msgid "WordPress.org"
msgstr "WordPress.org"

#: wp-includes/admin-bar.php:106
msgid "Documentation"
msgstr "Dokumentation"

#: wp-includes/admin-bar.php:114
msgid "Support Forums"
msgstr "Support  Foren"

#: wp-includes/admin-bar.php:122
msgid "Feedback"
msgstr "Feedback"

#: wp-includes/admin-bar.php:141
msgid "Howdy, %1$s"
msgstr "Willkommen, %1$s"

#: wp-includes/admin-bar.php:192
msgid "Edit My Profile"
msgstr "Profil bearbeiten"

#: wp-includes/admin-bar.php:198
msgid "Log Out"
msgstr "Abmelden"

#: wp-includes/admin-bar.php:225
msgid "Network Admin: %s"
msgstr "Netzwerkadministrator: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:227
msgid "Global Dashboard: %s"
msgstr "Globales Dashboard: %s"

#: wp-includes/admin-bar.php:284 wp-admin/menu.php:30
msgid "My Sites"
msgstr "Meine Blogs"

#: wp-includes/admin-bar.php:297 wp-admin/admin-header.php:25
msgid "Network Admin"
msgstr "Netzwerkadministrator"

#: wp-includes/admin-bar.php:341 wp-admin/includes/theme.php:312
msgid "Blavatar"
msgstr "Blavatar"

#: wp-includes/admin-bar.php:370
msgid "Manage Comments"
msgstr "Kommentare verwalten"

#: wp-includes/admin-bar.php:400
msgid "Shortlink"
msgstr "Kurzlink"

#: wp-includes/admin-bar.php:485
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Media"
msgstr "Datei"

#: wp-includes/admin-bar.php:488
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "Link"
msgstr "Link"

#: wp-includes/admin-bar.php:505
msgctxt "add new from admin bar"
msgid "User"
msgstr "Benutzer"

#: wp-includes/admin-bar.php:517
msgctxt "admin bar menu group label"
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"

#: wp-admin/menu.php:127 wp-admin/menu.php:132
msgid "Appearance"
msgstr "Design"

#: wp-includes/admin-bar.php:566 wp-admin/update-core.php:284
#: wp-admin/update-core.php:292 wp-admin/menu.php:128 wp-admin/menu.php:133
msgid "Themes"
msgstr "Themes"

#: wp-includes/admin-bar.php:575 wp-admin/menu.php:130 wp-admin/menu.php:135
#: wp-admin/nav-menus.php:474
msgid "Menus"
msgstr "Menüs"

#: wp-includes/admin-bar.php:578 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:375
#: wp-admin/custom-background.php:67
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: wp-includes/admin-bar.php:581 wp-admin/custom-header.php:86
#: wp-admin/includes/file.php:19
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"

#: wp-admin/export.php:136 wp-admin/includes/class-wp-users-list-table.php:167
#: wp-admin/includes/class-wp-terms-list-table.php:109 wp-admin/menu.php:42
msgid "Posts"
msgstr "Artikel"

#: wp-admin/menu.php:57
msgid "Library"
msgstr "Medienübersicht"

#: wp-admin/media.php:110 wp-admin/upload.php:179 wp-admin/menu.php:60
msgctxt "file"
msgid "Add New"
msgstr "Datei hinzufügen"

#: wp-admin/link-manager.php:73 wp-admin/edit-link-form.php:62
#: wp-admin/menu.php:65
msgctxt "link"
msgid "Add New"
msgstr "Link hinzufügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:303 wp-admin/update-core.php:203
#: wp-admin/update-core.php:215 wp-admin/includes/dashboard.php:75
#: wp-admin/plugins.php:342
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: wp-admin/menu.php:157
msgid "Installed Plugins"
msgstr "Plugins anzeigen"

#: wp-admin/plugins.php:395 wp-admin/menu.php:161
msgctxt "plugin"
msgid "Add New"
msgstr "Installieren"

#: wp-includes/admin-bar.php:316 wp-admin/users.php:17 wp-admin/menu.php:168
msgid "Users"
msgstr "Benutzer"

#: wp-admin/user/menu.php:14 wp-admin/user-edit.php:28 wp-admin/menu.php:170
msgid "Profile"
msgstr "Profil"

#: wp-admin/menu.php:174
msgid "All Users"
msgstr "Alle Benutzer"

#: wp-admin/users.php:396 wp-admin/user-edit.php:186 wp-admin/menu.php:176
#: wp-admin/menu.php:178
msgctxt "user"
msgid "Add New"
msgstr "Hinzufügen"

#: wp-admin/menu.php:180 wp-admin/menu.php:183
msgid "Your Profile"
msgstr "Dein Profil"

#: wp-admin/user-new.php:135 wp-admin/user-new.php:291 wp-admin/menu.php:185
#: wp-admin/menu.php:187
msgid "Add New User"
msgstr "Neuen Benutzer hinzufügen"

#: wp-admin/tools.php:12 wp-admin/menu.php:190
msgid "Tools"
msgstr "Werkzeuge"

#: wp-admin/menu.php:191
msgid "Available Tools"
msgstr "Verfügbare Werkzeuge"

#: wp-admin/import.php:17 wp-admin/menu.php:192 wp-admin/admin.php:193
msgid "Import"
msgstr "Daten importieren"

#: wp-admin/export.php:17 wp-admin/menu.php:193
msgid "Export"
msgstr "Daten exportieren"

#: wp-admin/menu.php:195
msgid "Delete Site"
msgstr "Blog löschen"

#: wp-admin/menu.php:197
msgid "Network Setup"
msgstr "Netzwerk-Einrichtung"

#: wp-admin/menu.php:199 wp-admin/options.php:21
#: wp-content/plugins/akismet/admin.php:45
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: wp-admin/menu.php:200
msgctxt "settings screen"
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: wp-admin/menu.php:201
msgid "Writing"
msgstr "Schreiben"

#: wp-admin/menu.php:202
msgid "Reading"
msgstr "Lesen"

#: wp-admin/edit-form-advanced.php:138 wp-admin/includes/dashboard.php:332
#: wp-admin/menu.php:203
msgid "Discussion"
msgstr "Diskussion"

#: wp-admin/install.php:133 wp-admin/menu.php:205
msgid "Privacy"
msgstr "Privatsphäre"

#: wp-admin/menu.php:206
msgid "Permalinks"
msgstr "Permalinks"

#: wp-admin/menu.php:37
msgid "Updates %s"
msgstr "Updates %s"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:285
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:301
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:260 wp-admin/includes/screen.php:744
msgid "Help"
msgstr "Hilfe"

#: wp-includes/link-template.php:517
msgid "Comments Feed"
msgstr "RSS Kommentare"

#: wp-includes/link-template.php:731 wp-includes/link-template.php:938
#: wp-includes/link-template.php:1013 wp-includes/link-template.php:1054
msgid "Edit This"
msgstr "Bearbeiten"

#: wp-includes/link-template.php:1015 wp-admin/edit-comments.php:212
#: wp-admin/edit-comments.php:218 wp-admin/includes/dashboard.php:701
#: wp-admin/includes/class-wp-comments-list-table.php:415
msgid "Edit comment"
msgstr "Kommentar bearbeiten"

#: wp-includes/link-template.php:1056 wp-admin/link.php:104
msgid "Edit Link"
msgstr "Link bearbeiten"

#: wp-includes/link-template.php:1123
msgid "Use commas instead of %s to separate excluded categories."
msgstr "Benutze Kommas anstatt von %s um ausgeschlossene Kategorien zu trennen."

#: wp-includes/link-template.php:1188 wp-includes/link-template.php:1355
msgid "Previous Post"
msgstr "vorheriger Artikel"

#: wp-includes/link-template.php:1188 wp-includes/link-template.php:1355
msgid "Next Post"
msgstr "nächster Artikel"

#: wp-includes/link-template.php:1494 wp-includes/link-template.php:1602
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:260
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:327
msgid "Next Page &raquo;"
msgstr "Nächste Seite &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1565 wp-includes/link-template.php:1601
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:239
#: wp-content/plugins/akismet/legacy.php:306
msgid "&laquo; Previous Page"
msgstr "&laquo; Vorherige Seite"

#: wp-includes/link-template.php:1703
msgid "Newer Comments &raquo;"
msgstr "Neuere Kommentare &raquo;"

#: wp-includes/link-template.php:1740
msgid "&laquo; Older Comments"
msgstr "&laquo; Ältere Kommentare"

#: wp-includes/link-template.php:2364
msgid "This is the short link."
msgstr "Dies ist der Kurzlink."

#: wp-includes/locale.php:108 wp-includes/locale.php:118
#: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"

#: wp-includes/locale.php:109 wp-includes/locale.php:119
#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Monday"
msgstr "Montag"

#: wp-includes/locale.php:110 wp-includes/locale.php:120
#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"

#: wp-includes/locale.php:111 wp-includes/locale.php:121
#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"

#: wp-includes/locale.php:112 wp-includes/locale.php:122
#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"

#: wp-includes/locale.php:113 wp-includes/locale.php:123
#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"

#: wp-includes/locale.php:114 wp-includes/locale.php:124
#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:86
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"

#: wp-includes/locale.php:118
msgid "S_Sunday_initial"
msgstr "S_Sonntag_initial"

#: wp-includes/locale.php:119
msgid "M_Monday_initial"
msgstr "M_Montag_initial"

#: wp-includes/locale.php:120
msgid "T_Tuesday_initial"
msgstr "D_Dienstag_initial"

#: wp-includes/locale.php:121
msgid "W_Wednesday_initial"
msgstr "M_Mittwoch_initial"

#: wp-includes/locale.php:122
msgid "T_Thursday_initial"
msgstr "D_Donnerstag_initial"

#: wp-includes/locale.php:123
msgid "F_Friday_initial"
msgstr "F_Freitag_initial"

#: wp-includes/locale.php:124
msgid "S_Saturday_initial"
msgstr "S_Samstag_initial"

#: wp-includes/locale.php:131 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Sun"
msgstr "So"

#: wp-includes/locale.php:132 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Mon"
msgstr "Mo"

#: wp-includes/locale.php:133 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Tue"
msgstr "Di"

#: wp-includes/locale.php:134 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Wed"
msgstr "Mi"

#: wp-includes/locale.php:135 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Thu"
msgstr "Do"

#: wp-includes/locale.php:136 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Fri"
msgstr "Fr"

#: wp-includes/locale.php:137 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:87
msgid "Sat"
msgstr "Sa"

#: wp-includes/locale.php:140 wp-includes/locale.php:155
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "January"
msgstr "Januar"

#: wp-includes/locale.php:141 wp-includes/locale.php:156
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "February"
msgstr "Februar"

#: wp-includes/locale.php:142 wp-includes/locale.php:157
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "March"
msgstr "März"

#: wp-includes/locale.php:143 wp-includes/locale.php:158
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "April"
msgstr "April"

#: wp-includes/locale.php:144 wp-includes/locale.php:159
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "May"
msgstr "Mai"

#: wp-includes/locale.php:145 wp-includes/locale.php:160
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "June"
msgstr "Juni"

#: wp-includes/locale.php:146 wp-includes/locale.php:161
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "July"
msgstr "Juli"

#: wp-includes/locale.php:147 wp-includes/locale.php:162
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "August"
msgstr "August"

#: wp-includes/locale.php:148 wp-includes/locale.php:163
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "September"
msgstr "September"

#: wp-includes/locale.php:149 wp-includes/locale.php:164
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "October"
msgstr "Oktober"

#: wp-includes/locale.php:150 wp-includes/locale.php:165
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "November"
msgstr "November"

#: wp-includes/locale.php:151 wp-includes/locale.php:166
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:84
msgid "December"
msgstr "Dezember"

#: wp-includes/locale.php:155 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Jan_January_abbreviation"
msgstr "Jan_Januar_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:156 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Feb_February_abbreviation"
msgstr "Feb_Februar_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:157 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Mar_March_abbreviation"
msgstr "Mrz_März_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:158 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Apr_April_abbreviation"
msgstr "Apr_April_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:159 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "May_May_abbreviation"
msgstr "Mai_Mai_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:160 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Jun_June_abbreviation"
msgstr "Jun_Juni_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:161 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Jul_July_abbreviation"
msgstr "Jul_Juli_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:162 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Aug_August_abbreviation"
msgstr "Aug_August_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:163 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Sep_September_abbreviation"
msgstr "Sep_September_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:164 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Oct_October_abbreviation"
msgstr "Okt_Oktober_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:165 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Nov_November_abbreviation"
msgstr "Nov_November_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:166 wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:85
msgid "Dec_December_abbreviation"
msgstr "Dez_Dezember_abbreviation"

#: wp-includes/locale.php:173
msgid "am"
msgstr "am"

#: wp-includes/locale.php:174
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: wp-includes/locale.php:175
msgid "AM"
msgstr "AM"

#: wp-includes/locale.php:176
msgid "PM"
msgstr "PM"

#: wp-includes/locale.php:182
msgid "number_format_thousands_sep"
msgstr "."

#: wp-includes/locale.php:186
msgid "number_format_decimal_point"
msgstr ","

#: wp-includes/update.php:326
msgid "%d WordPress Update"
msgstr "%d WordPress-Aktualisierung"

#: wp-includes/update.php:328
msgid "%d Plugin Update"
msgid_plural "%d Plugin Updates"
msgstr[0] "%d Plugin Update"
msgstr[1] "%d Plugin Updates"

#: wp-includes/update.php:330
msgid "%d Theme Update"
msgid_plural "%d Theme Updates"
msgstr[0] "%d Theme-Aktualisierung"
msgstr[1] "%d Theme-Aktualisierungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:12
msgid "Do you want to use the WYSIWYG mode for this textarea?"
msgstr "Möchtest Du den WYSIWYG-Modus für diese Textarea benutzen?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:13
#: wp-admin/includes/screen.php:946
#: wp-admin/includes/class-wp-list-table.php:303
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:14
msgid "Insert"
msgstr "Einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:18
msgid "Browse"
msgstr "Durchsuchen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:19
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:364
msgid "Class"
msgstr "Klasse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:20
msgid "-- Not set --"
msgstr "-- Leer --"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:21
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:287
msgid "Copy/Cut/Paste is not available in Mozilla and Firefox."
msgstr "Kopieren, Ausschneiden und Einfügen ist in Mozilla und Firefox nicht verfügbar."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:22
msgid "Currently not supported by your browser, use keyboard shortcuts instead."
msgstr "Wird zur Zeit von deinem Browser nicht unterstützt, benutze stattdessen Tastenkürzel."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:23
msgid "Sorry, but we have noticed that your popup-blocker has disabled a window that provides application functionality. You will need to disable popup blocking on this site in order to fully utilize this tool."
msgstr "Dein Pop-up-Blocker hat die Anzeige eines Fensters mit wichtigen Programmfunktionen unterbunden. Um diese Seite vollumfänglich nutzen zu können, musst du deren Pop-ups zulassen."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:24
msgid "ERROR: Invalid values entered, these are marked in red."
msgstr "FEHLER: Es wurden ungültige Werte eingegeben, sie wurden rot gekennzeichnet."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:25
msgid "{#field} must be a number"
msgstr "{#field} muss eine Zahl sein"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:26
msgid "{#field} must be a number greater than {#min}"
msgstr "{#field} muss eine Zahl größer als {#min} sein"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:27
msgid "{#field} must be a number or percentage"
msgstr "{#field} muss eine Zahl oder Prozentangabe sein"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:28
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:291
msgid "More colors"
msgstr "Weitere Farbe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:31 wp-admin/includes/theme.php:280
msgid "Black"
msgstr "Schwarz"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:32
msgid "Burnt orange"
msgstr "Dunkles Orange"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:33
msgid "Dark olive"
msgstr "Dunkles Oliv"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:34
msgid "Dark green"
msgstr "Dunkles Grün"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:35
msgid "Dark azure"
msgstr "Dunkles Azurblau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:36
msgid "Navy Blue"
msgstr "Marines Blau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:37
msgid "Indigo"
msgstr "Indigo"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:38
msgid "Very dark gray"
msgstr "Sehr dunkles Grau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:39
msgid "Maroon"
msgstr "Kastanienbraun"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:40 wp-admin/includes/theme.php:285
msgid "Orange"
msgstr "Orange"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:41
msgid "Olive"
msgstr "Oliv"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:42 wp-admin/includes/theme.php:284
msgid "Green"
msgstr "Grün"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:43
msgid "Teal"
msgstr "Petrol"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:44 wp-admin/includes/theme.php:281
msgid "Blue"
msgstr "Blau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:45
msgid "Grayish blue"
msgstr "Graublau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:46 wp-admin/includes/theme.php:283
msgid "Gray"
msgstr "Grau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:47 wp-admin/includes/theme.php:288
msgid "Red"
msgstr "Rot"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:48
msgid "Amber"
msgstr "Bernstein"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:49
msgid "Yellow green"
msgstr "Gelbgrün"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:50
msgid "Sea green"
msgstr "Meergrün"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:51
msgid "Turquoise"
msgstr "Türkis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:52
msgid "Royal blue"
msgstr "Königsblau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:53 wp-admin/includes/theme.php:287
msgid "Purple"
msgstr "Violett"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:54
msgid "Medium gray"
msgstr "Mittelgrau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:55
msgid "Magenta"
msgstr "Magenta"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:56
msgid "Gold"
msgstr "Gold"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:57 wp-admin/includes/theme.php:292
msgid "Yellow"
msgstr "Gelb"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:58
msgid "Lime"
msgstr "Hellgrün"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:59
msgid "Aqua"
msgstr "Aquamarin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:60
msgid "Sky blue"
msgstr "Himmelblau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:61 wp-admin/includes/theme.php:282
msgid "Brown"
msgstr "Braun"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:62 wp-admin/includes/theme.php:289
msgid "Silver"
msgstr "Silber"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:63 wp-admin/includes/theme.php:286
msgid "Pink"
msgstr "Pink"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:64
msgid "Peach"
msgstr "Pfirsich"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:65
msgid "Light yellow"
msgstr "Hellgelb"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:66
msgid "Pale green"
msgstr "Blasses Grün"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:67
msgid "Pale cyan"
msgstr "Blasses Zyan"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:68
msgid "Light sky blue"
msgstr "Helles Himmelblau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:69
msgid "Plum"
msgstr "Pflaume"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:70 wp-admin/includes/theme.php:291
msgid "White"
msgstr "Weiss"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:73
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:330
#: wp-admin/includes/media.php:809 wp-admin/includes/media.php:1971
msgid "Alignment"
msgstr "Ausrichtung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:74
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:337
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:436
#: wp-admin/custom-background.php:265 wp-admin/includes/media.php:685
#: wp-admin/includes/media.php:1976
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:75
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:416
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:437
#: wp-admin/custom-background.php:269 wp-admin/includes/media.php:685
#: wp-admin/includes/media.php:1978
msgid "Center"
msgstr "Zentriert"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:76
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:338
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:434
#: wp-admin/custom-background.php:273 wp-admin/includes/media.php:685
#: wp-admin/includes/media.php:1980
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:77
msgid "Full"
msgstr "Blocksatz"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:80
msgid "%Y-%m-%d"
msgstr "%Y-%m-%d"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:81
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:82
msgid "Insert date"
msgstr "Datum einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:83
msgid "Insert time"
msgstr "Zeit einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:90
msgid "Print"
msgstr "Drucken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:93
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:359 wp-admin/custom-header.php:491
#: wp-admin/custom-background.php:193
#: wp-admin/includes/class-wp-posts-list-table.php:551
#: wp-admin/includes/class-wp-themes-list-table.php:153
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1421
#: wp-admin/includes/class-wp-upgrader.php:1477
#: wp-admin/includes/theme-install.php:145 wp-admin/includes/meta-boxes.php:48
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:96
msgid "Direction left to right"
msgstr "Von links nach rechts"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:97
msgid "Direction right to left"
msgstr "Von rechts nach links"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:100
msgid "Insert new layer"
msgstr "Neue Ebene einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:101
msgid "Move forward"
msgstr "Vorwärts gehen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:102
msgid "Move backward"
msgstr "Rückwärts gehen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:103
msgid "Toggle absolute positioning"
msgstr "Absolute Platzierung ein/aus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:104
msgid "New layer..."
msgstr "Neue Ebene …"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:108
msgid "Cancel all changes"
msgstr "Alle Änderungen verwerfen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:111
msgid "Insert non-breaking space character"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:114
msgid "Run spell checking"
msgstr "Rechtschreibprüfung durchführen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:115
msgid "ieSpell not detected. Do you want to install it now?"
msgstr "ieSpell nicht gefunden. Jetzt installieren?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:118
msgid "Horizontale rule"
msgstr "Waagerechtes Lineal"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:121
msgid "Emotions"
msgstr "Gefühle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:124
msgid "Find"
msgstr "Suchen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:125
msgid "Find/Replace"
msgstr "Suchen/Ersetzen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:128
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:322
msgid "Insert/edit image"
msgstr "Bild einfügen/ändern"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:134
msgid "Citation"
msgstr "Zitat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:135
msgid "Abbreviation"
msgstr "Abkürzung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:136
msgid "Acronym"
msgstr "Akronym"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:137
msgid "Deletion"
msgstr "Löschung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:138
msgid "Insertion"
msgstr "Einfügung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:139
msgid "Insert/Edit Attributes"
msgstr "Attribute einfügen/ändern"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:142
msgid "Edit CSS Style"
msgstr "Stylesheet bearbeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:145
msgid "Paste as Plain Text"
msgstr "Als unformatierten Text einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:146
msgid "Paste from Word"
msgstr "Aus Word einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:147 wp-admin/update-core.php:224
#: wp-admin/update-core.php:231 wp-admin/update-core.php:302
#: wp-admin/update-core.php:309 wp-admin/includes/nav-menu.php:781
#: wp-admin/includes/nav-menu.php:958
msgid "Select All"
msgstr "Alle auswählen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:148
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode. After you paste something you will be returned to regular paste mode."
msgstr "Einfügen ist nun im Modus für unformatierten Text. Klicke noch mal, um zum normalen Einfügemodus zurückzukehren. Nach dem du etwas eingefügt hast, wird wieder zum normalen Modus gewechselt."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:149
msgid "Paste is now in plain text mode. Click again to toggle back to regular paste mode."
msgstr "Einfügen ist nun im Modus für unformatierten Text. Klicke noch mal, um zum normalen Einfügemodus zurückzukehren."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:152
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:154
msgid "Use CTRL+V on your keyboard to paste the text into the window."
msgstr "STRG+V drücken, um den Text in das Fenster einzufügen."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:153
msgid "Keep linebreaks"
msgstr "Zeilenumbrüche erhalten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:157
msgid "Inserts a new table"
msgstr "Neue Tabelle einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:158
msgid "Insert row before"
msgstr "Zeile einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:159
msgid "Insert row after"
msgstr "Zeile einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:160
msgid "Delete row"
msgstr "Zeile löschen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:161
msgid "Insert column before"
msgstr "Spalte einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:162
msgid "Insert column after"
msgstr "Spalte einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:163
msgid "Remove column"
msgstr "Spalte entfernen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:164
msgid "Split merged table cells"
msgstr "Verbundene Zellen wieder teilen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:165
msgid "Merge table cells"
msgstr "Zellen verbinden"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:166
msgid "Table row properties"
msgstr "Zeileneigenschaften"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:167
msgid "Table cell properties"
msgstr "Zelleneigenschaften"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:168
msgid "Table properties"
msgstr "Tabelleneigenschaften"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:169
msgid "Paste table row before"
msgstr "Zeile mit Inhalt davor einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:170
msgid "Paste table row after"
msgstr "Zeile mit Inhalt danach einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:171
msgid "Cut table row"
msgstr "Zeile ausschneiden"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:172
msgid "Copy table row"
msgstr "Zeile kopieren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:173
msgid "Delete table"
msgstr "Tabelle löschen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:174
msgid "Row"
msgstr "Zeile"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:175
msgid "Column"
msgstr "Spalte"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:176
msgid "Cell"
msgstr "Zelle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:185
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:353
msgid "Insert / edit embedded media"
msgstr "Medien einbetten/bearbeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:186
msgid "Edit embedded media"
msgstr "Eingebettete Medien bearbeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:189
msgid "Document properties"
msgstr "Dokumenteigenschaften"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:192
msgid "Insert predefined template content"
msgstr "Vordefinierten Template-Inhalt einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:195
msgid "Visual control characters on/off."
msgstr "Sichtbare Steuerzeichen ein/aus."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:199
msgid "Spellchecker settings"
msgstr "Einstellungen für die Rechtschreibprüfung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:200
msgid "Ignore word"
msgstr "Wort ignorieren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:201
msgid "Ignore all"
msgstr "Alles ignorieren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:202
msgid "Languages"
msgstr "Sprachen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:203
msgid "Please wait..."
msgstr "Bitte warten …"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:204
msgid "Suggestions"
msgstr "Vorschläge"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:205
msgid "No suggestions"
msgstr "Keine Vorschläge"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:206
msgid "No misspellings found."
msgstr "Es wurden keine Rechtschreibfehler gefunden."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:207
msgid "Learn word"
msgstr "Wort lernen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:210
msgid "Insert Page Break"
msgstr "Seitenumbruch einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:213
msgid "Types"
msgstr "Aufzählungspunkttypen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:214
#: wp-admin/options-permalink.php:196
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:215
msgid "Lower alpha"
msgstr "Buchstaben (klein)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:216
msgid "Lower greek"
msgstr "Griechische Buchstaben (klein)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:217
msgid "Lower roman"
msgstr "Römische Ziffern (klein)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:218
msgid "Upper alpha"
msgstr "Buchstaben (groß)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:219
msgid "Upper roman"
msgstr "Römische Ziffern (groß)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:220
msgid "Circle"
msgstr "Kreis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:221
msgid "Disc"
msgstr "Gefüllter Kreis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:222
msgid "Square"
msgstr "Quadrat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:225
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:294
msgid "Rich Text Area"
msgstr "Textfeld mit Formatierungsmöglichkeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:228
msgid "Words:"
msgstr "Wörter:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:233
msgctxt "TinyMCE font styles"
msgid "Styles"
msgstr "Stylesheets"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:234
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:235
msgid "Font family"
msgstr "Schriftname"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:236
msgid "Format"
msgstr "Format"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:237
msgid "Paragraph"
msgstr "Absatz"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:238
msgid "Div"
msgstr "Div"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:239
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "Address"
msgstr "Adresse"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:240
msgid "Preformatted"
msgstr "Monospace"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Heading 1"
msgstr "Überschrift 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:242
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "Heading 2"
msgstr "Überschrift 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:243
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:243
msgid "Heading 3"
msgstr "Überschrift 3"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:244
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Heading 4"
msgstr "Überschrift 4"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:245
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:244
msgid "Heading 5"
msgstr "Überschrift 5"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:246
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:245
msgid "Heading 6"
msgstr "Überschrift 6"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:247
msgid "Blockquote"
msgstr "Zitat"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:248
msgid "Code"
msgstr "Code"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:249
msgid "Code sample"
msgstr "Codebeispiel"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:250
msgid "Definition term "
msgstr "Definitionsbegriff"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:251
msgid "Definition description"
msgstr "Beschreibung der Definition"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Bold"
msgstr "Fett"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:241
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:251
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:254
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:242
msgid "Underline"
msgstr "Unterstreichen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Strikethrough"
msgstr "Durchgestrichen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:253
msgid "Align Left"
msgstr "Linksbündig"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:254
msgid "Align Center"
msgstr "Zentrieren"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:255
msgid "Align Right"
msgstr "Rechtsbündig"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:262
msgid "Outdent"
msgstr "Ausrücken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:263
msgid "Indent"
msgstr "Einrücken"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239 wp-admin/edit-comments.php:192
#: wp-admin/edit-comments.php:200 wp-admin/edit.php:254 wp-admin/upload.php:203
#: wp-admin/upload.php:215 wp-admin/includes/image-edit.php:56
#: wp-admin/includes/media.php:1160 wp-admin/includes/template.php:381
#: wp-admin/includes/template.php:384
msgid "Undo"
msgstr "Widerrufen"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:239
#: wp-admin/includes/image-edit.php:57
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:269
msgid "Cleanup messy code"
msgstr "Code bereinigen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:270
msgid "Edit HTML Source"
msgstr "HTML bearbeiten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:271
msgid "Subscript"
msgstr "Tiefgestellt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:272
msgid "Superscript"
msgstr "Hochgestellt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:273
msgid "Insert horizontal ruler"
msgstr "Horizontales Lineal einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:274
msgid "Remove formatting"
msgstr "Formatierung entfernen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:275
msgid "Select text color"
msgstr "Textfarbe auswählen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:276
msgid "Select background color"
msgstr "Hintergrundfarbe auswählen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:277
msgid "Insert custom character"
msgstr "Sonderzeichen einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:278
msgid "Toggle guidelines/invisible elements"
msgstr "Zwischen Vorgaben und unsichtbaren Elementen umschalten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:279
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:308
msgid "Insert/edit anchor"
msgstr "Anker einfügen/ändern"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:280
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:238
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:281
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:282
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:237
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:283
msgid "Image properties"
msgstr "Bildeigenschaften"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:284
msgid "New document"
msgstr "Neues Dokument"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:288
msgid "Path"
msgstr "Pfad"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:289
msgid "Are you sure you want to clear all contents?"
msgstr "Bist du sicher, dass du den gesamten Inhalt entfernen möchtest?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:290
msgid "Jump to tool buttons - Alt+Q, Jump to editor - Alt-Z, Jump to element path - Alt-X"
msgstr "Zu Werkzeugbuttons wechseln – Alt+Q, Zum Editor wechseln – Alt+Z, Zum Elementpfad wechseln – Alt+X"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:292
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:348
msgid "Accessibility Help"
msgstr "Zugänglichkeitshilfe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:293
msgid "Press ALT F10 for toolbar. Press ALT 0 for help."
msgstr "Drücke ALT + F10 für die Werkzeugleiste. Drücke ALT + 0 für die Hilfe."

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:295 wp-admin/user-edit.php:226
#: wp-admin/user-edit.php:227
msgid "Toolbar"
msgstr "Werkzeugleiste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:299
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:271
msgid "About TinyMCE"
msgstr "Über TinyMCE"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:300
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:206 wp-admin/about.php:12
msgid "About"
msgstr "Über"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:302
msgid "License"
msgstr "Lizenz"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:304
#: wp-admin/includes/class-wp-plugins-list-table.php:187
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:306
#: wp-admin/includes/class-wp-plugin-install-list-table.php:142
msgid "Version"
msgstr "Version"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:307
msgid "Loaded plugins"
msgstr "Geladene Plugins"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:309
msgid "Anchor name"
msgstr "Ankerbezeichnung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:310
msgid "HTML Source Editor"
msgstr "HTML-Quelltext-Editor"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:311
msgid "Word wrap"
msgstr "Zeilenumbruch"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:312
msgid "Select a color"
msgstr "Textfarbe auswählen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:313
msgid "Picker"
msgstr "Picker"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:314
msgid "Color picker"
msgstr "Pipette-Werkzeug"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:315
msgid "Palette"
msgstr "Palette"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:316
msgid "Palette colors"
msgstr "Farbpalette"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:317
msgid "Named"
msgstr "Benannt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:318
msgid "Named colors"
msgstr "Farbnamen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:319
msgid "Color:"
msgstr "Schriftfarbe:"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:320
msgctxt "html attribute"
msgid "Name:"
msgstr "Name"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:321
msgid "Select custom character"
msgstr "Sonderzeichen auswählen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:323
msgid "Image URL"
msgstr "Bild-URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:324
msgid "Image description"
msgstr "Bildbeschreibung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:325
msgid "Image list"
msgstr "Bildliste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:326
msgid "Border"
msgstr "Rand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:327
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:358
msgid "Dimensions"
msgstr "Größe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:328
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikaler Abstand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:329
msgid "Horizontal space"
msgstr "Horizontaler Abstand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:331
msgid "Baseline"
msgstr "Grundlinie"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:332
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:433
msgid "Top"
msgstr "Oben"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:333
msgid "Middle"
msgstr "Mitte"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:334
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:435
msgid "Bottom"
msgstr "Unten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:335
msgid "Text top"
msgstr "Textbündig oben"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:336
msgid "Text bottom"
msgstr "Textbündig unten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:340
#: wp-admin/includes/media.php:938
msgid "Link URL"
msgstr "URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:341
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:392 wp-admin/edit-link-form.php:29
#: wp-admin/includes/meta-boxes.php:714
msgid "Target"
msgstr "Target"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:342
msgid "Open link in the same window"
msgstr "Link in diesem Fenster öffnen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:343
msgid "Open link in a new window"
msgstr "Link in neuem Fenster öffnen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:345
msgid "The URL you entered seems to be an email address, do you want to add the required mailto: prefix?"
msgstr "Die eingegebene URL scheint eine E-Mail-Adresse zu sein. Soll \"mailto:\" vorangestellt werden?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:346
msgid "The URL you entered seems to external link, do you want to add the required http:// prefix?"
msgstr "Die eingegebene URL scheint ein externer Link zu sein. Soll \"http://\" vorangestellt werden?"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:347
msgid "Link list"
msgstr "Linkliste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:349
msgid "General Usage"
msgstr "Generelle Verwendung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:354
msgid "General"
msgstr "Allgemein"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:355
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:204 wp-admin/edit-link-form.php:31
msgid "Advanced"
msgstr "Fortgeschritten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:356
msgid "File/URL"
msgstr "Datei/URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:357
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:256
#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:257
msgid "List"
msgstr "Liste"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:360
msgid "Constrain proportions"
msgstr "Proportionen beschränken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:361
msgid "Type"
msgstr "Typ"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:362
msgid "Id"
msgstr "ID"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:363
msgctxt "html attribute"
msgid "Name"
msgstr "Name"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:365
msgid "V-Space"
msgstr "Vertikaler Abstand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:366
msgid "H-Space"
msgstr "Horizontaler Abstand"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:367
msgid "Auto play"
msgstr "Automatische Wiedergabe"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:368
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:450
msgid "Loop"
msgstr "Schleife"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:369
msgid "Show menu"
msgstr "Menü anzeigen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:370
msgid "Quality"
msgstr "Qualität"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:371
#: wp-admin/includes/image-edit.php:89
msgid "Scale"
msgstr "Skalierung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:372
msgid "Align"
msgstr "Ausrichtung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:373
msgid "SAlign"
msgstr "S-Ausrichtung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:374
msgid "WMode"
msgstr "W-Modus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:376
msgid "Base"
msgstr "Basis"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:377
msgid "Flashvars"
msgstr "Flash-Variablen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:378
msgid "SWLiveConnect"
msgstr "SWLiveConnect"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:379
msgid "AutoHREF"
msgstr "Automatischer Hyperlink"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:380
msgid "Cache"
msgstr "Cache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:381
msgid "Hidden"
msgstr "Versteckt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:382
msgid "Controller"
msgstr "Controller"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:383
msgid "Kiosk mode"
msgstr "Kiosk-Modus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:384
msgid "Play every frame"
msgstr "Jeden Frame abspielen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:385
msgid "Target cache"
msgstr "Target-Cache"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:386
msgid "No correction"
msgstr "Keine Korrektur"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:387
msgid "Enable JavaScript"
msgstr "Erlaube JavaScript"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:388
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:446
msgid "Start time"
msgstr "Startzeit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:389
msgid "End time"
msgstr "Endzeit"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:390
msgid "href"
msgstr "href"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:391
msgid "Choke speed"
msgstr "Geschwindigkeit drosseln"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:393
msgid "Volume"
msgstr "Lautstärke"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:394
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:449
msgid "Auto start"
msgstr "Automatisch starten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:395
msgid "Enabled"
msgstr "Erlaubt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:396
msgid "Fullscreen"
msgstr "Vollbild"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:397
msgid "Invoke URLs"
msgstr "URLs aufrufen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:398
msgid "Mute"
msgstr "Stumm"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:399
msgid "Stretch to fit"
msgstr "An Fenster anpassen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:400
msgid "Windowless video"
msgstr "Video ohne Fenster"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:401
msgid "Balance"
msgstr "Balance"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:402
msgid "Base URL"
msgstr "Basis-URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:403
msgid "Captioning id"
msgstr "Untertitelkennung"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:404
msgid "Current marker"
msgstr "Aktuelle Marke"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:405
msgid "Current position"
msgstr "Aktuelle Position"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:406
msgid "Default frame"
msgstr "Standard-Frame"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:407
msgid "Play count"
msgstr "Wiedergabezähler"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:408
msgid "Rate"
msgstr "Frequenz"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:409
msgid "UI Mode"
msgstr "UI-Modus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:410
msgid "Flash options"
msgstr "Flash-Einstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:411
msgid "Quicktime options"
msgstr "Quicktime-Einstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:412
msgid "Windows media player options"
msgstr "Einstellungen für Windows-Media-Player"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:413
msgid "Real media player options"
msgstr "Einstellungen für Real-Media-Player"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:414
msgid "Shockwave options"
msgstr "Shockwave-Einstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:415
msgid "Auto goto URL"
msgstr "Gehe automatisch zu URL"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:417
msgid "Image status"
msgstr "Bildstatus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:418
msgid "Maintain aspect"
msgstr "Seitenverhältnis beibehalten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:419
msgid "No java"
msgstr "Kein Java"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:420
msgid "Prefetch"
msgstr "Vorhalten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:421
msgid "Shuffle"
msgstr "Mischen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:422
msgid "Console"
msgstr "Konsole"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:423
msgid "Num loops"
msgstr "Anzahl Wiederholungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:424
msgid "Controls"
msgstr "Steuerelemente"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:425
msgid "Script callbacks"
msgstr "Skript-Callbacks"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:426
msgid "Stretch style"
msgstr "Strecken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:427
msgid "Stretch H-Align"
msgstr "Beim Strecken horizontal ausrichten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:428
msgid "Stretch V-Align"
msgstr "Beim Strecken vertikal ausrichten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:429
msgid "Sound"
msgstr "Ton"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:430
msgid "Progress"
msgstr "Fortschritt"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:431
msgid "QT Src"
msgstr "QuickTime-Quelle"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:432
msgid "Streamed rtsp resources should be added to the QT Src field under the advanced tab."
msgstr "RTSP-Streaming-Ressourcen bitte in das QT-Src-Feld eintragen (Karte: Erweitert)"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:438
msgid "Top left"
msgstr "Oben links"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:439
msgid "Top right"
msgstr "Oben rechts"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:440
msgid "Bottom left"
msgstr "Unten links"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:441
msgid "Bottom right"
msgstr "Unten rechts"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:442
msgid "Flash video options"
msgstr "Flash Video Einstellungen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:443
msgid "Scale mode"
msgstr "Skalierungsmodus"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:444
msgid "Buffer"
msgstr "Buffer"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:445
msgid "Start image"
msgstr "Bild starten"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:447
msgid "Default volume"
msgstr "Standardlautstärke"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:448
msgid "Hidden GUI"
msgstr "GUI verstecken"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:451
msgid "Show scale modes"
msgstr "Zeige Skalierungsmodi"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:452
msgid "Smooth video"
msgstr "Ruckelfreies Video"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:453
msgid "JS Callback"
msgstr "JS-Callback"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:454
msgid "HTML5 Video Options"
msgstr "HTML5 Video-Optionen"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:455
msgid "Alternative source 1"
msgstr "Alternative Quelle 1"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:456
msgid "Alternative source 2"
msgstr "Alternative Quelle 2"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:457
msgid "Preload"
msgstr "Vorspann vor dem Laden"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:458
msgid "Poster"
msgstr "Poster"

#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:459
#: wp-includes/js/tinymce/langs/wp-langs.php:490
msgid "Source"
msgstr "Quelle"

#: wp-includes/js/tinymce/wp-mce-help.php:259
msgid "Insert More Tag"
msgstr "\"Weiterlesen\"-Link einfügen"